Jonsered LM2155MD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jonsered LM2155MD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jonsered LM2155MD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jonsered LM2155MD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jonsered LM2155MD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jonsered LM2155MD
- nom du fabricant et année de fabrication Jonsered LM2155MD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jonsered LM2155MD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jonsered LM2155MD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jonsered LM2155MD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jonsered en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jonsered LM2155MD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jonsered LM2155MD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jonsered LM2155MD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    LM2155MD Manuel d’instructions S’il vous plaît lisez soigneusement et so yez sûr de comprende ces in struc tions av ant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones P or f a v or lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sur[...]

  • Page 2

    2 INDICE REGLAS DE SEGURID AD .......... SIVU 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 10 MONT AJE .............................................. 10 REGULA CIÓN ....................................... 11 ARRANQUE Y P ARAD A ................... 12-13 APLICA CIÓN DEL CORT A CÉSPED .. 14-1[...]

  • Page 3

    3 I. T raining • Read the instr uctions carefully . Be f a mil iar with the con trols and the proper use of the equipment. • Nev er allow children or people un fa mil iar with the ins truc tions to use the lawnmow er . Local regulations ma y restrict the age of the operator . • Ne ver mow while people , especially children, or pets are nearby[...]

  • Page 4

    4 I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf keinen F all Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht v er traut sind, den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von F ahrern ist womöglich[...]

  • Page 5

    5 I. Précautions d’utilisation • Lisez toutes les instr uctions soigneusement. F amilia- risez vous a vec les commandes pour appprendre à utiliser effi cacement cette ma chine. • Ne jamais autor iser les enf ants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale[...]

  • Page 6

    6 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obser v an las instr ucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones grav es o la muer te. • P arar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cor tac[...]

  • Page 7

    7 V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en v oeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen v an deze v eiligheidsinstructies kan er nstig of dodelijk letsel tot ge volg heb ben. • V erander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien. A[...]

  • Page 8

    8 I. Addestramento All’uso • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes- tichezza con i comandi e conoscere a f ondo l’uso corretto dell’equipaggiamento . • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso. Le nor ma tive locali possono sta[...]

  • Page 9

    9 56 24-100 5,5/ 4,1 LM2155MD 0-4,2 40,8 These symbols ma y appear on your machine or in the liter ature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent[...]

  • Page 10

    10 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déplo yez le manche dans la direction de la fl èche. Une f ois le manche déplo yé , serrez les écrous à o[...]

  • Page 11

    11 T o Con ver t Mower • Install mulcher plate (1). Umrüsten des Mäweks • Montage der zerkleinerungsplatte (1). P our Con vertir la T ondeuse • Mise en place de l’inser t de bro yage (1). P ara Convertir la Segadora • Instalación de la placa del truturador de basura (1). De Maaier V eranderen • Installatie mulcherplaat (1). P er Conv[...]

  • Page 12

    12 (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE Y OKE (3) ST ARTER HANDLE (1) OBERER FÜHRUNGSHOLM (2) BEDIENUNGSHEBEL (3) ST ARTHANDGRIFF (1) GUIDON SUPÉRIEUR (2) COMMANDE (3) POIGNÉE DE ST ARTER Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface . Note: not on g rav el or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended . Both lead-free and lead-contai[...]

  • Page 13

    13 Arranque y P arada Colocar el cor tacésped en una superfi cie llana (sin gra villa, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite . Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo . No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor . • Colocar el regulador de velocidad en “MAX”. • P ara arrancar un motor frio[...]

  • Page 14

    14 Use The mower should not be used on g round that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Gr ad hat. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten. Utilisation La tondeuse ne doit pas être u[...]

  • Page 15

    15 Mow the la wn twice weekly dur ing the most activ e per iods of growth. Nev er cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dr y periods. Mow with a high cutting height setting the fi rst time. Examine the result and lower the mo wer to the desired setting. Mow slo wly or mow the gr ass twice if it is very long. Mähen Sie da[...]

  • Page 16

    16 Maintenance Alwa ys remove the spark plug lead before repair , cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up . W ar tung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab , bev or Sie mit der Reparatur , Reinigung oder mit W[...]

  • Page 17

    17 Annuall y (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the b lade require the use of protective glo ves. Unscrew the cutter blade and deliv er it to a ser vice workshop f or gr inding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling. Jährlich (nach Beendigung der S[...]

  • Page 18

    18 Cleaning of air fi lter . Slack en the screw , remov e the lid and remov e the fi lter car tridge. Reinigung des Luftfi lters . Schrauben lösen, Dec kel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen. Netto yage du fi ltre à air . Desserez la vis, enle vez le capot et retirez la car touche fi ltrante. Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tor[...]

  • Page 19

    19 DECLARA TION OF CONFORMITY The Manufacturer: Electrolux Home Products, Highw a y 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Hereby dec lares that the machinery described below; • Categor y ......................... Rotary Mower • Guaranteed Sound P ower Le vel ............................... 100 dB (A) • Make......................................[...]

  • Page 20

    532 19 06-54 11.25.03 BY Printed in U .S.A. DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD El Fabricante: Electrolux Home Products, Highw a y 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA P or este medio declara que el equipo descrito a continuación; • Categoría....................... Segadora Rotativa • Garantizado a un niv el de sonido de ................. 100 dB (A)[...]