Indesit DSG 051 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit DSG 051. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit DSG 051 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit DSG 051 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit DSG 051 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit DSG 051
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit DSG 051
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit DSG 051
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit DSG 051 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit DSG 051 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit DSG 051, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit DSG 051, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit DSG 051. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Ecodesign Regulation Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello comandi Caricare i cestelli, 5 Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore [...]

  • Page 2

    2 IT Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. In caso di trasloco tenere l’app[...]

  • Page 3

    IT 3 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta ( vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie[...]

  • Page 4

    4 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio 1. Cestello superiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestello inferiore 6. Irroratore inferiore 7. Cestello posate 8. Filtro lavaggio 9. Serbatoio sale 10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11. Targhetta caratteristiche 12. Pannello comandi *** [...]

  • Page 5

    IT 5 Caricare i cestelli * Presente solo in alcuni modelli. ** Variabili per numero e posizione. Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino. Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino lib[...]

  • Page 6

    6 IT Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le spie presenti sul pannello comandi si illuminano per alcuni secondi. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo ( vedi sotto ). 4. Caricare i cestelli ( vedi Caricare i cestelli ) e chiudere la po[...]

  • Page 7

    IT 7 Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del detersivo. Note: le migliori prestazioni del programma “Rapido”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati. * Il programma Eco, rispetta la norma EN-50242, dura più a lungo [...]

  • Page 8

    8 IT Brillantante e sale rigenerante G F Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l[...]

  • Page 9

    IT 9 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie • La superficie esterna e il pannello di controllo pos[...]

  • Page 10

    10 IT L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo elettrodomestico non può venire usato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mental[...]

  • Page 11

    IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale 199.199.199 (costo massimo al min[...]

  • Page 12

    Operating instructions Contents Installation, 13-14 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Loading the racks, 16 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 17 Starting the[...]

  • Page 13

    EN 13 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the [...]

  • Page 14

    EN 14 Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthed and complies with current regulations. • The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the door ( see chapter entitled Description of the appliance [...]

  • Page 15

    EN 15 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate 12. Control Panel *** *** Only in completely built-in models. * Only availabl[...]

  • Page 16

    EN 16 Loading the racks * Only available in selected models. ** The number and position may vary. Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can ro[...]

  • Page 17

    EN 17 Start-up and use Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers. DO NOT USE washing up liquid. Using exc[...]

  • Page 18

    EN 18 Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Notes: Optimum performance levels when using the "Rapide wash" cycle[...]

  • Page 19

    EN 19 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you[...]

  • Page 20

    EN 20 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel may be cleaned using a non-abrasive[...]

  • Page 21

    EN 21 Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, s[...]

  • Page 22

    EN 22 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. * Only available in selected models. Problem: Possible cau ses / Solutions: The dishwash er does not start or cannot be cont roll ed • Switc h off the appli ance by pr essing t he ON/OFF butt on, swit ch it bac k[...]

  • Page 23

    PL 23 Instrukcja obsługi Spis treści Instalacja, 24-25 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 26 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 27 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, [...]

  • Page 24

    PL 24 Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem. Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i b[...]

  • Page 25

    PL 25 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi ( patr[...]

  • Page 26

    PL 26 Widok ogólny Opis urządzenia 1. Kosz górny 2. Spryskiwacz górny 3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza 5. Kosz dolny 6. Spryskiwacz dolny 7. Kosz na sztućce 8. Filtr zmywania 9. Pojemnik na sól 10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11. Tabliczka znamionowa 12. Panel sterowania *** *** Tylko dla modeli do całkowitej z[...]

  • Page 27

    PL 27 Napełnianie koszy * Tylko w niektórych modelach. ** Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się. Po napełnieniu koszy sprawdzić cz[...]

  • Page 28

    PL 28 Uruchomienie i użytkowanie Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska. Należy używać wyłącznie środka myjącego do zmywarek. NIE UŻYWAĆ środków do mycia ręcz[...]

  • Page 29

    PL 29 Programy * Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest przyjazny dla środowiska. Uwaga dla Laboratoriów Testowych: Żądania o szczegółowe informacje dotycząc warunków testów komparacyjnych EN należy kierować na adres: ASSISTENZA_EN_LVS@in[...]

  • Page 30

    PL 30 Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu. W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie środka nabły[...]

  • Page 31

    PL 31 Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowani[...]

  • Page 32

    PL 32 Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego nie może być używan[...]

  • Page 33

    PL 33 Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lam[...]

  • Page 34

    ПОС ПОС ПОС ПОС ПОС У У У У У ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА ДОМИЙНА МАШИНА Зм i ст Зм i ст Зм i ст Зм i ст Зм i ст Встановлення , 35-36 Встановлення , 35-36 Встановлення , 35-36 ?[...]

  • Page 35

    UA 35 Збере жіть цю брошуру , щоб мати нагод у звернутися до неї у будь - який момент . У разі продажу , передач i i нш i й особ i або переїзду переконайтеся в том у , що вона залишається разом з виробом [...]

  • Page 36

    36 UA Електричні підключення Перш н i ж ув i мкнути вилку в електричну розе тк у , переконайтеся , що : • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм ; • розетка витримує максималь?[...]

  • Page 37

    UA 37 Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд Загальний вигляд 1. Верхній короб 2. Верхн i й розпилювач 3. В i дкидн i елементи 4. Регу лятор висоти коробу 5. Нижній короб 6[...]

  • Page 38

    38 UA * Наявне лише в деяких моделях . ** Р i зноман i тн i за к i льк i стю та розташуванням . Перед звантаженням короб i в очист i ть посуд Перед звантаженням короб i в очист i ть посуд Перед звантаженням[...]

  • Page 39

    UA 39 * Наявне лише в деяких моделях . Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу Як ув i мкнути посу домийну машину домийну машину домийну машину домийну машину до?[...]

  • Page 40

    40 UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо опол i снутий у вод i, слід значно Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо опол i снутий у вод i, слід значно Якщо посуд не дуже забруднений[...]

  • Page 41

    UA 41 G F Використовуйте лише спец i альн i засоби для посудомийної машини . Не вживайте столову або промислову с i ль . Не вживайте засоби для ручног о миття посуду . Сл i дуйте вказ i вкам на упаковка[...]

  • Page 42

    42 UA Виключення води й електричного живлення Виключення води й електричного живлення Виключення води й електричного живлення Виключення води й електричного живлення Виключення води й елект?[...]

  • Page 43

    UA 43 Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки . Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати . Загальна ?[...]

  • Page 44

    44 UA 195094429.02 03/2013 pb - Xerox Fabriano Може трапитися, що прилад не працюва тиме. Перш ніж зате лефонувати у сервісний ц ентр, перек онайтеся, щ о не йде ться про легк о вирішувану проб лему (за допомогою нав[...]