Honeywell 1000 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Honeywell 1000 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Honeywell 1000 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Honeywell 1000 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Honeywell 1000 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Honeywell 1000 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Honeywell 1000 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Honeywell 1000 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Honeywell 1000 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Honeywell 1000 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Honeywell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Honeywell 1000 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Honeywell 1000 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Honeywell 1000 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Série PRO 1000 / 2000 Series Programmable and Non-program mable Thermostat s Thermostats programmables et non programmables T ermostatos programables y no programables Inst allation Manual Guide d’inst allation Guía de inst alación 400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 1 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Page 2

    400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Page 3

    1 ENGLISH / PRO 1000 / 2000 Series Programmable and Non-program mable Thermostat s This manua l co ve r s the following mo de ls: System T ypes TH1 100D, TH1 1 10D and TH1210D non-programmable th ermostat s TH21 10D and TH2210D programmable thermostats (Remove the thermostat from its wallplate to find the model number .) TH1 1 10D and TH21 10D : ?[...]

  • Page 4

    Installation Guide 2 ENGLISH n Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that the screw is captive and cannot be removed from the wallplate. o Separate the thermostat from the wallplate as per Figure 1. p Position the wallplate against the wall and mark hole positions with a pen cil. NOTE : Levelling is for esthe tics only and [...]

  • Page 5

    PRO 1000 / 2000 Series 3 ENGLISH Gas, oil or electric heating (1 H) Gas, oil or electric heating and/ or air conditioning (1H / 1C / 1H1C) Heat pump without auxi liary heating (1H1C) Heat pump with auxiliary heating (2H1C) Wiring Power supply . Provide disconnect means and overload protection as requ ired. Set the O/B jumper according to the type o[...]

  • Page 6

    Installation Guide 4 ENGLISH NOTE : This setting is necessary only if the thermostat is connected to a heat pump. The jumper is located on the back of the thermo stat faceplate. Set it according to the type of reversing (changeover) valve used by the heat pump. • O (factory setting): The reversing valve is en ergized when the System switch i s se[...]

  • Page 7

    PRO 1000 / 2000 Series 5 ENGLISH Follow the procedure below to personalize and configure th e thermostat accord ing to the heating/ cooling system. n Press and simult aneously (for three seconds) until the display a ppears as shown on the right . o Press or to change the option. p Press and for one second to a dvance to the next function . q When t[...]

  • Page 8

    Installation Guide 6 ENGLISH T em perature Ranges • Heat: 40 °F to 90 °F ( 4.5 °C to 32 °C)* • Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C) Operating Ambie nt T emperature • 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 ° C) Shipping T emperature • -40 °F to 130 °F (-40 °C to 55 °C) Operating Relative Humid i ty • 5% to 90% (non-condensing) Physic[...]

  • Page 9

    1 FRANÇAIS / Série PRO 1000 / 2000 Thermostat s pro grammables et non programm ables Le présent guide porte sur les modèles suivants : T ypes de système Thermostats non programmables TH1 100D, T H11 10D et TH1210D Thermostat s programmables TH21 10D et TH2210 D (Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le numéro de modèle.) TH1[...]

  • Page 10

    Guide d’utilisation 2 FRANÇAIS n Desserrer la vis de blocage au bas du thermostat. Noter que la vis est captive et ne peut pas être enlevée de la plaque murale. o Séparer le thermost at de la pla que murale selo n la figure 1. p Placer la plaque murale contre le mur et marquer au crayon l’emplacement de s trous. NOT A : La mise à niveau es[...]

  • Page 11

    Série PRO 1000 / 2000 3 FRANÇAIS Chauffage au gaz, mazout ou électriqu e (1H) Chauffage au gaz, mazout ou électrique et/ou climatisatio n (1H / 1C / 1H1C) Thermopompe sans chauffag e d’appoint (1H1C) Thermopompe avec cha uffag e d’ap point (2H1C) Câblage Alimentation : Utiliser au besoin un dispositif de coupur e et une protection c ontre [...]

  • Page 12

    Guide d’utilisation 4 FRANÇAIS NOT A : Ce réglage n’est nécessaire que si le thermostat est relié à une thermopompe. Le cavalier de ré glage est si tué au dos de la façad e du thermost at. Le positi onner en fo nction du type de valve d’inversion ut ilisée par la thermopo mpe. • O (réglage d’usine) : La valve d’inversion e st [...]

  • Page 13

    Série PRO 1000 / 2000 5 FRANÇAIS Suivre les ét apes ci-dessous pour pe rsonnaliser et configurer le thermost at se lon le système de chauffage/ refroidissement. n Appuyer simulta nément sur et (pendant trois secondes) jusqu’à ce que l’af fichage ci-contre apparaisse à l’ écran. o Appuyer sur ou pour changer d’option. p Appuyer sur e[...]

  • Page 14

    Guide d’utilisation 6 FRANÇAIS Plages de tempéra ture • Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F) • Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F) T em pérature de fonction nement • 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) T em pérature d’expédition • -40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F) Humidité re l ative • 5 % à 9[...]

  • Page 15

    1 ESP AÑOL / Serie PRO 1000 / 2000 T ermostatos programables y no programables Este manual incluye los siguie ntes modelos: Tipos de sistemas T ermostatos no programables TH1 100D, T H11 10D y TH1210D T ermostatos programables TH21 10D y TH2210D (Retirar el termostato de la plac a mural para ver el número de modelo.) TH1 1 10D y TH21 10D: • Cal[...]

  • Page 16

    Guía de instal ación 2 ESP AÑOL n Destornillar el tornillo de anclaje que está en la parte inferior del termostato. T ener en cuenta que el tornillo está prisionero y no puede retirarse de la placa . o Separar el termostato de la placa mural según se muestra en la figura 1. p Colocar la placa mural contra la pared y marcar los agujeros con un[...]

  • Page 17

    Serie PRO 1000 / 2000 3 ESP AÑOL Calefacción (gas, aceite o eléctrica) (1H) Calefacción (gas, aceite o eléctrica) o aire acondic ionado (1H / 1C / 1H1C) Bomba de calor sin calefactor auxiliar (1H1C) Bomba de calor con calefactor a uxiliar (2H1C) Cableado Alimentación: proporciona un mecanismo de desc onexión y una protección contra la sobr [...]

  • Page 18

    Guía de instal ación 4 ESP AÑOL NOT A : este ajuste no es necesa rio si el termosta to estará conect ado a una bomba de calor. El puente de ajuste est á situado en la p arte posterior de l a tapa d el termostato. Hay q ue colocarlo seg ún el tipo de válvula de invers ión que util iza la bomba de calor . • O (ajuste de f ábrica): la v ál[...]

  • Page 19

    Serie PRO 1000 / 2000 5 ESP AÑOL Seguir las et apas a continuaci ón para personaliza r y configurar el termost ato según el sistema de calefacción/e nfriamiento. n Presionar y (durante tres segundos) hasta que la pantalla aparecer á como e n la figu ra a la derecha. o Presionar o para cambiar de opción. p Presionar y durante un segundo para p[...]

  • Page 20

    Guía de instal ación 6 ESP AÑOL Gamas de temperatura • Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F) • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F) T em peratura de funcionamiento • 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) T em peratura de exped i ción • -40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F) Humedad relativa • 5% a 90% (sin condensació[...]

  • Page 21

    400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 1 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Page 22

    Automation and C ontrol Systems Solutions d’automatis ation et de contrôle Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-1968EFS-03 04-09 ® U.S. Registere d[...]