Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT FORNO FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di co[...]

  • Page 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Page 3

    IT 3 C o lle g a m e n to e le ttr ic o  I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). M ontaggi o del cavo di ali m entazi one 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette[...]

  • Page 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Pa nne llo di c ontro llo Ripiano GRI GLI A Ripiano L ECCARDA GU ID E di scorrimento dei ripiani posizi one 5 posizi one 4 posizi one 3 posizi one 2 posizi one 1 Descri zi one d e lla p p a re c c h io V ista d insieme Pa nn ello d i co ntro llo Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Manopola TIMER * Manopo[...]

  • Page 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviar e i l f orno 1. Selezionare il programma di cottura [...]

  • Page 6

    6 IT Im p o s ta re lo ra Premere la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a impostare lora corrente.  Limpostazione dellora è possibile solo se il forno è collegato allimpianto elettrico. In caso di mancanza di corrente il PROGRAMMATORE si ferma: al ripristino della corrente è necessario regolare nuova[...]

  • Page 7

    IT 7 Progr am m i di cot t ura  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZI ONAL E Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tra[...]

  • Page 8

    8 IT Ta bella cottu ra Programmi A l i menti Pe so (K g ) Po si z i on e de i ri pi a ni Pr er i scal d a ment o ( m i nut i ) Te mpe ra tu ra c on sig li ata Du ra t a cot t ur a ( m i nut i ) For no T ra d iz io n a le An at r a A rr o sto d i vi tel l o o man zo A rr o sto d i mai al e Bis cot t i (d i fr o l la) C ro sta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 [...]

  • Page 9

    IT 9  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S icu re zza g en e ra le  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.  Lapp[...]

  • Page 10

    10 IT Escluder e l a corr ente el ett ri ca Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire la p p a re c c h io  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asport[...]

  • Page 11

    IT 11 A ssi st enza Comunicare:  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo. Assiste nza Att iva 7 gi orni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.19 9.199[...]

  • Page 12

    Operating Instructions Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Start-up and use, 16 Starting the oven How to use the timer Analogue programmer, 17 Setting the time Starting the oven Programming your cooking Cooking modes, 18-19 Cooking modes Practical coo[...]

  • Page 13

    13 GB 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm.  Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.  Please keep these operating instruc[...]

  • Page 14

    14 GB DATA P L ATE Dime ns ions width cm 43.5 heig ht cm 32 dept h c m 4 1.5 Volu me lt. 58 Dime ns ions of mode ls with remo vab le rack s width cm 37.5 heig ht cm 32 dept h c m 4 1.5 Volu me of m odels wit h re mov abl e rack s lt. 50 Elec tric al conn ec tion s vol tag e: 2 30- 240 V ~ 50 /60 Hz or 50Hz (s ee d ata pla te) maxim um po wer ab so [...]

  • Page 15

    15 GB Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Description of the appliance Overall view Control panel * Only on certain models. SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TIMER knob * THERMOSTAT[...]

  • Page 16

    16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective[...]

  • Page 17

    17 GB Analogue programmer Setting the time Press the PROGRAMMER knob and turn it anticlockwise to set the correct time. ! The clock can only be set if the oven is connected to the mains. In case of a power failure, the PROGRAMMER will stop: the correct time will have to be reset. Starting the oven 1 . Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise until th[...]

  • Page 18

    18 GB Cooki ng m odes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for  BARBECUE (recommended: set only to MAX power level);  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is b[...]

  • Page 19

    19 GB Cooking advice tab le C ooki ng modes Food s Weig ht (in k g) Ra ck pos iti on Pr e- hea ti ng time (min) R ecomm end ed tem per ature C ooki ng time (min utes) C onve ction Ov en Duc k Roast vea l or beef Pork roas t Bis cuits ( shor t pastry) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multi-c [...]

  • Page 20

    20 GB Precaut i ons a nd t i ps ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General saf ety  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.  [...]

  • Page 21

    21 GB Maintenance and care Sw itching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these s[...]

  • Page 22

    Mode demploi FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sommaire Installation, 23-24 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Description de lappareil, 25 Vue densemble Tableau d[...]

  • Page 23

    23 FR 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir [...]

  • Page 24

    24 FR PLAQU ET TE SIGN ALET IQUE Dime ns ions large ur cm 4 3,5 haut eur cm 32 profo nde ur cm 4 1,5 Volu me l 58 Dime ns ions modè le s avec gli ssi èr es téles cop iq u e s large ur cm 3 7,5 haut eur cm 32 profo nde ur cm 4 1,5 Vo l u m e m o d è le s avec gli ssiè re s téles cop iq u e s l 50 Racc ord eme nts élec triq ues ten sio n 230 -[...]

  • Page 25

    25 FR T ableau de bor d Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Description de lappareil Vue densemble Tableau de bord * Nexiste que sur certains modèles Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOST A T Bouton MINUTEUR * Bouton THERMOST A T Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOST A T Bouton[...]

  • Page 26

    26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise[...]

