Hyundai RA 104 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hyundai RA 104. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hyundai RA 104 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hyundai RA 104 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hyundai RA 104 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hyundai RA 104
- nom du fabricant et année de fabrication Hyundai RA 104
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hyundai RA 104
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hyundai RA 104 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hyundai RA 104 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hyundai en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hyundai RA 104, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hyundai RA 104, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hyundai RA 104. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    RA 104          ?[...]

  • Page 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč - ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Page 3

    CZ CZ - 3   Z důvodu zamezení riziku úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryty přístroje (ani zadní kryt). Uvnitř se nenacházejí žádné součásti určené k obsluze uživatele[...]

  • Page 4

    CZ - 4   1) Zapojte síťový kabel (6) do standardní elektrické zásuvky 230V - 50 Hz. 2) Pro nejlepší příjem vysílání FM zcela vytáhněte anténu FM (5) 3) Otáčejte knoflíkem hlasitosti a zapnutí/vypnutí (4) po směru hodinových ručiček, dokud se neozve kliknutí, čímž se přís[...]

  • Page 5

    CZ CZ - 5   NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUT[...]

  • Page 6

    SK - 6 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. [...]

  • Page 7

    SK SK - 7  Z dôvodu zabránenia rizika úrazu elektrickým prúdom nevyberajte kryty prístroja (ani zadný kryt). V o vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené na obsluhu užíva[...]

  • Page 8

    SK - 8    1) Zapojte sieťový kábel (7) do štandardnej elektrickej zásuvky 230V - 50 Hz. 2) Pre najlepší príjem vysielania FM celkom vytiahnite anténu FM (5) 3) Otáčajte gombíkom hlasitosti a zapnutie/vypnutie (4) po smere hodinových ručičiek, dokiaľ sa neozve kliknutie, čím sa pr?[...]

  • Page 9

    SK SK - 9    NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ[...]

  • Page 10

    PL - 10 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. ?[...]

  • Page 11

    PL PL - 1 1 • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz - nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzie[...]

  • Page 12

    PL - 12    1) Włożyć przewód zasilający (7) do standardowego gniazda sieciowego prądu przemiennego 230 V , 50 Hz 2) Rozwinąć całkowicie antenę FM (5), by uzyskać najlepszą jakość odbioru. 3) Obracać pokrętło ON/OFF (4) zgodnie ze wskazówkami zegara do momentu usłyszenia odgłosu kliknięc[...]

  • Page 13

    PL PL - 13  ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓG?[...]

  • Page 14

    EN - 14 Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and if possible, the box with the internal packing.   ?[...]

  • Page 15

    EN EN - 15  T o reduce the risk of electric shock:do not remove cover(or back). No user serviceable parts inside.Refer servicing to qualied service personnel  • Choo[...]

  • Page 16

    EN - 16   1) Plug the Power Cord(6) into a standard 230V~50HZ outlet. 2) Fully extend the FM Antenna(5) for best reception of FM broadcasting. 3) Rotate the On/Off/V olume Knob(4) clockwise until it clicks turning the unit on. 4) Select either AM or FM on the AM/FM/Knob by turning it to the right f[...]

  • Page 17

    EN EN - 17   Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a qualied authorized service. The product is u[...]

  • Page 18

    HU - 18   Az elektromos készülékek használata során fontos az alapvető biztonsági szabályok betartása: • Olvassa el az utasításokat - A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági uta - sítást és a használati útmutatót. • Kövesse az utasításokat - A készüléken feltüntetett, ill. [...]

  • Page 19

    HU HU - 19 • Hőhatások - A készüléket tartsa távol a hőforrásoktól - pl. radiátor , hőmérő berendezések, kályhák és egyéb hőforrások (erősítőket beleértve).     ?[...]

  • Page 20

    HU - 20      1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt (7) a szabványos elektromos konnektorba 230V - 50 Hz. 2) A legjobb FM vétel érdekében húzza ki teljes hosszra az FM antennát (5). 3) A készülék bekapcsolásához a hangerő-szabályozó / bekapcsolás / kikapcsolás gombot (4)[...]

  • Page 21

    HU HU - 21  TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MIN[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

                              Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvace[...]

  • Page 24

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Page 25

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]

  • Page 26

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea[...]