Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint AQC9 4F5 T/Z1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FR 1 T able des matièr es Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge ? V entilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votr e sèche-linge Description du sèche-linge, 5 Ouverture du hublot Fonctions T ableau de commande Affichage, 6 Démarrage et programmes, 7-12 Sélection d?[...]

  • Page 2

    2 FR Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle de séchage, les performances de votre machine peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus importante. Collecteur d’eau - V ous devez vider le collecteur d’eau après chaque cycle de séchage. Étape 1 Tirez le collecteur vers v[...]

  • Page 3

    FR 3 Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois con- seillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Étape 1 Ouvrir le couvercle de la pompe à chaleu[...]

  • Page 4

    4 FR Raccords électriques V eillez à ef fectuer les opérations suivantes avant d’introduir e la fiche dans la prise électrique : • V os mains doivent êtr e sèches. • La prise doit être r eliée à la terre. • La prise doit pouvoir résister à la puissance maximale de la machine, laquelle figure sur la plaque signalétique (voir Desc[...]

  • Page 5

    FR 5 Boutons d’options et témoins Bouton On/Off V err ou enfant et témoin Bouton Start/Pause Témoin de nettoyage du filtre de la pompe à chaleur Témoin de progr ession du programme Bouton Programme Témoin Vider l’eau/Filtre à nettoyer Le bouton Start/Pause s’allume si le sèche-linge fonction- ne. Si vous appuyez sur ce bouton et le ma[...]

  • Page 6

    6 FR T emps de Séchage Une fois le programme offrant un séchage minuté sélectionné, appuyez sur le bouton Minuterie pour introduire la durée du séchage. Le temps diminue à chaque fois que vous appuyez et relâchez ce bouton (voir Démarrage et programmes). Chaque pression diminue le temps affiché ( 220 , 180 , 150 , 120 , 90 , 60 , 40 ) Un[...]

  • Page 7

    FR 7 Démarrage et pr ogrammes Sélection d’un programme 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. 2. T riez votre linge selon le type de textile (voir Linge). 3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtr e est propr e et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien). 4. Remplissez la machine et vérifie[...]

  • Page 8

    8 FR Programmes spéciaux Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut êtr e utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 12 chemises). • La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors[...]

  • Page 9

    FR 9 Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibr es et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce pr ogramme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à aér er vos vêtements [...]

  • Page 10

    10 FR T ableau de programmes ! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Mar che/arrêt et sélectionnez le programme. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Repassage Facile Programme court (envir on 10 minutes) qui assouplit les fibres des vêtements prêts pour le repassage. 1. Placez le bouton P[...]

  • Page 11

    FR 11 Séchage par sonde et séchage minuté Sélectionnez d’abord un pr ogramme (voir tableau des programmes). ! Pour obtenir de meilleurs résultats, n’ouvrez pas le hublot avant la fin du cycle. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Program- mes Auto- mati- ques Utilisez toujours dans la me- sure du possible le séchage[...]

  • Page 12

    12 FR Commandes • Bouton Programme ! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer , la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA P AS le programme sélectionné. Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/ Pause pour mettre le pr ogramme en pause. Le témoin clignote en jaune. Sélecti[...]

  • Page 13

    FR 13 T rier votre linge • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent êtr e séchés au sèche-linge. • T riez le linge par type de textile. • Videz les poches et vérifiez les boutons. • Fermez les fermetures Éclair et les cr ochets. Attachez les ceintures et les cor don[...]

  • Page 14

    14 FR Vêtements spéciaux Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Aci - lan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage rigoureux à basse températur e. Évitez de les sécher pendant une période prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur l[...]

  • Page 15

    FR 15 ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale • Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des per - sonnes (notamment des enfants) présentant des[...]

  • Page 16

    16 FR Entr etien et nettoyage Mise hors tension ! Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre r eprésente un élément important de votre sèche- linge : il accumule les peluches qui se forment pendant le séchage. Une fois le cycl[...]

  • Page 17

    FR 17 Dépannage Causes possibles/Solutions : • L ’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suf fisamment branché pour effectuer un contact. • Il y a eu une panne de courant. • Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appar eil à la prise. • V ous utilisez une rallonge. Essayez de raccorder dir[...]

  • Page 18

    18 FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serr e (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,29 kg[...]

  • Page 19

    DE 19 Deutch Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung W asserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display , 24 Start und Programme, 25-30 Programmwahl S[...]

