Hitachi CD 14F manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hitachi CD 14F. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hitachi CD 14F ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hitachi CD 14F décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hitachi CD 14F devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hitachi CD 14F
- nom du fabricant et année de fabrication Hitachi CD 14F
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hitachi CD 14F
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hitachi CD 14F ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hitachi CD 14F et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hitachi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hitachi CD 14F, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hitachi CD 14F, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hitachi CD 14F. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MODEL DRY CUT MET AL SA W MODÈLE CD 14F TRONÇONNEUSE LAME CARBURE MODELO TRONZADORA SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL W ARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the[...]

  • Page 2

    English Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS ............................ 3 REPLACEMENT PARTS ............................................... 7 OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS ......................[...]

  • Page 3

    3 English IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acc[...]

  • Page 4

    4 English 10. AL W A YS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL, TO PREVENT EYE INJURY . Ordinary eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. Also, use a face mask for additional safety , and wear a dust mask if the cutting operation produces dust. 11. AL W A YS SECURE THE WORKPIECE TO THE VISE OR THE BASE. Use [...]

  • Page 5

    5 English 6. Always confirm that all components are mounted properly and securely before using the tool. 7. When replacing the saw blade, always confirm that the rpm rating of the new blade is correct for use on this tool. 8. Always shut off the power and wait for the saw blade to completely stop rotating before doing any maintenance or adjustments[...]

  • Page 6

    6 English DON ’ Ts NEVER VIOLA TE THE FOLLOWING RULES TO ASSURE SAFE USE OF THIS TOOL: 1. Never operate the POWER TOOL unless you fully understand the operating instructions contained in this Manual. 2. Never leave the POWER TOOL unattended without first unplugging the power cord. 3. Never operate the POWER TOOL when you are tired, after you have[...]

  • Page 7

    7 English REPLACEMENT P ARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center . W ARNING: A void electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly . Never use in or near water or i[...]

  • Page 8

    8 English OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual. Some illustrations in thi[...]

  • Page 9

    9 English SPECIFICA TIONS Item Model CD14F Type Protected type, Series commutator motor Motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage 115 Volts Full-load current 15 Amp Outside Dia. 14" (355 mm) Saw Dimensions Thickness 3/32" (2.4 mm) blade Hole Dia. 1" (25.4 mm) No-load speed 1490 rpm Applicable workpiece materials Round steel, pi[...]

  • Page 10

    10 English APPLICA TIONS 䡬 Cuttiing various types of metallic materials such as Steel pipes, Rectangular pipes, Shaped Steel and Round bars. W ARNING: T o prevent an accident and personal injury , do not cut except for uses as stainless, hardened steel, thin walled shape steel (less t2.0) and so on. PREP ARA TION BEFORE OPERA TION Make the follow[...]

  • Page 11

    11 English 3. Extension Cord. T o use the power tool when no suitable power source is nearby , use an extension cord of suitable size to ensure safety , and to prevent power loss and overheating. Determine from the accompanying table the required extension cord wire size. Check power cord and extension cords for loose or exposed wires and damaged i[...]

  • Page 12

    12 English 6. Confirm the position of the spindle lock before using the tool. After installing the saw blade, confirm that the spindle lock has been returned to the retract position before using the power tool (see Fig. 5). W ARNING: Do not push the spindle lock during rotation. Also, do not switch it on while pushing the spindle lock (in the state[...]

  • Page 13

    13 English W ARNING: Always remove the lock-off button from the handle when the power tool is not in use. This will ensure that the power tool cannot be turned on accidentally or by someone (especially a child) who is not qualified to use the power tool. If the lock-off button is left in the handle, serious personal injury can result. Since the loc[...]

  • Page 14

    14 English Untighten the wing bolt and move the side cover so that it is in alignment with the angle set. (Fig. 11) Fig. 11 Fig. 12 Cutting Material in case of angle or channel, to fix as Fig. 12 W ARNING: Never fix as Fig. 13 If it is, the cutting material will move and cutting accuracy will deteriorate. Fig. 13 4. Moving the stationary vise-jaw ([...]

  • Page 15

    15 English 6. Cutting Operation (1) After turning on the trigger switch and checking that the saw blade is rotating at full speed, slowly push down the handle while holding down the lever and bring the equipment in the vicinity of the workpiece. (2) When the saw blade contacts the workpiece, push the handle down gradually to produce cutting. (3) Wh[...]

