Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’appar[...]

  • Page 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Page 3

    IT 3 Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coper[...]

  • Page 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Manopola PROGRAMMI Manopola TIMER * Manopola TERMOST A T O Spia - PRERISCALD AMENTO (lampeg[...]

  • Page 5

    IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desid[...]

  • Page 6

    6 IT Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale[...]

  • Page 7

    IT 7 Tabella cottura Pr ogram mi Ali m ent i Pe so (K g ) Pos iz ion e dei ri pian i Pr er iscal dam ent o (mi nu t i) Te mp era tur a cons igl i at a Dur at a co ttura ( mi nut i) Forn o Tr adiziona l e An at ra Ar r osto di vit ello o m anz o Ar ros t o di maiale Biscot ti ( di fr oll a ) C r ostate 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 [...]

  • Page 8

    8 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazion[...]

  • Page 9

    IT 9 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodott[...]

  • Page 10

    10 IT Pulizia automatica FAST CLEAN I programmi FAST CLEAN portano la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attivano il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attrave[...]

  • Page 11

    IT 11 Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti: • la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente • il forno si spegne automaticamente • entra in funzione la ventola In questi casi è necessario l’intervento dell?[...]

  • Page 12

    Operating Instructions OVEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Description of the app[...]

  • Page 13

    13 GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packag[...]

  • Page 14

    14 GB DATA P LAT E D im e n s i ons wi dt h 4 3. 5 c m hei gh t 32 c m dep th 41, 5 c m Vo l u me lt . 5 8 Ele ct ri c al c onne c t io ns v ol t age : 220 - 24 0V ~ 50 / 60H z or 50 Hz m a x i m um po we r ab sor b ed 25 60-3 050 W or 2 800 W ( s ee da ta p la te ) ENE R G Y L AB E L Di r ec ti v e 2 002 / 40/E C on the l abe l of el ectr i c ov e[...]

  • Page 15

    15 GB Description of the appliance Overall view Control panel * Only available on certain models Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 SELECT OR knob TIMER knob * THERMOST A T knob Indicator light - PREHEA TING (blinks) - COOKING UNDER W A Y (constant) - ERROR (blinks ra[...]

  • Page 16

    16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective[...]

  • Page 17

    17 GB Cooking modes Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes • BARBECUE (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cookin[...]

  • Page 18

    18 GB Cooking advice table Cooki ng modes Foods W e i ght (in kg) R ack po sition Pre- hea ting tim e (mi n) R ecomme nded tempe rature Cookin g tim e (minut es) Conve ct ion Oven Du ck Roas t veal or bee f Pork roas t Biscuits (short pastry) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 75 70- 75 70- 80 15- 20 30- 35 Mult i-cook[...]

  • Page 19

    19 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The ap[...]

  • Page 20

    20 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to[...]

  • Page 21

    21 GB Automatic cleaning with the FAST CLEAN function With the FAST CLEAN modes, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolysis process is activated and burns away food and grime residues. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particles may ignite inside the ov[...]

  • Page 22

    Mode d’emploi FOUR FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Sommaire Installation, 23-24 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Description[...]

  • Page 23

    23 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils im[...]

  • Page 24

    24 FR P L AQU ETT E SI G N AL E TI Q U E Di m ensi ons l ar g eu r cm 43, 5 ha ut eu r cm 32 prof ond eur c m 4 1,5 Vol um e l 5 8 Rac c o r dem en t s él e ct ri q u e s te n si on 2 20 -2 40V ~ 50/ 6 0H z ou 5 0 Hz p uissa n c e m a x i . A b s orb ée 25 60 - 3 0 50W ou 28 00 W ( vo ir p la q uet t e si g na lé t i q ue ) ET I Q UE T T E E N E[...]

  • Page 25

    25 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord * N’existe que sur certains modèles Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Bouton PROGRAMMES Bouton MINUTEUR * Bouton THERMOST A T Voyant - PRECHA UFF A GE (clignotant) - PROGRAMME EN COURS (fixe) [...]

  • Page 26

    26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte du four et aérez la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le fo[...]

  • Page 27

    27 FR Programmes Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : • BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et d[...]

