Indesit VIC 641 X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit VIC 641 X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit VIC 641 X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit VIC 641 X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit VIC 641 X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit VIC 641 X
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit VIC 641 X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit VIC 641 X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit VIC 641 X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit VIC 641 X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit VIC 641 X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit VIC 641 X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit VIC 641 X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 4 Pannello di controllo A vv io e utilizzo, 5 - 8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il conta[...]

  • Page 2

    2 IT Installazione  È importante conservare q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .  L eggere attentamente le istruzioni : ci sono importanti i[...]

  • Page 3

    IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata prim[...]

  • Page 4

    4 IT Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto A U MEN T O P O T EN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi A vvio e u t ilizzo ). T asto DI M I N UZ I ONE P O T EN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi A vvio e u t ilizzo ).  Spia Z ONA DI CO TT U RA SELE Z I ONA T A indica che la zon[...]

  • Page 5

    IT 5 A vv io e utilizzo  L a colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro . Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto speci f ico per la manutenzione non abrasivo . Durante le prime ore di f unzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comun q ue scomparirà prest[...]

  • Page 6

    6 IT 2 . Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo . 3 . Con f ermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra . Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente f ino allo spegnimento 0. L a programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione . I l c on t a m in u t i I[...]

  • Page 7

    IT 7  Adoperare pentole di diametro su ff iciente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo s f ruttamento di tutto il calore disponibile .  Accertarsi che il f ondo delle pentole sia sempre per f ettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pe[...]

  • Page 8

    8 IT C onsigli pratici per la cottura ª Co ttura a Pressio n e Pento la a pressione Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo  Grigliat a Ebollizione  Cottura a fuoco viv o ¶ Crê pe Co ttura a fuoco v ivo e doratura (Arr osti, Bis tecc he, S ca loppin e, Fi letti di pesce, Uova a l tegam ino) ¶ § Addensa m e nto ra p ido (S ug hi li quidi) Ac[...]

  • Page 9

    IT 9 Precauzioni e consigli  L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormità alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . Questa apparecchiatura è con f orme alle seguenti Direttive Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T en[...]

  • Page 10

    10 IT M anutenzione e cura E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P u l ire l a pp are cch io   Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi [...]

  • Page 11

    IT 11 D es c rizione te c ni c a d ei mo d elli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista . A di ff erenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda : il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la q uale dovrà possedere necessariamente un f ondo in materiale f er[...]

  • Page 12

    M ode demploi Sommaire Installation, 13-14 Positionnement Raccordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l a pp arei l , 15 T ableau de bord M ise en m ar ch e e t u t i l isa t ion , 16 - 19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des f oyers Fonction booster Extinction des f oyers Programmation de la dur é e de cuisson L e minu[...]

  • Page 13

    1 3 FR Ins t a ll a t ion  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .  L ire attentivement les instruction[...]

  • Page 14

    14 FR Autres types de b ranchement Si linstallation é lectri q ue correspond à une des caract é risti q ues suivantes : T ension type et f r éq uence r é seau  4 00 V - 2 +N ~ 5 0 H z  22 0 - 24 0 V 3 ~ 5 0 H z  4 00 V 3 - N ~ 5 0 H z  4 00 V - 2 + 2 N ~ 5 0 H z S é parer les câbles et proc é der au raccordement des f ils en [...]

  • Page 15

    15 FR Descr i pt io n de l appare il Ta b l eau de b o rd T ouche A U GMEN T A T ION D E P U ISS A NCE pour allumer le f oyer et r é gler sa puissance ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion ) . T ouche D IMIN U T ION D E P U ISS A NCE pour r é gler la puissance et é teindre le f oyer ( voir M ise en m arc h e e t u t ilisa t ion [...]

  • Page 16

    16 FR M i se en marche et ut ili sat io n  L a colle utilis é e pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre . N ous conseillons de les é liminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasi f . U ne odeur de caoutchouc peut se d é gager au cours des premi è res heures dutilisation, elle[...]

  • Page 17

    17 FR Pour annuler une programmation, proc é der comme indi q u é plus haut . Au point 2, appuyer sur la touche - : l a dur é e diminue progressivement jus q uà lextinction 0. L a programmation est remise à z é ro et la ff icheur q uitte le mode programmation . L e m in u t e u r L a table de cuisson doit être allum é e . L e minut[...]

  • Page 18

    18 FR V eiller à ce q ue la base des casseroles soit toujours par f aitement s è che et propre pour garantir un bon contact et une longue dur é e de vie des f oyers mais aussi des casseroles .  Eviter dutiliser les mêmes casseroles q ue sur les brûleurs à gaz . la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut d éf ormer le [...]

  • Page 19

    19 FR C o nse il s ut il es p o ur l a cu i ss o n ª Mi se e n pr es si on Au to cu is se r Frit ure Cu ic co n t rès viv e  Gri llade Eb ulliti on  Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot i s, St eack, Esc alope, Fi let s de poi sson, Oe uf s au p la t ) ¶ § Ré du c ti on r ap i de ( Sau ce l i qu ide s ) Eau Fr émi ssant e[...]

