Intimus PacMate manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Intimus PacMate. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Intimus PacMate ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Intimus PacMate décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Intimus PacMate devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Intimus PacMate
- nom du fabricant et année de fabrication Intimus PacMate
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Intimus PacMate
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Intimus PacMate ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Intimus PacMate et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Intimus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Intimus PacMate, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Intimus PacMate, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Intimus PacMate. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D GB F NL E P I GR DK N S FIN PL CZ H RUS (Seite 2-3) (page 4-5) (page 6-7) (pagina 8-9) (página 10-1 1) (página 12-13) (pagina 14-15) (Σελίδα 16-17 ) (side 18-19) (side 20-21) (sidan 22-23) (sivulla 24-25) (Strona 26-27) (Strana 28-29) (Oldal 30-31) (стpаницы 32-33 ) Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d’opérati[...]

  • Page 2

    EINSA TZBEREICH: Der Pac Mat e is t ei ne Masch ine zum Her ste lle n von V erpackungspolstermatten aus zugeschnittenem Wellpappkarton oder sonstigen Kartonagen. Der Maschine dürfen nur Materialien wie Wellpappkar tons ode r sonsti ge Kartonagen etc. zur V erarbeitung zu - geführt werden! Die Zuführung andersartiger Materialien kann V erletzunge[...]

  • Page 3

    MA TERIALST AU IM ZUFÜHRSCHACHT : Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau, so blockiert das Schneidwerk und steht. Gehen Sie wie folgt vor: - Wippschalter (1) (Abb. 1) betätigen (Stellung „gebogener Pfeil“). - Schneidwerk läuft rückwärts und gibt das zuviel eingeführte Material wieder frei. - Zurückgeführtes Material aus[...]

  • Page 4

    APPLICA TIONS: The PacMate is used for the manufacture of packaging pads made from corrugated board or other carton materials. Only corrugated cartons and similar materials may be fed into the machine for processing into packaging pads! The use of other materials may result in bodily injury (e.g. due to splint ering of hard materials etc.), as well[...]

  • Page 5

    P APER JAM: If too much materials is fed to the cutting system the cutting system will jam. Proceed as follows: - Operate the rocker switch (1) (fig. 1) to position „bowed arrow“. - The cutting system runs in reverse and free up excess materials. - Remove excess mate rial s fro m the machi ne and continue processing with a smaller amount of ma[...]

  • Page 6

    DOMAINES D’UTILISA TION: Le PacMate est une machine conçue pour la réalisation de matériaux de calage grâce à vos cartonnages ou autres cartons de récupération. In tr od u ir e un i qu e me n t d u ma t ér i el com me cart on s o ndu lés ou au tres cartonnages pour un bon traitement. L ’ali ment ati on d’au tre s m até rie ls p eut [...]

  • Page 7

    PROCEDURE EN CAS DE MAUV AIS FONCTIONNEMENT : Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les contrôles suivants: - La fiche électrique est-elle convenablement branchée dans la prise? - Est ce que le commutateur à bascule (1) est enclenché? - L‘ appareil est-il bloqué par un bourrage de carton? Suivez alors les instructionss donn[...]

  • Page 8

    TOEP ASSINGSGEBIED: De PacMate is een machine voor het maken van verpakkingsmatten van uitgesneden stukken golfkarton of overige kartonnages. A a n d e m a c h i n e m o g e n a l l e e n materialen zoals golfkarton of andere k a r t o n n a g e s e n z . t e r v e r w e r k i n g worden toegevoerd! Het toevoeren van andersoortige ma- terialen kan [...]

  • Page 9

    CHECKLIST BIJ STORINGEN: Mocht het apparaat niet werken, controleer dan de volgende punten: - Zit de stekker in het stopcontact? - Is de tuimel schakelaar (1) ingeschakeld? - Is er een doorvoerstoring in het aanvoer- kanaal? V olg de instructies op bij „DOORVOER-STO- RING IN HET TOEVOERKANAAL“ - Is de motor overbelast? Laat de motor afkoelen en[...]

  • Page 10

    CAMPO DE APLICACION: La PacMate es una máquina concebida para la producción de esteras de acolchado y relleno para emb al aje s, part ie ndo de ca rtó n ondul ad o recor ta do a la medida o de otros cartonajes. ¡A la máquina solamente deben in - tro du ci rs e mat er ia le s co mo c ar tó n ondulado u otros cartonajes, etc., para la producci?[...]

  • Page 11

    RETE NCI ON D E M ATER IAL EN EL CANAL DE ALIMENT ACION: Por la int rodu cció n de dema siad o papel, se obt iene una acumulación con el resultante bloqueo del mecanismo de corte. Proceda tal como sigue: - Accionar el interruptor basculante (1) (fig. 1) (posición „flecha acodata“). - El meca nism o de cort e invier te el sent ido del func [...]