  • Page 16

    16 English 8. How to use the dust box (Fig. 17) W ARNING: T o prevent an accident or personal injury , always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle before cleaning (1) Remove the wing bolt and pull the dust box out of the machine. (2) Empty the dust box and cleaning the machine. (3) The dust box return into t[...]

  • Page 17

    17 English Fig. 19-a Fig. 19-b 2. Mounting the saw blade Thoroughly remove dust from the wheel washer and bolt then mount the saw blade wheel by following the dismounting procedures in reverse order . W ARNING: When mounting the saw blade confirm that the rotation indicator mark on the saw blade and the rotation direction of the saw cover . CAUTION[...]

  • Page 18

    18 English Fig. 20 Fig. 21 3. Inspecting the screws Regularly inspect each component of the power tool for looseness. Re-tighten screws on any loose part. W ARNING: T o prevent personal injury , never operate the power tool if any components are loose. 4. Inspecting the safety covers for proper operation Before each use of the tool, test the safety[...]

  • Page 19

    19 Français INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé[...]

  • Page 20

    20 Fran ç ais 9. POR TER DES V Ê TEMENTS APPROPRI É S PENDANT LE TRA V AIL. Ne jamais porter de v ê tements l â ches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pi è ces en rotation. T oujours porter des chaussures anti-d é rapantes, en particulier avec des doigts de pied en acier . Por te[...]

  • Page 21

    21 Fran ç ais CHOSES A F AIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIV ANTES POUR GARANTIR UNE UTILISA TION EN TOUTE S É CURIT É : 1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de s é curit é et les instructions d ’ utilisation de l ’ OUTIL ELECTRIQUE avant de l ’ utiliser . 2. T oujours v é rifier que l ’ OUTIL ELECTRIQUE [...]

  • Page 22

    22 Fran ç ais 32. Si l ’ on n ’ est pas parfaitement familiaris é avec le fonctionnement de l ’ outil de coupe de m é taux à sec, se le faire expliquer par un contrema î tre, un instructeur ou toute autre personne qualifi é e. 33. T oujours visser la vis de l ’ arbre et tous les crampons de serrage avant de faire fonctionner l ’ out[...]

  • Page 23

    23 Fran ç ais 25. Ne jamais v é rifier la pi è ce en cours de coupe. Ne jamais la tenir , la serrer , la toucher ni utiliser de but é es de longueur pendant que la lame tourne. Elle doit ê tre libre de se d é placer lat é ralement ; si on la v é rifie, elle risque de se coincer contre la lame et d ’ê tre projet é e violemment. AVERTISSE[...]

  • Page 24

    24 Fran ç ais UTIISA TION ET ENTRETTIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é . NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une r é vision de l ’ outil sans avoir d ’ abord lu et compris toutes les instruc[...]

  • Page 25

    25 Fran ç ais SP É CIFICA TIONS El é ment Mod è le CD14F Type Moteur à commutateur en s é rie Moteur Source d ’ alimentation Monophas é e, CA 60 Hz Tension 115 volts Courant à pleine charge 15 Amp Lame Dia. ext é rieur 14" (355 mm) de Dimensions Epaisseur 3/32" (2,4 mm) la scie Dia. d ’ orifice 1" (25,4 mm) Vitesse à vi[...]

  • Page 26

    26 Fran ç ais APPLICA TIONS 䡬 Coupe de divers types se mat é riaux m é talliques, tels que des tuyaux, tuyaux carr é s en acier , acier profil é et barres rondes. A VERTISSEMENT : Pour é viter tout risque d ’ accident et de blessures corporelles, utiliser cet outil exclusivement pour la coupe d ’ acier inoxydable, d ’ acier tremp é ,[...]

  • Page 27

    27 Fran ç ais 3. Cordon de rallonge Pour utiliser l ’ outil é lectrique lorsqu ’ il n ’ y a pas de source d ’ alimentation appropri é e à proximit é , utiliser un cordon de rallonge du calibre appropri é afin de garantir la s é curit é et pour é viter toute perte de chaleur et toute surchauffe. Rechercher dans le tableau ci-contre [...]

