HSM Classic 90.2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation HSM Classic 90.2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel HSM Classic 90.2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation HSM Classic 90.2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation HSM Classic 90.2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif HSM Classic 90.2
- nom du fabricant et année de fabrication HSM Classic 90.2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement HSM Classic 90.2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage HSM Classic 90.2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles HSM Classic 90.2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service HSM en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées HSM Classic 90.2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif HSM Classic 90.2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation HSM Classic 90.2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ! BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVI[...]

  • Page 2

    2 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900 deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 [...]

  • Page 3

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Die Gewährleistungszeit für den Aktenver-[...]

  • Page 4

    4 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Be- schädigung oder nicht ordnungs- gemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feue[...]

  • Page 5

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang 5 Bedienung Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter  .  Wippschalter rastet ein.  Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichten • Führen Sie das zu vernich- tende Papier zu. Zulässige Blattzahl siehe T echnische Daten.  Die Start-Sto[...]

  • Page 6

    6 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts (  -  ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden. • Drücken Sie Wippschalter  .  Das Papier wird herausgescho- ben.[...]

  • Page 7

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 7 deutsch 9 T echnische Daten EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Aus[...]

  • Page 8

    8 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch[...]

  • Page 9

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The warranty period for the document shredder is 2 years. There is a special war- ranty fo[...]

  • Page 10

    10 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and dis- connect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be[...]

  • Page 11

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 11 english 3 Machine components 4 Scope of delivery 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Press rocker switch  .  Rocker switch locks in place.  Paper shredder is ready for op- eration (standby). Feed[...]

  • Page 12

    12 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (  -  ). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch  .  Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch  . • Feed [...]

  • Page 13

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 13 english 9 T echnical data EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives [...]

  • Page 14

    14 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english[...]

  • Page 15

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation. La durée de garantie [...]

  • Page 16

    16 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signal[...]

  • Page 17

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 17 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la  .  L‘interrupteur à bascule s‘en- clenche[...]

  • Page 18

    18 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la  -  . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé. • Appuyer sur l’interrupteur à bas- culesur la touche  e[...]

  • Page 19

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 19 français 9 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 répond, de par la conception et la structure d[...]

  • Page 20

    20 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français[...]

  • Page 21

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso. I distruggidocumenti sono coperti da garan- zia per 2 an[...]

  • Page 22

    22 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano Attenzione Pericolo derivante da uso improprio Utilizzare la macchina solo in modo confor- me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- cura[...]

  • Page 23

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 23 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico  .  L ’interruttore a bilico scatta in posizione.[...]

  • Page 24

    24 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro (  -  ). In questo modo si può danneggiare il distruggidocumenti. • Premere I‘interruttore a bilico  .  La[...]

  • Page 25

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 25 italiano 9 Dati tecnici Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti HSM Classic 90.2 / Primo 900 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercat[...]

  • Page 26

    26 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano[...]

  • Page 27

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio El período de garantí[...]

  • Page 28

    28 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atenc[...]

  • Page 29

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 29 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro 5 Manejo Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante  .  El interruptor basculante engatilla.  El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by). Destruir papel • Introduzca el papel que de- sea destruir . C[...]

  • Page 30

    30 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás (  -  ) pues ello podría dañar la destructora de documentos. • Pulse el interruptor basculante  . ?[...]

  • Page 31

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 31 español 9 Datos técnicos Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo [...]

  • Page 32

    32 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español[...]

  • Page 33

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções. O tempo de garan[...]

  • Page 34

    34 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenç?[...]

  • Page 35

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 35 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento 5 Operação Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante  .  O interruptor basculante engata.  Destruidora de documentos está pronto a servir . Destruição de papel • Introduzir o papel na fenda de introdução do pap[...]

  • Page 36

    36 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascu- late alternando-o entre as posições  -  (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se. • Accionar o interruptor basculante  e mantê-lo pr[...]

  • Page 37

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 37 português 9 Dados técnicos Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção[...]

  • Page 38

    38 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português[...]

  • Page 39

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de gebruiksaanwijzing in acht. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar . [...]

  • Page 40

    40 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands Let op Gevaar door verkeerd gebruik Gebruik de machine uitsluitend conform de aanwijzingen in het hoofdstuk „Gebruik volgens de bestemming”. W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekk[...]

  • Page 41

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 41 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang 5 Bediening Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar  .  T uimelschakelaar blijft staan.  Papiervernietiger is gebruiks- klaar . V erkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermo- gen zie „T echnische speci fi ca- ties.  De schakelaar[...]

  • Page 42

    42 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwisse- lend vooruit-achteruit bewegen (  -  ). Het snijsysteem kan worden beschadigd. • T uimelschakelaar  vasthouden.  Papier wordt eruit geschoven. • Papierstap[...]

  • Page 43

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 43 nederlands 9 T echnische speci fi caties EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger HSM Classic 90.2 / Primo 900 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrac[...]

  • Page 44

    44 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands[...]

  • Page 45

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær opmærk- som på de pågældende punkter i driftsvej- ledningen. Garantitiden for makulatoren er på 2 år . Uafhængigt af[...]

