Honeywell DH-835 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Honeywell DH-835. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Honeywell DH-835 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Honeywell DH-835 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Honeywell DH-835 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Honeywell DH-835
- nom du fabricant et année de fabrication Honeywell DH-835
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Honeywell DH-835
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Honeywell DH-835 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Honeywell DH-835 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Honeywell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Honeywell DH-835, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Honeywell DH-835, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Honeywell DH-835. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL 3 US GALLONS (11.3 LITERS) OUTPUT PER DAY * COOL MOISTURE HUMIDIFIER Model DH-835 *Output dependent on room temperature and humidity . Robitussin ® is a registered trademark of Whitehall-Robins Healthcare.[...]

  • Page 2

    READ AND SA VE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER WH EN USIN G ELEC TR ICAL APPL IAN CES, BASIC PRECAUTI ONS SHO U L D AL W A YS BE FOLLOWE D T O RED UCE THE RISK OF FIR E, EL ECTRIC SHOCK, AND INJUR Y TO PERSON S, INCL UDIN G T HE F OLLOWIN G: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier ma[...]

  • Page 3

    Thank you for purchasing a Robitussin ® Natural Cool Moisture™ Humidifier. H O W D O E S I T W O R K ? NATURAL COOL MOISTURE™ SYSTEM Dry air is pulled through the Natural Cool Moisture™ system and a quiet fan blows out invisible, moisture-balanced air. Unwanted minerals and bacteria from the water are trapped inside the Natural Cool Moisture[...]

  • Page 4

    • Remove the water tank by grasping handle and pulling straight up. Set aside (Fig. 1). • Lift up on the motor housing to remove and set aside (Fig. 2). Remove the Natural Cool Moisture™ filter from the base before filling the unit with water. Soak filter in a sink full of cool water to help reduce mineral build up and place back in the humid[...]

  • Page 5

    • Place the Motor Housing back into the base. • Position the Water Tank in the humidifier and push into place. Some water will empty into the base. • Once the filled tank has been positioned, do not attempt to move the humidifier. If it has to be moved, unplug the humidifier and remove the water tank first. CAUTION: DO NOT POUR W A TER INTO T[...]

  • Page 6

    MOISTURE CONTRO L KN OB/HUMIDIST A T The Moisture Control Knob allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Your humidifier will turn on and off throughout the day and night to maintain the desired humidity level you have selected. H O W T O S E T T H E M O I S T U R E C O N T R O L K N O B / H U M I D I S T A T F[...]

  • Page 7

    STEP ONE: SCALE REMOVAL BASE 1. Fill the Base with either: • 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar or • Use DuraRinse™ Humidifier Cleaner, part no. AC816, following the instructions on the bottle. 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. W ith the vinegar or DuraRinse™ in the Base clean all interior surfaces with a soft cloth or brush to[...]

  • Page 8

    NOTE: DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE NATURAL COOL MOISTURE™ FILTER WITH ANY CHEMICAL SOLUTIONS, DOING SO WILL DAMAGE THE FILTER. • HealthShield™ prevents the surface growth and migration of mold, fungus, algae, and bacteria. It is normal for a filter to discolor from mineral build-up. This will var y depending on water quality. • DO NOT clean [...]

  • Page 9

    Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating pr o p e r l y ? A : Dry air is pulled through the Natural Cool Moisture™ system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the water level i[...]

  • Page 10

    PRICE If your local retailer is out of stock, replacement parts and care products may be ordered directly from the manufacturer. You can call 1-800-332-1110 to order with a MasterCard, Visa, or Discover or fill out the form below and mail it along with a check or money order (sor ry no COD’s accepted) to: Honeywell Consumer Service Center 250 Tur[...]

  • Page 11

    The Model DH-835 Humidifier is rated 0.6 Amps at 120V AC, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER’S POWER UNIT , PLEASE SEE THE WARRANTY FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HUMIDIFIER YOURSELF. DOING SO WILL VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJUR Y . IF THE PROBLEM PERSISTS, PLEA[...]

  • Page 12

    ©2000 All rights reserved. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 T H R E E Y E A R L I M I T E D WAR R A N T Y T E R M S A N D C O N D I T I O N S Y ou s h ou ld fi rs t r e ad a l l i ns t ruc t i ons b e fo r e a t t em pti ng to u s e t h is pr o duc t . Th e en cl os ed Cu st om er re s p o n se c ar d s h oul d b e f il[...]

  • Page 13

    GUIDE D'UTILISATION HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE À RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) PAR JOUR* MODÈLES DH-835 * Le rende ment e st fonc t ion d e la tempé rat ur e et du deg ré d’ humid ité d’u ne pièce . R ob itus sin ® e st un e marque de com me rce dé pos ée de Whi teh all-R obi ns He alth ca r e .[...]