  • Page 28

    28 Fran ç ais 6. V é rifier la position du verrou d ’ axe avant d ’ utiliser l ’ outil. A vant d ’ installer la lame, v é rifier que le verrou d ’ axe est revenu sur sa position rentr é e avant d ’ utiliser l'outil é lectrique (voir Fig. 5). A VERTISSEMENT : Ne pas appuyer sur le verrou d ’ axe pendant que la lame tourne. De[...]

  • Page 29

    29 Fran ç ais AVER TISSEMENT: T oujours retirer le bouton de d é verrouillage de la poign é e quand on ne se sert pas de l ’ outil, de sorte que l ’ outil é lectrique ne puisse pas ê tre mis sous tension et que les personnes non qualifi é es (en particulier les enfants) ne puissent pas l ’ utiliser . Si on laisse le bouton de d é verro[...]

  • Page 30

    30 Fran ç ais Desserrer le boulon à ailettes et d é placer le carter lat é ral de fa ç on qu ’ il soit align é sur l ’ angle r é gl é . (Fig. 11) Fig. 11 Fig. 12 Pour couper la pi è ce suivant un angle ou en forme de U, fixer comme sur la Fig. 12. A VERTISSEMENT : Ne jamais fixer comme sur la Fig. 13. La pi è ce se d é placerait et l[...]

  • Page 31

    31 Fran ç ais 6. Op é ration de coupe (1) Apr è s avoir allum é l ’ interrupteur à g â chette et v é rifi é que la lame tourne à plein r é gime, abaisser doucement la poign é e tout en maintenant le levier enfonc é et en approchant l ’ outil de la pi è ce. (2) Lorsque la lame entre en contact avec la pi è ce, abaisser progressivem[...]

  • Page 32

    32 Fran ç ais 8. Utilisation du collecteur de poussi è res (Fig. 17) A VERTISSEMENT : Pour é viter tout risque d ’ accident ou de blessures corporelles, toujours couper l ’ interrupteur à g â chette et d é brancher la fiche d ’ alimentation de la prise avant de proc é der au nettoyage. (1) Retirer le boulon à ailettes et sortir le col[...]

  • Page 33

    33 Fran ç ais Fig. 19-a Fig. 19-b 2. Fixation de la lame Enlever toute la poussi è re du disque de meule et du boulon, puis fixer la meule de lame en proc é dant dans l ’ ordre inverse du retrait. A VERTISSEMENT : Lors de la fixation de la lame, v é rifier que le rep è re du sens de rotation de la lame est dirig é dans le m ê me sens que c[...]

  • Page 34

    34 Fran ç ais 3. Inspection des vis Inspecter r é guli è rement chaque composant de l ’ outil é lectrique pour voir s ’ il n ’ est pas l â che. Resserrer les vis des pi è ces l â ches. AVER TISSEMENT: Pour é viter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner l ’ outil é lectrique si certains de ses composants sont l â ches[...]

  • Page 35

    35 Español IINFORMACIÓN IMPOR T ANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el [...]

  • Page 36

    36 Espa ñ ol 8. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENT AS CORRECT AS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya dise ñ ado. 9. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENT A, V Í ST ASE LA ROP A ADECUADA. No utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni dem á s joyas que pued[...]

  • Page 37

    37 Espa ñ ol Normas de seguridad espec í ficas para la utilizaci ó n de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operaci ó n espec í ficas siguientes deber á n obser varse cuando se utilice esta HERRAMIENT A EL É CTRICA a fin de evitar lesiones. LO QUE DEBER Á HACERSE TENGA SIEMPRE EN CUENT A LAS NORMAS SIGUIENTES P ARA PODER UTIL[...]

  • Page 38

    38 Espa ñ ol 27. Procure estar siempre alerto, especialmente cuando est é realizando operaciones repetitivas y mon ó tonas. 28. Siempre sujete la empu ñ adura firmemente. T enga en cuenta que la sierra se mueve ligeramente hacia arriba y abajo durante el arranque y la parada. 29. Antes de conectar el interruptor , siempre compruebe que la hoja [...]

  • Page 39

    39 Espa ñ ol 19. No retuerce la rueda de recortar durante la operaci ó n de corte. 20. No deje las manos, los pies u objetos fr á giles expuestos a las chispas de rectificaci ó n, pues podr í an resultar da ñ ados. 21. No utilice la parte lateral de la rueda de rectificar . 22. No coloque nunca sus brazos o su cuerpo dentro de la l í nea de [...]

