Indesit IWUC 41051 C ECO EU manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit IWUC 41051 C ECO EU. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit IWUC 41051 C ECO EU ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit IWUC 41051 C ECO EU décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit IWUC 41051 C ECO EU devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit IWUC 41051 C ECO EU
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit IWUC 41051 C ECO EU ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit IWUC 41051 C ECO EU et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit IWUC 41051 C ECO EU, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit IWUC 41051 C ECO EU, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit IWUC 41051 C ECO EU. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Page 2

    2 GB Installation ! Th i s i ns tr uct io n m an ua l s ho uld be k ep t in a s a fe pl ac e for f ut ur e r e fe re nc e. If th e wa shi ng m ac hi n e is so ld , t ra ns fe r r e d o r m ov ed , m ak e su re th at th e in st ru cti on ma nu al r em a in s w it h th e m ac hi ne s o th at th e n ew ow ne r i s ab le to f am i li a ri se hi ms el f[...]

  • Page 3

    GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model IWUC 41051 Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 33 cm Capacity from 1 to 4 kg Electrical connections p l e as e r e f e r t o t h e t e c h n ic a l d a t a p l a t e f i x e d to t h e m a c h i n e W ater connec- tion maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 27[...]

  • Page 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer[...]

  • Page 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Th is app lia nce ca n b e u sed by ch ild[...]

  • Page 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense deter - gents and washing additives ( see “Detergents and laundr y” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functi[...]

  • Page 7

    GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]

  • Page 8

    8 GB W ash cycles T able of wash cycles Sport Intensive ( wash cycle 12 ) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we r ecommend not exceeding the maximum load indicated in the “T able of wash cycles” . Sport Light ( wash cycle 13 ) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics [...]

  • Page 9

    GB 9 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 2 progr[...]

  • Page 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]

  • Page 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the i[...]

  • Page 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Page 13

    CZ 13 Česky Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Údržba a péče, 16 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čiš[...]

  • Page 14

    14 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste je j mohl i kdy ko li kon zu lt ova t. V př íp ad ě pr od eje , dar ování nebo přestě hován í prač ky se ujis těte , že zůstane uložen v blízkosti pračky , aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními. ! [...]

  • Page 15

    CZ 15 65 - 100 cm Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado- vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte vodicí držák z příslušenství ke kohoutu ( viz obrá- zek ). V olný konec vyp[...]

  • Page 16

    16 CZ Přístup ke vstupní části čerpadla: 1. pomo- cí šroubováku odstraňte krycí pa- nel nacházející se v přední části pračky ( viz obrázek ) ; 2. odšroubujte víko jeho otáčením proti směru hodinových ručiček ( viz obrázek ) : vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem; 3. dokonale vyčistěte vnitřek;[...]

  • Page 17

    CZ 17 Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • T oto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti. • T oto za?[...]

  • Page 18

    18 CZ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků ( viz „Prací prostředky a prádlo“) . Tlačítko ON/OFF: slouží k zapnutí a vypnutí pračky . Oto čný ovla dač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů. Během pracího programu zůstane ve stejné poloze. FUNKČNÍ tl[...]

  • Page 19

    CZ 19 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Odložený start K dy ž by l a ak t i vo vá n a fu nk c e „Odloženého startu“ ( viz „Uživatelská nastavení“ ), po zahájení pracího programu začne blikat příslušná kontrolka zvoleného odložení: Průběžně bu[...]

  • Page 20

    20 CZ Prací programy T abulka pracích programů Sport Intensive (program 12 ) byl navržen pro velmi znečištěné látky sportovního oblečení (teplákové soupravy , šortky apod.); pro dosažení optimálních výsledků se doporučuje nepřekračovat maximální náplň uvedenou v “T abulka pracích programů”. Spo rt L ight (program 1[...]

  • Page 21

    CZ 21 Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programů). T eplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty , než je maximální teplota pro každý prací program. ! Výjimka: při volbě progra[...]

  • Page 22

    22 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Nepou[...]

  • Page 23

    CZ 23 Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz „Servisní služba“) , zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Pračku nelze zapnout. Nedochází k zahájení pracího cyk[...]

  • Page 24

    24 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( vi z „Poruchy a způsob jejich odstranění“ ); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefo[...]

  • Page 25

    FR 25 Français FR IWUC 41051 Mode d’emploi LA VE-LINGE Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretie[...]

  • Page 26

    26 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nou- veau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lir e at tent ivem ent l[...]

  • Page 27

    FR 27 C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle IWUC 41051 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 33 cm Capacité de 1 à 4 kg R a c c o r d e m e n t s é l e c t r i qu es V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccorde- ments hydrau- liques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 M[...]