  • Page 14

    LI R E ET CO NS E R VE R C E S IN S TR UC TI O N S DE SÉ C UR I TÉ A V A N T D' UT I LI SE R L ' H U M I D I F I C AT E U R . L ' U T I L I S A TIO N D'A P P ARE ILS ÉLE C TR IQ UE S NÉCE SS I TE D E S PR ÉC A UT IO NS É LÉM ENT AIRE S AFI N DE RÉ D UIR E LES RIS QUES D ' INC EN D IE, D E CHOC ÉL EC T RIQ U E OU DE[...]

  • Page 15

    M e r ci d’avo ir acheté un h umi difica teur à v apeur fraîch e Robitussi n ® . C O M M E N T L ’ H U M I D I F I C A T E U R F O N C T I O N N E - T - I L ? SYSTÈME NATURAL COOL MOISTURE MD L'air sec passe dans le système Natural Cool Moistu re M D , e t un ventilateu r silenci eux disperse un ai r invisi ble, équili bré en humid[...]

  • Page 16

    M O D È L E - D H - 8 3 5 L ’humi dificate ur est composé des éléments suivants: * HealthShield est homologué par l’Environmental Protection Agency (EPA). Boîtier du moteur Réservoir Bouchon de remplissage Base Filtre Natural Cool Moisture MD REMARQUE: On recomman de de désinfec ter l’humidi ficateur avant de l'util iser pour la [...]

  • Page 17

    • Enleve r le ré servoir en tena nt l a poi gnée et en tira nt ve rs le haut (Fig. 1). • Souleve r l e boîtie r du mo te ur . Mettre de côté (Fig. 2). R e t i r e r le filtr e Natural Cool Moistu re M D de la base avant de remplir l’apparei l d’eau (Fig. 2). Faire trempe r le filtre dans un évier rempl i d’eau fraîche, afin d’aid[...]

  • Page 18

    • Replacer le boîtier du moteur sur la base. • Placer le réservoir sur l’humidific a teur et appuyer dessu s pour s’assurer qu’ il est bien en place. Une certaine quanti té d’eau se déversera dan s la base. • Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas t ente r de dépl acer l’humi dificate ur . S’il faut le déplace[...]

  • Page 19

    B O U T O N D E C O N T R Ô L E D U D E G R É D ’ H U M I D I T É / H U M I D O S T A T Le bouton de contrôle du degré d ’h umidité permet de ré gler le degré d’humi dit é souhaité. L ’humi dificate ur suit un cycle «mar c h e / a r rê t» continu pour maintenir le degré d’humi dité c h o i s i . R É G L A G E D U B O U T O[...]

  • Page 20

    1RE ÉTAPE: E N LÈ VEME NT DE L ’ I N C R U S T A TION B A S E 1. Remplir la base avec: • 1 t asse (250 mL) de vinaigr e blanc non dilué o u • le n e tto yant pour humidi ficat eurs D u r a R i n s e M D , article no AC-816, en suivant les inst r ucti ons figurant sur la b o u t e i l l e . 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3.[...]

  • Page 21

    • À la fin de la saison d’util isation , ou dans le ca s o ù l ’h umidif icate ur ne s era pas utilisé pendant plus d’une sema i ne, nettoy er l'apparei l conforméme nt aux dir ective s de la secti o n intitulé e NETTOY A GE HEBDOMAD AIRE . • À la fin de l a saison d’ut ilisation , r e t i r er et jeter le filtre. Éviter de [...]

  • Page 22

    Q: J’entends le ventilate ur qui tourne, mais je ne vois au cun e «br ume ». Mo n humidifica teur fon ctionne-t -i l cor r e c t e m e n t ? R : L'air sec passe dans le système Natura l Cool Moisture M D , et un ve n tilate ur silen cieux disperse un air invisibl e , équilibré en humid i té. L ’ a p p a r eil ne produ it pas de « br[...]

  • Page 23

    Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produits d’entretien désirés, ces derniers peuvent être commandés directement du fabricant. Il suffit de téléphoner au numéro 1-800-332-1110 pour commander par carte MasterCard, Visa ou Discover ou de r emplir la fiche suivante et de la poster, accompagnée d’un ch[...]

  • Page 24

    Le modèle DH-835 a les caracté ristiq ues assign ées suivan tes: 0,6 A, 120 V c.a., 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICATEUR, CONSULTER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉPARER L ’HUMIDIFICATEUR, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESS[...]

  • Page 25

    ©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 M O D A L I T ÉS E T C O N D I T I O N S D E L A G A R A N T I E LI M I T É E DE T R O I S A N S P r i è r e de lire toutes les instruct ions avan t de t enter d'uti lise r ce prod uit. La carte ci- join te doit être rempli e et r e t o u r n[...]

  • Page 26

    GARANTÍA LIMITADA 3 GALONES (11.4 LITROS) AMERICANOS DE EXTRACCIÓN POR DÍA COOL MOISTURE HUMIDIFIER / HUMEDECEDOR DE HUMEDAD FRESCA MODELO DH-835 *Extracción dependerá de la temperatura y humedad de la habitación Robitussin® es una marca registrada de Whitehall-Robins Healthcar e[...]