  • Page 28

    28 FR Tableau de cuisson Prog ra mm es Ali men ts Poid s (Kg ) Niv eau enf ournem ent Préchau ffa ge (mi n utes ) Tempér atur e préco nisée Dur ée cuis son (min ute s ) Four Tr adit i on Can ar d Rôti de veau ou de b œuf Rôti de porc Biscuit s (pâte bris ée) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-7 5 70-7 5 70-8 [...]

  • Page 29

    29 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne do[...]

  • Page 30

    30 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enleve[...]

  • Page 31

    31 FR Nettoyage automatique FAST CLEAN Pendant les programmes FAST CLEAN la température à l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes : gardez les[...]

  • Page 32

    Manual de instrucciones HORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Sumario Instalación, 33-34 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripc[...]

  • Page 33

    33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Page 34

    34 ES P L AC A D E C AR A C T E R Í S TI C AS Dim e ns i ones l ong i t ud 43 , 5 c m. altura 32 cm . prof und i da d 41 ,5 c m . Vol um en L i t r os 58 Col le gam ent i ele t t ric i t en si ón 22 0 - 240V ~ 50 / 6 0Hz o 50 Hz p ote nc ia m áx im a abs o rb i da 25 60- 3 050W o 2 8 0 0 W ( v er pl ac a c ar ac ter ís tic a s) ENE R G Y LA BE [...]

  • Page 35

    35 ES Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control * Presente sólo en algunos modelos. Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Mando PROGRAMAS Mando TEMPORIZADOR* Mando TERMOST A T O Piloto - PRECALENT AMIENTO (centellea) - [...]

  • Page 36

    36 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación en la que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas[...]

  • Page 37

    37 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIÓN Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicio[...]

  • Page 38

    38 ES Tabla de cocción Progr amas A limen t o s Peso (Kg ) Posici ón de los es tantes Pre calen tam ien to (minut os) Temper atu ra aconse jada Du rac i ón de l a cocció n (mi nutos ) H orno Tra dició nal Pato As ado de tern era o de vac a As ado de cer do Biz cocho s (d e past af lora ) Torta s glase adas 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 20[...]

  • Page 39

    39 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El[...]

  • Page 40

    40 ES Cortar el suministro eléctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de elimina[...]

  • Page 41

    41 ES Limpieza automática FAST CLEAN Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activan el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más claramente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. A t[...]

  • Page 42

    Instruções para utilização FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Índice Instalação, 43-44 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação[...]

  • Page 43

    43 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes so[...]

  • Page 44

    44 PT P L ACA DAS CAR A CT E RÍ STI CA S Dime nsó es l a r gur a cm . 43, 5 al tu r a cm . 32 pr of un di da de c m. 41 ,5 V ol u m e Li t r o s 58 Li gaç ões e l é c t r ic a s te n sã o d e 22 0 - 240 V~ 50/ 6 0Hz o u 50 H z p otê nc ia m áxim a absor v i da 25 60- 3 050 W ou 28 0 0W ( ve ja a p la ca da s ca ra c t e rí s t ica s ) ET I[...]

  • Page 45

    45 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos. Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Selector dos PROGRAMAS Selector do TIMER * Selector do TERMOST A T O Indicador luminos[...]

  • Page 46

    46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]

  • Page 47

    47 PT Programas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADIÇÃO Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e superio[...]

  • Page 48

    48 PT Tabela de cozedura Progr amas A liment os Peso (Kg .) Posição das prate leira s Pr é aqueci mento (min uto s) Temp erat ur a acons elhada Duraçã o da co zedu ra (minut os) Forno Tra dici onal Pa t o Carn e de vit ela ou vaca ass ada Carn e d e porc o ass ada Bis coito s (de ma ssa t en ra ) Tor tas doce s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 [...]

  • Page 49

    49 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]

  • Page 50

    50 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue p[...]

  • Page 51

    51 PT Limpeza automática FAST CLEAN Com os programas de FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, de carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes. mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro [...]

  • Page 52

    Gebruiksaanwijzing OVEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Samenvatting Het installeren, 53-54 Plaatsing Elektrische aansluiting Typeplaatje Beschrijving van he[...]

  • Page 53

    53 NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Pla[...]

  • Page 54

    54 NL T Y PE PL A A T J E A f m e ti ng en breed te 4 3,5 cm . ho og t e 32 cm . di ept e 41 , 5 c m. Inh o u d l iter 58 E l ek tr i s c h e aan sl ui t in gen s pa n ning 22 0-240 V ~ 50 /60H z o f 5 0 H z ma xi mum ve r mo g e n 256 0- 30 50 W of 28 0 0W ( zi e t y p ep la at j e ) EN E R G Y L A B E L R i c h tl i jn 2 002 /4 0 /C E o p e ti k [...]