  • Page 12

    CAMPO DE UTILIZAÇÃO: PacMate é uma máquina para fabricar capachos estofados de embalagem de cartão cortado de papelão canelado ou outras cartonagens. Na máquina devem unicamente ser introduzidos materiais como cartões de papel ão cane lad o ou out ra s ca rto na- gens etc. para serem tr abalhados! A introdução de outros materiais pode ca[...]

  • Page 13

    CONGESTIONAMENTO DE MA TERIAL NO COMP ARTIMENTO DE INSERÇÃO: Caso se verifique congestionamento devido a ter sid o int rod uzi do demasi ado mat eri al, o meca nis mo de corte bloqueia. Proceda da seguinte forma: - Accionar o interruptor basculante (1) (Fig. 1) (Posição «seta curvada»). - O mecanismo de corte retrocede, e liberta o material [...]

  • Page 14

    MESSA IN FUNZIONE: Il PacMate è una macchina per produrre ele- menti imbottiti per imballaggio da cartoni ondulati tagliati. La macchina deve essere alimentata esclusivamente con cartoni ondulati, cartonaggi, ecc.! L‘impiego della macchina con altri materi- ali può avere gravi cons eguen ze come per esempio ferite a persone (p. es. causate da s[...]

  • Page 15

    INCEPP AMENTO DEL MA TERIALE NEL CASSETT O DI ALIMENT AZIONE: Alimentando materiale in modo eccessivo si crea un inceppa mento che bloccherà l‘ute nsile di taglio. Procedere come segue: - Azionare l‘interruttore a bilico (1) (fig. 1) (posi- zione „freccia piegata“). - La taglierina gira all‘indietro e sblocca nuova- mente il materiale i[...]

  • Page 16

    ‡ÑÙÔÁѬÉÊÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÓÊχÏÓ XÑÇÓÇÓ: Ôï Pa c M at e åß í á é œ íá ì ç÷ Ü í çì á ãé á ô ç í ê á ô á ó ê å õ ¤ ∂ ñ ï ó ô á ô å õ ô é ê ¥ í å í è å ì Ü ô ù í ó õ ó ê å õ á ó ß á ò á ∂ ü ê ï ì ì œ í ï ê õ ì á ô ï å é ä œ ò ÷áñô[...]

  • Page 17

    ÖÑÁÊÁÑÉÓÌÁ ÁÃÙÃÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ: Á í ó õ ì â å ß ì ∂ ï ‹ ê ù ì á á ∂ ï õ ∂ å ñ â ï ë é ê Ü ôñïöïäïôï‹ìåíï õëéêü, ôï êï∂ôéêü ∂áèáßíåé åì∂ëïê¤. ÊÜíôå ôá åî¤ò: - ‡áô¤óôå ôïí ìéãáäéêü äéáêü∂ôç (1) (åéê. 1) ([...]

  • Page 18

    ANVENDELSESOMRÅDE: PacMate er en maskine til fremstilling af embal- leringsmåtter af tilskåret bølgepap eller andet kartonmateriale. Maskinen må kun anvendes til bearbe- jdning af materialer af bølgepap eller andet karton! An v e nd e l s e a f a n d re m at e r i al e r k a n resultere i personskader (f.eks. når faste materialer splintres e[...]

  • Page 19

    MA TERIALEOPHOBNING I INDFØRINGSKANALEN: Hvis der opstår papirstop, fordi der er blevet tilført for meget materiale, blokerer knivene. Gør følgende: - Tryk vippekontakt (1) (fig. 1) (Stilling „bøjet pil“). - Knivene kører baglæns og frigiver det oversky- dende materiale. - T ag det tilbageførte materiale ud af maskinen og fort sæt be[...]

  • Page 20

    BRUKSOMRÅDE: PacMate er en maskin til fremstilling av fôrings- mat ter f or emb all as je bes tåe nd e a v t il skå ret bølgepappkartong eller annen kartonasje. For b ear be idi ng må m ask in en ku n mates med materialer som bølgepapp - kartonger eller annet kartonasjemate- riale osv .! Tilførsel av andre materialer kan forårsa- ke person[...]

  • Page 21

    MA TERIALOPPHOPING I TILFØRSELSSJAKTET : Hvis det oppstår en papiropphopning på grunn av at det er tilført for mye papir , blokkeres skjæreap - paratet. Gå frem på følgende måte: - Sett vippebryteren (1) (ill. 1) i stilling „bøyd pil“. - Skjæreverket kjører bakover , og frigir materialet som er til overs. - Fjern det tilbakefø rte [...]

  • Page 22

    ANVÄNDNINGSOMRÅDE: PacMate är en maskin som tillverkar för-pack- nings vadd av ti llsk uren wellp appka rton g ell er annan kartong. Maskinen får endast matas med well- pappkartong eller annan kartong som bearbetningsmaterial! Matning av annat material kan leda till per so ns ka do r (t ex g en om at t hå rd a ma te ri al sp li tt ra s ) el l[...]