  • Page 27

    LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE HUMEDECEDOR. DE BE RÍ A SE GUIR PR ECAUC IO NES B ÁS ICAS DE SEGURIDA D CUA NDO SE USE AR T E F A CTO S ELÉCTR ICO S P AR A REDUCI R EL R IESG O DE INCENDI O, CHOQ UE S ELÉCTRI CO S, Y LESION ES P ERS ONA LES , IN CLU YEN DO LAS SIGUI EN TE S: 1 . S i e m p r e coloque este humedece dor en [...]

  • Page 28

    Gracias por comprar un Humedecedor Natural Cool Moistur e MR Robitussin ® C O M O F U N C I O N A ? SISTEMA NATURAL COOL MOISTURE M R Aire seco está aspirado por esta sistema Natural Cool Moistur e MR y un ventilador de poco ruido expele y ditunde aire de humedad equilibrado y invisible. El filtro Natural Cool Moisture MR atrapa los minerales y b[...]

  • Page 29

    MODE LO - DH-835 : Su humedecedor compone de estas piezas: *HealthShield es registrado con la Agencia de Protección Ambiental (APA). Caja del motor T anque de agua T apón de llenado Base Filtro Natural Cool Moisture MR NOTA: Le recomendamos que se desinfecte el humedecedor antes del primer uso. Sírvase ver las instrucciones de LIMPIEZA. • Sele[...]

  • Page 30

    • Saque el tanque de agua por tomar el manubrio y levantar derecho. Ahór relo al lado. (Fig 1). • Levante la caja del motor hacia arriba para sacarla, y después ahórr ela al lado (Fig. 2). Saque el filtr o Natural Cool Moistur e MR de la base antes de llenar la unidad con agua. Empape el filtro en un fregadero de agua fresca para ayudar en r[...]

  • Page 31

    • V uelva a colocar la Caja del motor en la base. • Posicione el Tanque de agua en el humedecedor y empújelo en su lugar apropiado. Alguna agua entrará por dentro de la base. • Una vez que haya estado posicionado el tanque llenado, no trate de mover el humedecedor. Si hay que moverlo, enchufe el humedecedor y saque el tanque de agua primero[...]

  • Page 32

    BOTÓN DE MAN DO DE HUMEDAD/HUM IDIST A T O El Bot ón de ma ndo de hume dad l e pe rmite adjus t ar y sel ecci on ar el nive l de h u med ad segú n su pro pia pr e f e r e nci a per son al . El h um ede c edor e nce nderá y apag ar á a lo larg o del día y no che para man te ner el nivel de hu med ad dese ad a que hub ier a se le ccio nad o. C [...]

  • Page 33

    ETAPA N° 1: ELIMINACIÓN DE ESCAMA BASE 1. Llene la base con el uno o el otro: • una cucharilla de clor o o • use un limpiador humedecedor, N° de pieza. AC816, y sigue las instrucciones en la botella. 2. Deje la solución al lado por un tiem po de 20 minutos. 3. Mientras que tenga el vinagre y el DuraRinse MR en la Base, limpie todas las supe[...]

  • Page 34

    • Sigue las instrucciones semanales de LIMPIEZA al fin de la temporada de humedecimiento o cuando no vaya a usar el humedecedor por un tiempo más de una semana. • Al fin de temporada, saque el filtro y bótelo; no lo almacene con un filtro usado. • Seque el humedecedor completamente antes de almacenarlo. No almacene la unidad mientras que qu[...]

  • Page 35

    P: Y o oigo hilar el ventilador, pero no veo ningún vapor. Está funcionando propiamente el humedecedor? R: Aire seco está sacado por dentro del sistema Natural Cool Moistur e MR y un ventilador dispersa aire de humedad equilibrado invisible. No debería emitir ningún vapor . Cuando la unidad está funcionando propiamente, se sentirá sólo aire[...]

  • Page 36

    Si la minorista local no tiene existencias de piezas de repuesto o productos mantenimientos, se puede dirigirse directamente al fabricante para hacerse un pedido. Se puede llamar 1-800-332-1110 para hacer un pedido con un Mastercard, Visa, o Discover, o llene la forma (no se acceptan entregas contra pago) a: Honeywell Consumer Service Center 250 Tu[...]

  • Page 37

    Este producto tiene clasificación de 0.6 Amperios a 120V AC, 60 Hz. NOTA: SI SE REALIZA UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SU HUMEDECEDOR, SÍR V ASE VER LA GARANTÍA PARA INSTRUCCIONES. LE ROGAMOS QUE NO TRATE DE ABRIR O REPARAR EL HUMEDECEDOR POR USTED MISMO. HACERLO ASÍ PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO O LESIONES PERSON[...]

  • Page 38

    ©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 T É R M I N O S Y C O N D I C I O N E S D E LA G A R A N T Í A L I M I T A D A D E T R E S A Ñ O S S í r v as e l e e r t od a s l a s in s t r uc ci on e s a nte s d e in t ent a r us a r es t e p r od uc t o . C e rc i ó r e s e d e r ell e n a[...]