  • Page 20

    20 DE Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach jedem T rockenzyklus beeinflusst die Leistung des Geräts, das mehr Zeit zum T rocknen benötigt und somit während des T rocknens mehr Str om verbraucht. W asserauf fangbehälter - Der W asserauf fangbehälter muss nach jedem T rockenzyklus entleert werden. Phase 1 Ziehen Sie den W asserauffangbeh?[...]

  • Page 21

    DE 21 Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf T rockenzyklen gereinigt wer den. Um die T rockenleistung zu optimier en und um einen geringeren Ener gieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem T rockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen. - halten Sie den Gr[...]

  • Page 22

    22 DE Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Prüfungen ausführen: • V ergewissern Sie sich, dass Ihre Hände tr ocken sind. • Die Steckdose muss geerdet sein. • Die Steckdose muss der maximalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen, die auf dem T ypenschild mit den Betriebsda - ten angegeben ist (siehe[...]

  • Page 23

    DE 23 T asten und Kontrollleuchten für die Zusatzfunktionen T aste und Kontrollleuchte On/Of f Display T aste und Kontrollleuchte Kindersicherung T aste und Kontrollleuchte Start/Pause: Kontrollleuchte Wärmepumpenfilter reinigen Anzeigenleuchte Programmablauf Wählschalter Programme Kontrollleuchte Wasser leeren Filter reinigen Den Griff ziehen W[...]

  • Page 24

    24 DE Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entspr echender T aste. Automatisches T rocknen Nach der W ahl eines Programmes, das über die Option Automatisches T rocknen verfügt, die T aste mehrmals drü - cken, bis die gewünschte T rockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches T rocknen nicht verfügbar ist[...]

  • Page 25

    DE 25 Start und Pr ogramme Programmwahl 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose . 2. Wählen Sie die Wäsche auf der Basis des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3. Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der W asserauffan - gbehälter muss leer sein u[...]

  • Page 26

    26 DE Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 12 Hemden oder Blusen). • Die Pr ogrammdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten T rockenstufe und der Schleuderdr[...]

  • Page 27

    DE 27 Auffrischen Dieses Programm dient zum T rocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischpr ogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum T rocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken. • Obwohl dieses Programm mit Ladungen jeder Grö?[...]

  • Page 28

    28 DE Programmtabelle ! Falls die Kontrollleuchte On/Of f nicht aufleuchtet, die entsprechende T aste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / V erfügbar e Zusatzfunktionen Bügelleicht Kurzprogramm (etwa 10 Minuten), das die Fasern der Wäschestücke weich macht, um das Bügeltrocken zu erleichtern[...]

  • Page 29

    DE 29 Automatisches T rocknen und zeitgesteuertes T rocknen Wählen Sie als erstes ein Programm (siehe Programmtabelle). ! Um eine maximale Leistung zu erzielen, nicht die Gerätetür vor Beendigung des T rockenzyklus öffnen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / V erfügbar e Zusatzfunktionen Schnelltrocknen T rocknet Kleidung aus Baumwolle od[...]

  • Page 30

    30 DE Schaltelemente • Programmwählschalter ! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm. Zur Programmänderung die Taste Start/Pause drücken, um das Programm zeitweilig zu unterbr echen (die Kontrollleuchte blinkt gelb auf);[...]

  • Page 31

    DE 31 Unterteilung der Wäsche • Kontr ollier en Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die T eile für einen T rommeltr ockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle T aschen und kontrollier en Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Rei?[...]

  • Page 32

    32 DE Besondere Wäscheteile Decken und T agesdecken: T eile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer - ksamkeit bei niedriger T emperatur getrocknet wer den. Keine langen T rockenzeiten einstellen. T eile mit Falten oder Plissees: Lesen Sie die vom Herstel- ler gelieferten T rockenhinweise. Gestärkte T eile[...]

  • Page 33

    DE 33 Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter - nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht zur V erwendung dur ch Personen (einschließlich Kinde[...]

  • Page 34

    34 DE Abschalten vom Stromnetz ! T rennen Sie den Wäschetrockner von der Str omversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und W artungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem T rockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des T rockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die wä[...]

  • Page 35

    DE 35 Fehlersuche Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt. V ersuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die gleiche Steckdose anzuschließen. • V ersuchen Sie, falls Sie eine V erlängerung benut[...]

  • Page 36

    36 DE Kundendienst Wärmepumpensystem Dieser T rockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum T rocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes T reibhausgas (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten Einheit enthalten. Diese dichte Einheit enthält 0,29 kg Gas R134a F , das als Kühlmitte[...]

  • Page 37

    NL 37 Nederlands Inhoud Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 W aar installeert u de dr oger V entilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger V oorber eidende informatie Beschrijving van de droger, 41 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display , 42 Starten en programma’ s, 43-48 Keuze van h[...]