  • Page 23

    MA TERIALSTOCKNING I INMA TNINGSKANALEN. Om för mycket papper matas in I maskinen blir det papperstockning, så att skärverket stoppar . Gör så här: - Tryck på vippomkopplaren (1) (Fig. 1) (läge „böjd pil“). - Skärverket går då baklänges och friger därmed det material som matats in för mycket. - T a ut det tillbakamatade materiale[...]

  • Page 24

    KÄYTTÖALUE: PacMate -laitteet on tarkoitettu pakkaus-pehmu- steiden valmistamiseen leikatusta aaltopahvista tai muista pahvilaatikoista. Koneella saa työstää ainoastaan ma- teriaaleja kuten aaltopahvia, m u u t a pahvia, kartonkia tms.! Muiden materiaalien syöttäminen konee- see n vo i aiheut taa hen kil öva hin koj a (esim . kiinteiden mat[...]

  • Page 25

    MA TERIAALITUKOS SYÖTTÖKUILUSSA: Jos paperin liiallisesta syötösta aiheutuu ruuhkaa koneesee n, leikkuri lukkiutuu. Tällöin menetel lään seuraavasti: - Painetaan vipukytkintä (1) (kuva 1) (asento „taivutettu nuoli“). - Leikkuukoneisto toimii taaksepäin ja vapauttaa ylimääräisen materiaalin. - Poista takaisinsyötetty materiaali kon[...]

  • Page 26

    ZAKRES ZAST OSOWAŃ: Mas zy na Pa cMa te je st pr ze zna cz on a do wyko ny- wan ia am ort yzu jąc ych wkłade k opa kow ani owy ch z przycinanych kartonów z tektury falistej lub innych rodzajów tektury . D o p r z e r o b u w m a s z y n i e m o ż n a doprowadzać tylko takie materiały, jak arkusze z tektury falistej lub innej tektury itp.! D[...]

  • Page 27

    ZA T OR MA TERIAŁU W SZYBIE DOPROWADZAJĄ CYM: Jeżeli z powodu doprowad zenia do maszyny zbyt dużej ilości materiału powstał zator , mechanizm tnący blokuje się i unieruchamia. W takiej sytuacji należy wykonać następujące czynności: - Przekr ęcić przełącznik obrotowy (1) (rys. 1) w położenie symbolizowane przez “wygiętą strza[...]

  • Page 28

    OBLAST NASAZENÍ: Pac Ma te je st roj k e zho tov ov ání o ba lov ýc h tlumicích materiálů z nařezaných kartonů z vlnité lepenky nebo jiných kartonáží. Do stroje mohou být ke zpracování přiváděny pouze materiály jako jsou karto ny z vlnit é le penky nebo jin é kartonáže atd.! Za vedení jiných materiálů může vést k po[...]

  • Page 29

    NAHROMADĚNÍ MA TERIÁLU V PŘÍVODNÍ ŠACHTĚ: J e s t l i ž e d o j d e v l i v e m v e l k é h o m n o ž s t v í přiváděného materiálu k ucpání, zablokuje se ř ezný mechanizmus a zastaví se. Potom postu - pujte následovně: - Stiskněte kolébkový spínač (1) (obr . 1) (do polohy “zahnutá šipka”). - Řezný mechanizmus b[...]

  • Page 30

    ALKALMAZÁSI TERÜLET : A PacMate egy olyan gép, amely csomagolások kipárnázásár a alkalmas töltelékanyagot állít elő felszeletelt hullámpapír-kartonból vagy egyéb kartonanyagokból. A gép be f e ld ol go zá s cé lj ár a cs ak hullámpapír-kartont vagy egyéb kar- tonanyagokat stb. szabad bevinni! Más jellegű anyagok bevitele [...]

  • Page 31

    ANY AGDUGULÁS A BEVEZET Ő NYÍLÁSNÁL: Ha túl sok anyagot viszünk be és ennek követ - kezté ben d ugul ás ke letk ezik, akk or ez blok - kolja a vágószerkezetet, amely leáll. Ilyenkor a következőképpen kell eljárni: - Működtessük az (1) billenőkapcsolót (1. ábra) (“Visszafelé hajló nyíl” állás). - A vágókész ülék[...]

  • Page 32

    ОБЛAСТЬ ПРИМEНEНИЯ: У с т p о й с т в о P a c M a t e - э т о м а ш и н а п о из го то вл ен ию ф ик с иp yю щи x yп ак ов оч ны x м а т о в и з н а p е з а н н о г о г о ф p и p о в а н н о г о каpтона или дpyгиx каpтонажныx издел?[...]

  • Page 33

    КAРТ ОННAЯ ПРОБКA В ЗAГРУЗОЧНОМ СТВОЛE: Eс ли в y ст pо йс тв о п од ае тс я за о ди н pа з слишком много каpтона, то он скапливается в одном месте и блокиpyет pаботy pежyщего yстpойства, что пpиводит к его о[...]

  • Page 34

    PacMate 34[...]

  • Page 35

    PacMate 35[...]