  • Page 28

    28 FR Entr etien et soin Cou pure d e l’ ar riv ée d ’ea u e t du courant • Ferm er le ro bi ne t de l’e au apr ès cha qu e lava ge . Cela réduit l’usur e de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout net toy ag e du lave -l ing e et pen dan t[...]

  • Page 29

    FR 29 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Ce t a pp ar ei l pe ut êt r e u ti li sé p[...]

  • Page 30

    30 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectionner l[...]

  • Page 31

    FR 31 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f o nc ti o n “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le [...]

  • Page 32

    32 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Sport Intensif (programme 12 ): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “T ableau des programmes”. Sport Léger (progr[...]

  • Page 33

    FR 33 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine inter dira automatiquement toute sélection d’une température supérieur e à la température maximale prévue pour ch[...]

  • Page 34

    34 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. T outefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excelle[...]

  • Page 35

    FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Page 36

    36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Aut re ment , co nta cter le Cen tr e d’ Assi sta nce tech niq ue a gréé au num [...]

  • Page 37

    37 BG Български Ñúäúð æàíèå Ìîíòèðàíå, 38-39 Ð àçîïàêîâàíå è íèâ åëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è å ëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Ò åõíè÷åñêè äàííè Ïîääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå, 40 Ñïèðàíå íà âî äàò à è èçêëþ÷âàíå[...]

  • Page 38

    38 BG Ìîíòèðàíå ! В а ж н о е д а с ъ х р а н я в а т е и н с т р у к ц и и т е , з а д а м о ж е т е д а п р а в и т е д о п ъ л н и т е л н и с п р а в к и п о в с я к о в р е м е . В с л у ч а й ч е п е р а л н а т а м а ш и н а с ?[...]

  • Page 39

    39 BG Ò åõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë IWUC 4 1 05 1 Ðàçìåðè øèðèíà 59,5 ñì âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 33 ñì Âìåñ òèìîñ ò î ò 1 äî 4 êã . Åëåêòðè÷åñêî çàõðàíâàíå Âèæ ò àáå ëêàò à ñ õàðàêòåðèñ òèêèòå, ïîñ ò àâåíà íà ìàøèíà[...]

  • Page 40

    40 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâ àíå Спиране на во дата и изклю чване на електро захранв анет о • За тваряйт е крана за во да сле д всяко изпиране. По то зи начин се ограничав а износване то на хидрав ли?[...]

  • Page 41

    41 BG Ìåðêè ç à áåç îïàñíî ñò è ïðåïîðúêè ! Пе ралн ата маш ина е п роек тира на и пр оизв еде на в с ъотв етст вие с м ежду нар одни те н орм и за без опас ност . П реду преж ден ията тук са про дик тува ?[...]

  • Page 42

    42 BG ×åêìå äæå çà ïåðèëíèòå ïðåï àðàòè : çà äîçèðàíå íà ïåð èëí èòå ïðå ïàð àòè è äîáàâêè òå (âæ. “ Ïå ðèëí è ïðåïàðàòè è äðå õè çà ïðàíå ” ). Á ó ò î í O N / O F F : ç à â ê ë þ ÷ â à í å è è ç ê ë þ ÷ â à í å í à ï[...]

  • Page 43

    43 BG Ñâå òëèííè èíäèêàò îðè Ñëåäÿùèò å ñâå òëèííè èíäèêàò îðè äàâà ò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòë îæåí ñòàð ò À êî å à ê òè âè ð à íà ô ó í êö èÿ òà “ Çàá àâåíî âêëþ÷âàíå ” ( â æ. “ Ïåðñîíà?[...]

  • Page 44

    44 BG Sport Intensive (ïðîãðàìà 12 ) ðàçðàáîò åíà å çà ïðàíå íà òúê àíè íà ñèëíî çàìúðñåíè ñïîðòíè äðåõè (àíöóçè, ïàí òàë îí è, äð. ); çà ïî ñò èãàíå íà ï î-ä îá ðè ð åçóëòàòè ñå ïðå ïîð ú÷ âà äà íå ñå íàä âè øàâ à[...]

  • Page 45

    45 BG Çàäàâàíå íà òå ìïåðàò óðàòà Çàâ úðò àéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐ À, ñå çàäàâà ò åìïåðàòóðà òà íà ïðàíå (â æ. Òàá ëèöà íà ïðîãðàìèòå ). Ò åìïåðàòóðà òà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòó äåíà âî äà ( ). ?[...]

  • Page 46

    46 BG Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðå õè ç à ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñ?[...]