  • Page 55

    55 NL Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel * Slechts op enkele modellen aanwezig. Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 Knop PROGRAMMA’S Knop TIMER* THERMOST AA TKNOP Controlelampje - V OOR VER W ARMING (knippert) - V OORTGAN[...]

  • Page 56

    56 NL Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. De [...]

  • Page 57

    57 NL Programma’s Kookprogramma’s ! U kunt voor alle programma’s een temperatuur instellen tussen de 60°C en MAX, behalve voor: • BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken); • GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen). Programma TRADITIONELE OVEN De onderste en bovenste verwarmingselement[...]

  • Page 58

    58 NL Kooktabel Progra mma's Gerecht en Gewicht (kg ) Rooste rstanden Voorve r war min g (minut en) A angeraden temp erat uur Kooktijd (minut en) Traditi one le oven E end Br aads tuk Varkensrollade K oekj es (kruim el dee g) T aart en 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-7 5 70-7 5 70-8 0 15-2 0 30-3 5 Mu lt ik oke n P iz[...]

  • Page 59

    59 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet [...]

  • Page 60

    60 NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van de oven • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigi[...]

  • Page 61

    61 NL Automatische reiniging door middel van FAST CLEAN Tijdens de FAST CLEAN functie bereikt de binnenkant van de oven een temperatuur van 500°C en wordt de pyrolyse geactiveerd die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. Het vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houdt kind[...]

  • Page 62

    Bedienungsanleitung BACKOFEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.1 IX /Y /HA FQ 61 GP.1 /HA FZ 61 GP.1 /Y /HA FZ 61 GP.1 IX /Y /HA Inhaltsverzeichnis Installation, 63-64 Aufstellung Elektroanschluss Typenschild Beschreibung des[...]

  • Page 63

    63 DE ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. ! Lesen Sie bitt[...]

  • Page 64

    64 DE T YPE N SC H I L D Abm es s u n g e n Br ei t e 43, 5 c m Höh e 32 c m T i ef e 4 1, 5 cm Nu t zvo l um e n Li ter 5 8 E l e k t ri s ch er An sch l u ss S p ann un g 22 0- 2 40 V ~ 50/6 0H z od er 50 Hz m axim a l e Lei s t un gs au fn ah m e 25 60- 3 0 50 W od er 28 00W ( si e he T yp ensc hi l d ) E N ER G I E-E TI K ET T Ri ch t l i n i [...]

  • Page 65

    65 DE Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld * Nur bei einigen Modellen Bedienfeld Einschub BACKOFENROST Einschub FETTPFANNE GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Drehknopf PROGRAMME Drehknopf KURZZEITWECKER* Drehknopf THERMOST A T Kontrollleuchte - V ORHEIZE[...]

  • Page 66

    66 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie ihn daraufhin aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird durch das Verdun[...]

  • Page 67

    67 DE Programme Garprogramme ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: • Grill (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.) • Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten). Programm Standard Plus Es setzen sich die beiden Heizelemen[...]

  • Page 68

    68 DE Praktische Back-/Brathinweise ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten. ! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen BARBECUE und GRATIN die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einsch[...]

  • Page 69

    69 DE Back-/Brattabelle P r ogr a m me S pe i se n Ge w. (k g) E ins c hu bhö he Vo r hei z z e it ( M inut e n) E m pfohle ne Tem p e r a t ur Ga r z e i t (M i nu t en ) S t an dar d Plus En te K al bs- od er R i nd e rb rat e n S c hw ei ne br at e n G e bäc k To r t e n 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 20 0 20 0 20 0 18 0 18 0 65 - 7 5 70 -[...]

  • Page 70

    70 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haush[...]

  • Page 71

    71 DE Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes • Die emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen können mit einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel getränkten Schwamm gereinigt [...]

  • Page 72

    72 DE Automatische Reinigung FAST CLEAN Bei den FAST-CLEAN-Programmen werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt und der Pyrolyse-Vorgang aktiviert; zurückgebliebene Speisereste werden hierbei verkohlt. Der Schmutz wird regelrecht verascht. Während der automatischen Reinigung können einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kin[...]