  • Page 38

    38 NL V oor een ef ficiënte werking van de condensdr oger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere droogcyclus het pluis te verwijder en dat zich op het filter bevindt. Fase 1 Open de deur van de droger . Fase 2 V erwijder het filter (met twee vi[...]

  • Page 39

    NL 39 Filter van de W armtepomp - V oor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli wor den ger einigd: voor optimale droogpr estaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te r einigen. Fase 1 Open het deksel van de W armtepomp. - houd het handvat vast en trek het naar[...]

  • Page 40

    40 NL Elektrische aansluiting V oor dat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de volgende dingen controler en: • Controleer of uw handen dr oog zijn. • Is het stopcontact geaard. • Is het stopcontact in staat het maximale vermogen van het apparaat te dragen. Dit staat aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving van de droger). •[...]

  • Page 41

    NL 41 Knoppen en controlelampjes Opties Knop en controlelampje On/Of f Display T oets en controlelampje Kinderbeveiliging T oets en controlelampje Start/Pause Controlelampje W armtepompfilter Reinigen Controlelampje programma voortgang Programmaknop Controlelampje Waterreservoir L e g en /Pluizenfilter schoonmaken On/Off knop/licht . Als de droger [...]

  • Page 42

    42 NL Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch dr ogen drukt u meerder e malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch dr ogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen.[...]

  • Page 43

    NL 43 Starten en pr ogramma’ s Keuze van het programma 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. 2. Selecteer het wasgoed (zie Wasgoed). 3. Open de deur en controleer of het filter schoon en op zijn plaats is en of het waterreservoir leeg en juist geplaatst is (zie Onderhoud). 4. Laad de droger en zorg ervoor dat er geen kledingstukken [...]

  • Page 44

    44 NL Speciaal programma Programma’ s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaar digd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (cir ca 12 overhemden). • De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde dr oo[...]

  • Page 45

    NL 45 Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nar e luchtjes, zoals sigarettenr ook, baklucht en smog uit de kleding. Met dit korte programma is het mogelijk kleding in slechts 20 minuten door te luchten ! Het programma om de was op te frissen is niet bedoeld om deze te dr ogen: gebruik het dus ni[...]

  • Page 46

    46 NL Programmatabel ! Als het controlelampje On/Of f niet aan is drukt u op de betref fende knop , en kiest u daar na het programma. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Makkelijk Strijken Kort programma (cir ca 10 minuten) dat de vezels van de kledingstukken verzacht zodat ze eenvoudiger kunnen worden gestr eken. 1. Plaat[...]

  • Page 47

    NL 47 Automatisch drogen en Dr ogen met timer Selecteer eerst een programma (zie “Programmatabel”). ! V oor de beste pr estaties dient u het deurtje niet te openen voor de cyclus is beëindigd. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Snel droog Droogt katoenen of synthetische kleding sneller . 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op[...]

  • Page 48

    48 NL Bedieningsknoppen • Programmaknop ! Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand van de programmaknop is verander d, zal deze nieuwe stand het geselecteerde pr ogramma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt u op de knop Start/Pause om het programma te pauzer en (het controlelampje is geel en knippert). Kies het[...]

  • Page 49

    NL 49 Het scheiden van het wasgoed • Contr oleer de symbolen op de etiketten van de kledingstu- kken om te verifiëren of deze in een tr ommel kunnen worden gedr oogd. • Selecteer het wasgoed aan de hand van het type materiaal. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit de ritssluitingen en de haken, zoals ook de riemen en veters, ma[...]

  • Page 50

    50 NL Bijzondere kledingstukken Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtel- le, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage tempera- turen wor den gedroogd. Stel geen lange dr oogtijden in. Geplisseerde kledingstukken of kledingstukken met vou - wen: lees de drooginstructies die door de fabrikant wor den geleverd. Gesteven kl[...]

  • Page 51

    NL 51 W aarschuwingen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- dachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (incl. kinderen) met een beperkt lichameli[...]

  • Page 52

    52 NL Het onderbreken van de elektrische voeding ! Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. Reiniging van het filter na iedere cyclus Het filter is een fundamenteel onderdeel van het dr ogen: zijn functie is die van het opvangen van pluis en wol dat tijdens het droge n wo rdt ge vorm d. A[...]

  • Page 53

    NL 53 Pr oblemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voor dat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van pr oblemen nalezen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende geen contac[...]