  • Page 20

    20 FR P r é caut io ns et c o nse il s  Cet appareil a é t é conçu et f abri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . Cet appareil est con f orme aux Directives Communautaires suivantes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( [...]

  • Page 21

    21 FR N ett o ya g e et entret i en M i se h o rs tens io n Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l a pp arei l   N e jamais utiliser de d é tergents abrasi f s ou corrosi f s, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é [...]

  • Page 22

    22 FR Descr i pt io n techn i q ue des m o dè l es L induction est le proc é d é de cuisson le plus rapide . Contrairement aux pla q ues traditionnelles, le f oyer n é met aucune chaleur : la chaleur est produite à lint é rieur du r é cipient à condition q ue le f ond de ce dernier soit en mat é riau f erromagn é ti q ue . Table [...]

  • Page 23

    O peratin g Instr uctions Contents Installation, 24-25 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 6 Control panel S t a r t - u p an d u se , 2 7 - 3 0 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster f unction Switching o ff the cooking zones Programming the cooking duration T imer Control panel lo[...]

  • Page 24

    2 4 GB I nsta ll at io n  Be f ore operating your new appliance please read this instruction booklet care f ully . It contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance .  Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e a[...]

  • Page 25

    25 GB F i x i n g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b . T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en c[...]

  • Page 26

    2 6 GB D es c r i pt io n o f t h e app li an c e Co ntr ol pane l  I N C REA S E PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see S t ar t- u p and use ) .  RED U C E PO W ER button controls the power and switches o ff the hotplate ( see St ar t- u p and use ) .  C OOK I NG Z ONE SELE C TOR button shows a particular co[...]

  • Page 27

    27 GB S tart - up and use  T he glue applied on the gaskets leaves traces o f grease on the glass . B e f ore using the appliance, we recommend you remove these with a special non - abrasive cleaning product . During the f irst f ew hours o f use there may be a smell o f rubber which will disappear very q uickly .  A f ew seconds a f ter the [...]

  • Page 28

    2 8 GB T o cancel a programme, f ollow the above instructions . At step 2, press the - button : the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches o ff . T he programme resets and the display exits programming mode . T i m e r T he hob must be switched on . T he timer can be used to set a duration up to 99 minutes . 1 . Press the [...]

  • Page 29

    2 9 GB  Avoid using the same cookware which has been used on gas burners : the heat concentration on gas burners may distort the base o f the pan, causing it not to adhere correctly . S a f e t y d e v i c es P an senso r Each cooking zone is e q uipped with a pan sensor device . T he hotplate only emits heat when a pan with suitable measurement[...]

  • Page 30

    3 0 GB P ract i ca l c oo k i n g ad v i ce ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g  Grilling Boili ng  Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro asts, ste aks, e scalo pes, fish fi ll ets, fried e ggs) ¶ § Fast t hickening (l i quid juices) Boil i ng wat er (past a, ri c e, v[...]

  • Page 31

    3 1 GB P recaut io ns and t i ps  T his appliance has been designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must be read care f ully . T his appliance con f orms to the f ollowing European Economic Community directives : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ [...]

  • Page 32

    3 2 GB C are and ma i ntenance S w i tch i n g the app li ance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply be f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e   Do not use abrasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning barbecues and ovens ) , stain removers, anti - rust[...]

  • Page 33

    33 GB Techn i ca l descr i pt io n o f the m o de l s T he induction system is the q uickest existing way o f cooking . U nlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have f erromagnetic bases . Hobs VIA 640 C VIC 641 X VIC 641 B Cooking zone Power (W) Pow er (W)[...]

  • Page 34

    DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 3 5 -3 6 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei bu n g d es G e r ä t es , 37 Bedien f eld In b e t r ie b se t z u n g u n d G e b r a u ch , 3 8 - 41 Einschalten des Koch f eldes Einschalten der Kochzonen Booster - Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der G ar[...]

  • Page 35

    3 5 DE Ins t a ll a t ion  Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der N achbesitzer die Möglichkeit hat, darin [...]

  • Page 36

    3 6 D E Rand der Kochmulde von mindestens 600 m m au f weisen . B e f est i g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e Be f esti gu n g h er v or g er u f ene V er f or mu n g en kö nnten die E i g ens ch a f ten u nd L eist u n g e[...]

  • Page 37

    3 7 DE B es c h re i b u n g d es G er ä tes B e d i en f e l d T aste ERH Ö HEN DER LE IS T U NG : Zum Einschalten sowie zur L eistungsregelung der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b se t zung und G e b rauc h ) . T aste HERAB S E T Z EN DER LE IS T U NG : Zur L eistungsregelung sowie zum Ausschalten der Kochzone ( sie h e I n b e t rie b [...]

  • Page 38

    3 8 D E I n b etr i e b set z un g und G e b rauch  D e r a u f die Dichtungen au f getragene L eim könnte Fettspuren au f dem G las hinterlassen . Wir emp f ehlen Ihnen, diese vor Einsatz des G erätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel ( eine nicht scheuernde Poliercreme ) zu ent f ernen . Während der ersten Betriebsstunden könnte ei[...]