  • Page 27

    27 FR Programmateur analogique Réglage de lheure Poussez sur le bouton du PROGRAMMATEUR et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour sélectionner lheure courante. ! La mise à lheure nest possible que si le four est sous tension. En cas de panne de courant, le PROGRAMMATEUR sarrête : dès retour du courant,[...]

  • Page 28

    28 FR Pr ogr am m es Programmes de cui sson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour :  BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);  GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte[...]

  • Page 29

    29 FR Tableau d e cuisson Pro gramme s A lime nts Poid s (Kg) Ni veau enfo urnem ent Pré chauff age (mi nute s) Tem p érat ure préc onisé e Dur ée cuis son (mi nute s) Four Tradit ion Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Bi scui ts ( pât e br is ée ) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15[...]

  • Page 30

    30 FR Précaut i ons et consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécuri té général e  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.  Cet appareil[...]

  • Page 31

    31 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil  Nettoyez lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches so[...]

  • Page 32

    FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Sumario Instalación, 33-34 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 35 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha[...]

  • Page 33

    33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Page 34

    34 ES PLACA DE CA RACTERÍSTICAS Dim ensiones longitud 43 ,5 cm. al tura 3 2 cm . profu n d idad 41,5 cm . Volum en Litros 58 Dim ensiones de los m odelo s con guí as ex tr ai bl es longitud 43 ,5 cm. al tura 3 2 cm . profu n d idad 41,5 cm . Vo lu m e n d e los m ode los con guías extraibles Litros 50 Co nexiones eléctricas Tensió n 220-230 V [...]

  • Page 35

    35 ES Panel de control Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 D escr i pci ón del apar at o V i sta de conj unto P an el de con tro l * Presente sólo en algunos modelos. Mando PROGRAMAS Piloto TERMO STATO Mando TEMPORI ZADOR * Mando TERMO STATO Mando PR[...]

  • Page 36

    36 ES Puesta en f unci onam i ent o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para prote[...]

  • Page 37

    37 ES Pr ogr am ador anal ógi co Poner en hora el rel oj Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta fijar la hora corriente. ! La modificación de la hora es posible sólo si el horno está conectado a la red eléctrica. Ante una interrupción de corriente el PROGRAMADOR se detiene: cuando se restablece la circulación d[...]

  • Page 38

    38 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en:  BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICI ONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradic[...]

  • Page 39

    39 ES Tab la de cocción Progr amas Al imentos Peso (Kg) Posi ción de los estante s Precal enta miento (mi nutos) Tem p erat ura acon sej ada Dur ación de l a cocc ión (mi nutos) Hor n o Tradic ióna l Pato As ado de terner a o de vaca As ado de ce rdo Biz cochos (de pastaf lor a) Torta s gl aseadas 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200[...]

  • Page 40

    40 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.  El[...]

  • Page 41

    41 ES M a nt eni m i e nt o y cui dados Cortar el sumini stro elé ctr ico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im piar el apa rato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. [...]

  • Page 42

    Instruções para utilização FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.1/HA FQ 61.1 IX/HA Índice Instalação, 43-44 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 45 Vista de conjunto P[...]

  • Page 43

    43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as resp[...]

  • Page 44

    44 PT PLAC A DAS CAR ACT ERÍSTI C A S Medi da s largu ra cm . 43,5 altu ra cm . 3 2 profu ndi dad e cm. 4 1,5 Volu me Litros 5 8 Volu me dos mode lo s com guia s ex tra íveis largu ra cm . 37,5 altu ra cm . 3 2 profu ndi dad e cm. 4 1,5 Volu me dos mode lo s com guia s ex tra íveis Litros 5 0 Ligaçõe s eléc trica s tensã o de 2 20-230V ~ 5 0[...]

  • Page 45

    45 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos. Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Manopola TIMER * Selector dos TER[...]

  • Page 46

    46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregada[...]

  • Page 47

    47 PT Programador analógico Acertar a hora Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até acertar a hora. ! É possível acertar a hora somente se o forno estiver ligado ao sistema eléctrico. No caso de falta de corrente eléctrica o PROGRAMADOR pára: quando a corrente eléctrica voltar, será ne[...]

  • Page 48

    48 PT Pr ogramas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:.  BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADICIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e super[...]

  • Page 49

    49 PT Tabela de cozedura Pro gramas Ali me ntos Pes o (Kg. ) Posi ção das pr atel ei ras Pré aque cime nto (mi nut os ) Tem per atur a aco nse lh ada Dur açã o da co zed ura (mi nut os ) For no Tradic ional Pato Carne de vite la o u vaca assada Carne de porco ass ada Bis coit os (de m assa ten ra) Tortas doces 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 1[...]

  • Page 50

    50 PT Precauções e consel hos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança ger al  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. [...]

  • Page 51

    51 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Page 52

    52 PT Assist ência técni ca Comuniq ue:  o modelo da máquina (Mod.)  o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem. 01/2007 - 195061725.00 XEROX BUSINESS SERVICES[...]