  • Page 54

    54 NL Servicedienst Systeem met warmtepomp Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de warmtepomp gefluoreer de gassen met broeikasef fect, die onder het Kyoto-protocol vallen. De F gassen bevinden zich in een hermetisch verzegelde eenheid. Deze verzegelde eenheid bevat 0,29 kg R134a F g[...]

  • Page 55

    55 GB English Contents Important Information, 56-57 Installation, 58 Where to put your dryer V entilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Description, 59 Open the door The Features Control Panel The Display , 60 Start and Programmes, 61-66 Choosing a Programme Special Programmes T able of Pro[...]

  • Page 56

    56 GB Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently , you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter – Y ou MUST Clean the fluff filter after every drying cycle. Step 1 Open the door of your dryer . Step 2 Pull out the filter (using the two finger grips). Step 3 Open the filter by releasing the [...]

  • Page 57

    57 GB Step 5 Refit the filter unit - ensure that the unit is pushed in fully , then turn all 4 clips into the horizontal position to lock the cover . Failure to clean Heat Pump Filter will r educe the drying performance and could cause prematur e failure of your dryer . T o maintain optimum drying performance we recommend you clean this filter afte[...]

  • Page 58

    58 GB Electrical connection Before plugging the appliance into the socket, check the fol- lowing: • Make sure your hands ar e dry . • The socket must have an earth connection. • The socket must be able to withstand the machine’ s maxi - mum power output as indicated on the data plate (see Descrip- tion of the tumble dryer). • The power su[...]

  • Page 59

    59 GB T o open door Dryer Description Control Panel The On/Off button/light , if the dryer is running and this button is pressed and held for mor e than 3 seconds the dryer is turned off. The light signals that your dryer is in use or ready to select a programme. The Programmes knob sets the programme: r otate until the indicator is pointing to the[...]

  • Page 60

    60 GB The Display Timed Dry After selecting a Programme that has a Timed Dry Option, press the Timed Button to se l ec t a drying time. The display will reduce the selected time each time you press and release this button (see Start and Programmes). Each press decreases the set time 220 , 180 , 150 , 120 , 90 , 60 , 40 and then repeats. If the Time[...]

  • Page 61

    61 GB Start and Pr ogrammes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure that the items ar e not in the [...]

  • Page 62

    62 GB Special Programmes Shirts - High Heat option • This is a programme for Shirts made fr om Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 12 shirts). • The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer . • Loads dried using this prog[...]

  • Page 63

    63 GB Refresh Thanks to a cool air flow , oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigar ette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refr esh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. • If can be use[...]

  • Page 64

    64 GB Programmes T able ! If the On/Off light is not lit; Pr ess the On/Off Button and then select programme. Programme What it does How to set it Notes / Options available Easy Iron Brief programme (appr oxima- tely 10 minutes) that softens fibres of clothing that is r eady for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on . 2. Select Alarm Option if[...]

  • Page 65

    65 GB Sensor Drying and Timed Drying First select a programme (see programmes table). ! For the best performance do not open the door before the cycle has finished. Programme What it does How to set it Notes / Options available Activewear Dries your sports clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on . 2. Select any Options if requir ed. 3. Press the[...]

  • Page 66

    66 GB The Controls • Programme knob ! W arning, if after pressing the start button the pr ogramme knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. T o change programme pr ess Start/Pause Button to pause the programme, the light flashes Amber , select new programme and any option, the light will then flash green. [...]

  • Page 67

    67 GB Laundry Sorting your laundry • Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. • Sort laundry by fabric type. • Empty pockets and check buttons. • Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. • Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load [...]

  • Page 68

    68 GB Bomuld Høj V arme 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8-9 kg Auto- matiske minutter 40-65 60-95 90-105 105-135 140-160 165-190 210-220 220-260 Tidsindstil- let 40 eller 60 60 eller 90 90 eller 120 90 eller 120 120 eller 150 150 eller 180 180 180 eller 220 Tørretider 800-1000 o/min i vaskemaskine Syntetisk Lav V arme 1 kg 2 kg 3 kg Automatisk[...]

  • Page 69

    69 GB W arnings and Suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully . General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities , [...]

  • Page 70

    70 GB Maintenance and Car e Switching off the electricity ! Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and during maintenance activities. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under ru[...]

  • Page 71

    71 GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centr e (see Service) , go through the following troublesho- oting suggestions. Possible causes / Solutions: • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. • There has been a power failur e. • The fuse has blown. T ry to plug another appliance in[...]

  • Page 72

    72 GB Service Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. T o operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which ar e cover ed by the Kyoto Protocol. These F gases ar e contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.29 kg of the F gas R134a which acts as [...]