  • Page 40

    40 Espa ñ ol OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOT A: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica. NUNCA haga funcionar ni efect ú e el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad conte[...]

  • Page 41

    41 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Item Modelo CD14F Tipo Motor conmutador en serie Motor Fuente de alimentaci ó n CA, 60 Hz, monof á sica Voltaje 115 voltios Corriente a plena carga 15 Amps Hoja Di á m. exterior 14" (355 mm) de Dimensiones Espesor 7/64" (2,8 mm) sierra Di á m. de agujero 1" (25,4 mm) Velocidad sin carga 1490 rpm Mat[...]

  • Page 42

    42 Espa ñ ol APLICACIONES 䡬 Corte de varios tipos de materiales met á licos, como tubos de acero, tubos cuadrados de acero, acero perfilado y barra redonda. ADVERTENCIA: Para evitar eventuales accidentes o lesiones, no corte a menos que sea para el uso en acero inoxidable, acero endurecido, acero perfilado de paredes delgadas (menos de t2,0), y[...]

  • Page 43

    43 Espa ñ ol 3. Cord ó n prolongador Para utilizar la herramienta mec á nica en un sitio que no disponga de una fuente de alimentaci ó n apropiada en las proximidades, utilice un cord ó n prolongador , que deber á ser de un tama ñ o adecuado para fines de seguridad, as í como para evitar la p é rdida de potencia y el recalentamiento. Deter[...]

  • Page 44

    44 Espa ñ ol 6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posici ó n del bloqueador del huso. Despu é s de haber instalado la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso est á en posici ó n de retra í da antes de utilizar la herramienta el é ctrica (consulte la Fig. 5). ADVER TENCIA: No apriete el bloqueo del husillo durante la r[...]

  • Page 45

    45 Espa ñ ol PRECAUCI Ó N: Antes de desenchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor act ú e correctamente y que regrese a la posici ó n de desconexi ó n (OFF) al soltarlo. ADVER TENCIA: Cuando no vaya a utilizar la herramienta el é c trica, desenganche el bot ó n de bloqueo de la empu ñ adura de la misma. Esto asegu[...]

  • Page 46

    46 Espa ñ ol Afloje el perno de aletas y mueva la cubierta lateral de manera que quede alineada con el ajuste de á ngulo. (Fig.11) Fig.11 Fig.12 Si el material de corte es angular o acanalado, deber á fijarse como en la Fig.12. ADVERTENCIA: No efect ú e nunca la fijaci ó n observada en la Fig.13. Con una fijaci ó n as í el material de corte [...]

  • Page 47

    47 Espa ñ ol 6. Operaci ó n de corte (1) Despu é s de conectar el interruptor de gatillo y de verificar que la hoja de sierra est á girando a toda velocidad, empuje lentamente la empu ñ adura hacia abajo mientras sostiene la palanca y acerque el equipo a la pieza de trabajo. (2) Cuando la hoja de sierra contacte con la pieza de trabajo, empuje[...]

  • Page 48

    48 Espa ñ ol 8. C ó mo utilizar el colector de polvo (Fig.17) ADVER TENCIA: Para evitar accidentes o lesiones personales, siempre desconecte el interruptor de gatillo y extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. (1) Saque el perno de aletas y extraiga el colector de polvo de la unidad. (2) V ac í e el colector de [...]

  • Page 49

    49 Espa ñ ol Fig.19-a Fig.19-b 2. Montaje de la hoja de sierra Elimine completamente el polvo de la arandela de rueda y del perno, y luego monte la rueda de la hoja de sierra invirtiendo el orden de desmontaje. ADVERTENCIA: Cuando instale la hoja de sierra, compruebe que la marca del indicador de rotaci ó n provista en la misma y la direcci ó n [...]

  • Page 50

    50 Espa ñ ol Fig. 20 Fig. 21 3. Inspecci ó n de los tornillos Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta el é ctrica para ver si est á n flojos. Reapriete los tornillos y cualquier pieza floja. ADVER TENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta el é ctrica si tiene alguna pieza floja. 4. Inspecci ó n del funci[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    103 Code No. C99105961 Printed in Taiwan Issued by Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitac hi K oki U .S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grindi[...]