  • Page 39

    3 9 D E 3 . Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck au f die T aste . Möchten Sie eine Programmierung löschen, dann ver f ahren Sie wie f olgt : Bei Punkt 2 drücken Sie die T aste -: Die programmierte Zeit wird f ortlau f end gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. D i e programmierte Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den Programmieru[...]

  • Page 40

    4 0 D E  Achten Sie darau f , dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist ; nur so ist ein per f ektes Au f liegen des G eschirrbodens sowie eine lange L ebensdauer von Kochzone und G eschirr gewährleistet . V ermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch au f G as f lammen verwendet wird . Die äußerst hohe H itzekonzentr[...]

  • Page 41

    4 1 D E P rakt i sche B ack - / B rath i nwe i se ª Schnellgare n Schnellkoch topf Fritiere n Sehr sta r k g aren  Grillen Kochen  Stark garen ¶ Crê pes Stark garen und bräunen (Braten , Kotele tts, Sc hnitze l, Fischfile ts, Spiegel eier) ¶ § Schnell e indick en (f lüssige S oßen) Kochend es Wasser (N udeln , R e is, Gemüse) Milch ?[...]

  • Page 42

    4 2 D E V o rs i chtsma ß re g e l n und H i nwe i se  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und gebaut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Dieses G erät entspricht den f olgenden E G- Richtlinien : - 2 006 /[...]

  • Page 43

    4 3 D E R e i n i g un g und P f l e g e A b scha l ten I hres G erätes v o m S tr o mnet z V or jeder Reinigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es   Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backo f ensprays, Fleckenent f erner, Rostent f ernun[...]

  • Page 44

    44 D E Techn i sche B eschre i b un g der M o de ll e Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens . Im G egensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone au f: d i e H itze wird direkt im Innern des T op f es entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material ver[...]

  • Page 45

    M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 4 6 -4 7 Colocación Conexión el é ctrica D es c r i p c i ó n d e l a p a r a t o , 48 Panel de control P u es t a en f u n c iona m ien t o y u so , 4 9 - 5 2 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster ( acelerador ) Apagado de las zonas de cocción Prog[...]

  • Page 46

    46 E S Ins t a l a c i ó n  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario sobre su f uncionamiento y sobre las advertencias correspondientes .  L ea atentamente las instrucciones : c[...]

  • Page 47

    4 7 E S L os muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de trabajo, deben estar situados a 600 m m . , como mínimo, del borde de la misma . F i j a c ió n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c iones q [...]

  • Page 48

    4 8 E S D es c r i p c ió n d e l aparat o P ane l d e c o ntr ol  Botón A U MEN T O DE PO T EN CI A para encender la placa y regular la potencia ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) .  Botón D IS M I N U CI Ó N DE PO T EN CI A para regular la potencia y apagar la placa ( ver Pues t a en f unciona m ien t o y uso ) .  Piloto Z[...]

  • Page 49

    4 9 E S P uesta en f unc io nam i ent o y us o  L a cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio . Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto especí f ico para el mantenimiento, no abrasivo . Durante las primeras horas de f uncionamiento, es posible advertir un olor a goma q ue pronto des[...]

  • Page 50

    50 E S tiempo . 3 . Con f irme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas . En el punto 2 presione el botón - : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. L a programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación . E l c on t a d o r d e m in u t os L a encimer[...]

  • Page 51

    51 E S  V eri f i q ue q ue el f ondo de las ollas est é siempre per f ectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino tambi é n de las ollas .  Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los q uemadores a gas : la concentración de calor en los q uemadores a gas [...]

  • Page 52

    52 E S C o nsej o s práct i c o s para l a c o cc i ó n ª Cocción a presión Olla a pres i ón Freído Cocció n a fuego muy fuerte  Asado Ebul lición  Cocció n a fuego fuerte ¶ Crêpe Cocción a fuego fue r te y dorado (Asad os , Bi s tec, Escalopes, Fi letes de pescado , Huevo frito) ¶ § Espesamient o rápido (Salsas lí quidas) Ag[...]

  • Page 53

    5 3 E S P recauc io nes y c o nsej o s  El aparato ha sido proyectado y f abricado en con f ormidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente . Este aparato es con f orme con las siguientes N ormas Comunitarias : - 2 006 /95/CEE del 12 . 12 .06 ( Ba[...]

  • Page 54

    5 4 E S M anten i m i ent o y cu i dad o s I nterrump i r e l sum i n i str o de c o rr i ente e lé ctr i ca Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i mp ia r e l a p a r a t o   Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, q ui[...]

  • Page 55

    55 E S Descr i pc i ó n t é cn i ca de lo s m o de lo s El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido q ue existe . A d i f erencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción q ue se calienta : El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un f ondo de material f err[...]

  • Page 56

    56 E S 0 3 / 200 8 - 1 9 5065 9 65 . 00 X E R O X B U S I NE SS S E RV I C E S[...]