  • Page 46

    46 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind[...]

  • Page 47

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 47 dansk 3 Oversigt 4 Leverance 5 Betjening T ilkobling af makulatoren • T ryk på vippekontakten  .  Vippekontakten falder i hak.  Makulatoren er driftsklar . Makulering af papir • T ilfør papir , der skal maku- leres. Arkydelse, se „T ekniske data“.  Start-stop-automatikken starter skærev[...]

  • Page 48

    48 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage (  -  ). Derved kan makula- toren tage skade. • Vippekontakten  trykkes og holdes inde.  Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • T ryk vippekontakt[...]

  • Page 49

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 49 dansk 9 T ekniske data EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator HSM Classic 90.2 / Primo 900 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfyl[...]

  • Page 50

    50 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk[...]

  • Page 51

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksida för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Oberoende av garantin fi nns d[...]

  • Page 52

    52 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det int[...]

  • Page 53

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 53 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång 5 Handhavande T illslagning av dokumentförstöraren • T ryck in vippbrytarens  .  Vippbrytaren hakar i.  Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper • Mata in papper . Skärkapaci- tetse „T ekniska data“.  Start/stopp automatiken startar[...]

  • Page 54

    54 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens  -  fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens  .  Papperet dras ut. • Halvera den inmatande mäng- den. • T ryck in vippb[...]

  • Page 55

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 55 svenska 9 T ekniska data EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM Classic 90.2 / Primo 900 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller[...]

  • Page 56

    56 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska[...]

  • Page 57

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppikil- vestä, mikä leikkausleveys ja verkkojännite koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huomi- oon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riippum[...]

  • Page 58

    58 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi.[...]

  • Page 59

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 59 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö 5 Käyttöönotto Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä  .  Keinukytkin lukittuu.  Paperisilppuri on käyttövalmis. Paperin silppuaminene • Syötä paperia paperinsyöttö- aukkoon. Sallittu arkkimäärä, katso ”T ekniset tiedot”. ?[...]

  • Page 60

    60 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- tellen eteen- ja taaksepäin (  -  ). Paperi- silppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä  .  Paperi työntyy pois. • Puolita paperipino. • Paina keinukyt[...]

  • Page 61

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 61 suomi 9 T ekniset tiedot EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM Classic 90.2 / Primo 900 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien[...]

  • Page 62

    62 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi[...]

  • Page 63

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 63 norsk 1 T iltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år . Det gis en egen garanti som er uav- hengig av garantiytelse[...]

  • Page 64

    64 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. ?[...]

  • Page 65

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 65 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang 5 Betjening Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på vippebryteren  .  Vippebryteren går i lås.  Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før inn papiret som skal makuleres. T illatt antall ark, se T ekniske data.  Start-stopp-automatikken s[...]

  • Page 66

    66 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek- selvis fremover - bakover (  -  ) . Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren  .  Papiret skyves ut. • Halver papirbunken. • T rykk på vippebryteren ?[...]

  • Page 67

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 67 norsk 9 T ekniske data EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM Classic 90.2 / Primo 900 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggend[...]

  • Page 68

    68 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk[...]

  • Page 69

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 69 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Sprawdzi ć na tabliczce znamionowej z ty ł u urz ą dzenia, do jakiej szeroko ś ci ci ę cia i na jakie napi ę cie zasilaj ą ce zaprojektowano niszczark ę dokumentów i post ę powa ć zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji obs ł ugi. Okr[...]

  • Page 70

    70 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 polski OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasilaj ą - ce! Nieprawid ł owe obchodzenie si ę z urz ą dzeniem mo ż e doprowadzi ć do pora ż e- nia pr ą dem elektrycznym. – Przed pod łą czeniem wtyczki sieciowej sprawdzi ć , czy napi ę cie i cz ę stotliwo ść sieci elektrycznej zgadzaj ą si[...]

  • Page 71

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 71 polski 3 Schemat pogl ą dowy 4 Zakres dostawy 5 Obs ł uga W łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć prze łą cznik wahad ł owy  .  Wy łą cznik wahad ł owy zaz ę bia si ę w zapadk ę .  Niszczarka dokumentów jest go- towa do pracy . Niszczenie papieru • Wprowadzi ć papier do ot[...]

  • Page 72

    72 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Zakleszczenie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz. Uwaga Prze łą cznika wahad ł owego nie prze łą cza ć na przemian do przodu – do ty ł u (  -  ). Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia me- chanizmu tn ą cego. • Nacisn ąć i trzyma ć wci ś ni ę[...]

  • Page 73

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 73 polski 9 Dane techniczne Deklaracja o zgodno ś ci z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen o ś wiadcza niniejszym, ż e opisana poni ż ej niszczarka dokumentów HSM Classic 90.2 / Primo 900 ze wzgl ę du na jej koncepcj ę i budow ę w wersji wprowadzonej przez produce[...]

  • Page 74

    74 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900[...]

  • Page 75

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 75 Classic 90.2 • Primo 900[...]

  • Page 76

    76 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk[...]