  • Page 47

    47 BG Ïðîá ë åìè è ìåðêè ç à î ò ñòðàíÿâàíå òî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàò à ìàøèíà äà î òê àæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îá àäèòå â ñåðâèçà çà òå õíè÷åñê à ïî ääðúæêà è ðåìîíò ( âæ. “ Ñåðâèçíî îáñë óæâàíå ” ),[...]

  • Page 48

    48 BG Ñåðâèçíî îá ñë ó æâ àíå Ïðåäè äà ñå ñâúð æå òå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà (âæ. “ Ïðîá ëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâ àíåòî èì ” ); • Âêëþ÷å òå îòíîâ î ïð[...]

  • Page 49

    I 49 Italiano Sommario Installazione, 50-51 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 52 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’ac[...]

  • Page 50

    50 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per infor - mare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono i m p o r t a n t i[...]

  • Page 51

    51 I D a t i t e c n i c i Modello IWUC 41051 Dimensioni larghezza cm 59,5 altezza cm 85 profondità cm 33 Capacità da 1 a 4 kg Collegamen- ti elettrici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collegamen- ti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 27 litri V eloc[...]

  • Page 52

    52 I E s c l u d e r e a c q u a e c o r r e n t e e l e t t r i c a • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pul[...]

  • Page 53

    I 53 Pr ecauzioni e consigli ! La lava bia nch eri a è sta ta pr oge tta ta e c ostr uit a in confo rmi - tà alle norme inter nazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo appar ecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico[...]

  • Page 54

    54 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A V ANZAMENTO CICLO/P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i e spie OPZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BL OCC A TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Det[...]

  • Page 55

    55 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata S e è st a ta a t t iv at a l’o pzi on e “Partenza ritardata” ( vedi “Per - sonalizzazioni” ), dopo avere avviato il pr ogramma, inizierà a lampeggiare la spia r elativa al ritardo selezionato: Col trascorrer e del tempo verrà visualizzato il[...]

  • Page 56

    56 I Pr ogrammi T abella dei programmi Sport Intensive (programma 12 ) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molto spor- chi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella “ Tabella dei programmi”. Sport Light (programma 13 ) è studiato per lavare t[...]

  • Page 57

    57 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima pr evista per ogni programma. ! Eccezione: s[...]

  • Page 58

    58 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, per ché formano troppa schiu[...]

  • Page 59

    I 59 Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Page 60

    60 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il [...]

  • Page 61

    61  У країнська Зміст Встановл ення, 62-63 Р озпакування та вирівн‘ювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Чищення та дог ляд, 64 Відключення во ди й електрич[...]

  • Page 62

    62  Встанов л ення A B A ! Не о б х і дн о з б ер і г а ти да ну бр ош у ру , щ об м а ти на г о ду зв ер ну ти с я до н еї у б у дь -я ки й мо м ен т . У ви па д к у п р ода ж у , п е р едач і і нш і й о с о б і або пер [...]

  • Page 63

    63  65 - 100 cm Підклю чення зливног о шланга П і д к л ю ч і т ь з л и в н и й ш л а н г , н е з г и н а ю ч и й о г о , д о к а н а л і з а ц і й н о г о к аналу або до входу д о т а к о г о к а н а л у на ст ін і , н а в і[...]

  • Page 64

    64  Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричног о живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у [...]

  • Page 65

    65  Запобіжні з ах о ди та поради ! Машину бу ла спроектовано і вироб лено у відповідності з міжнародними нормами б езпеки. Це попередження надаю ться задля вашої б езпеки, і тому їх треб а ува[...]

  • Page 66

    66  Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення пральної машини Ручка ПРОГР АМИ:[...]

  • Page 67

    67  Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надаю ть важлив у iнформацiю От на що вони вказую ть: Вiдстро чений пу ск Я кщ о ак т ив ов а н оопцiю“ Вi дст ро че ни й п ус к” ( див. “Налашт ування пiд в ла[...]

  • Page 68

    68  Програми Т аблиця програм Sp or t Int en si ve (програма 12 ) розрахов ана для прання сильно забру дненого спор тивног о одягу (спор тивнi костюми, шкарпетки, тощ о); для отримання найкращих ре зуль т[...]

  • Page 69

    69  Налашт ув ання пiд в ласнi по тре би Встановл ення температури Обер таю чи ручку ТЕМПЕР А ТУРИ, ви може те задати темпера туру прання (див. Т аблицю програм). Ви може те знижувати темпера тур[...]

  • Page 70

    70  Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правильного до зування пральног о засобу: надлишок прального засоб у приве де до неефек[...]

  • Page 71

    71  Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевірте мо жливість легкого у?[...]

  • Page 72

    72  195111110.01 03/2013 - Xerox Fabriano Д опо м ога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (ди в. “Несправності і засоби їх ус унення”). • Пере запустіть прогр[...]