Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 70575 Big Mouth Deluxe. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Big Mouth ™ F ood Pr ocessor R obot culinair e Pr ocesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llám[...]

  • Page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read and save all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor , cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in u[...]

  • Page 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Page 4

    4 P arts and F eatur es Small Food Pusher Lid Control Knob Food Chute Lid Reversible Slicing/Shredding Disc (Speeds 1 or 2) (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Chopping/Mixing Blade (Pulse or Speeds 1–3) Use to coarsely chop, mince, mix, or pure[...]

  • Page 5

    5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place blade onto motor shaft. 4 Align lid and large bowl. 5 6 7 8 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. P ush lid latch fi[...]

  • Page 6

    6 9 10 11 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 12 Carefully remove blade from motor shaft. 13 14 When finished, turn to OFF ( O ) . How to Use Chopping/Mixing Blade (with Lar ge Bowl) (Pulse or Speeds 1–3) (cont[...]

  • Page 7

    7 7 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Place small bowl over motor shaft and set in place (small bowl will not lock). 4 Align lid and large bowl. 6 7 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unles[...]

  • Page 8

    8 8 How to Use Chopping/Mixing Blade (with Small Bowl on select models) (Pulse or Speeds 1–3) (cont.) 10 11 12 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before remov- ing small bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 Carefully remove mixing blade and adapter shaft from[...]

  • Page 9

    9 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP . Align lid and large bowl. T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. LARGER FOODS How to Use Slicer/Sh[...]

  • Page 10

    8 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. How to Use Slicer/Shr edder Disc (with Lar ge Bowl only) (Speeds 1 or 2) (cont.) 10 6 7 When finished, turn OFF ( O ). 9 10 Always remove lid before removing large bowl to avoid possible damage to the appliance. Carefully remove blade from motor shaft. 11 [...]

  • Page 11

    11 Tips and T echniques • F or a more uniform consistency , start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with Chopping/Mixing Blade. • This food processor is excel- lent to chop, mix, slice, or shred most foods. However , to maintain peak performance, do not use your food processor f[...]

  • Page 12

    12 Cleaning and Car e 3 1 2 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary , use a mild nonabrasive cleanser . Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug , or base in any liquid. w WAR N I N G 4 DISHW ASHER-SAFE TO S TOR E : Place large bowl on base. (For a unit that includes th[...]

  • Page 13

    13 PROBLEM Unit does not operate on any speed or P ulse. F ood is not chopped, sliced or shredded uniformly . Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl, bowl lid, and food chute lid all locked in place? See “How to Use” sect[...]

  • Page 14

    14 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During this p[...]

  • Page 15

    15 IMPORT ANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur , le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants. 4. Cet app[...]

  • Page 16

    16 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas t[...]

  • Page 17

    Pièces et car actéristiques 17 Pétite poussoir Couvercle Bouton de commande Couvercle de l’entonnoir Disque à trancher/râper réversible (Vitesses 1 ou 2) (uniquement à utiliser avec un grand bol) Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment d’aliments (comme pommes de terre, saucisson épicé, c[...]

  • Page 18

    18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur . 4 Aligner le grand bol et couvercle. 5 6 7 8 T ourner le couvercle dans le sens des aigu- illes d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. Appuyer sur le taquet couvercle p[...]

  • Page 19

    9 10 11 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur . 13 14 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisatio[...]

  • Page 20

    20 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 P ositionner la tige adaptatrice puis la lame du mélangeur sur la tige motorisée. N’utiliser P AS le petit bol avec une lame de découpage en position basse. 4 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle. T ourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NO[...]

  • Page 21

    21 21 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (avec un petit bol pour les modèles sélectionnés) (Impulsion ou vitesses 1–3) (suite) 10 11 12 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle ava[...]

  • Page 22

    22 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. T ourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT . Aligner le grand bol et [...]

  • Page 23

    23 8 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Utilisation du disque à tr ancher/râper (uniquement avec un gr and bol) (Vitesses 1 ou 2) (suite) 6 7 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisation. 9 10 P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours r[...]

  • Page 24

    24 Conseils et méthodes • P our obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger . • Ce robot culinaire est idéal pour hacher , mélanger , trancher ou râper la plupart des aliments. T outefois,[...]

  • Page 25

    25 Nettoyage et entr etien 3 1 2 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w A VERTISSEMENT 4 LA V ABLE AU LA VE - V AISSELLE Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Si nécessaire, utiliser un nettoyant doux[...]

  • Page 26

    26 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L ’appareil s’arrête et refuse de fonctionner . L ’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. CAUSE POSSIBLE • L ’appareil est -il branché ? La pris[...]

  • Page 27

    27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au c[...]

  • Page 28

    28 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor , cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se u[...]

  • Page 29

    29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de se[...]

  • Page 30

    30 P artes y Car acterísticas Empujadores de Alimentos Pequeños Ta p a Perilla de Control T apa de Ducto de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible (V elocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Cuchilla Picadora/M[...]

  • Page 31

    31 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor . 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 5 6 7 8 Gi re la ta pa en e l s en ti do d e l as ag uj as del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOT A: La unidad no funcionar[...]

  • Page 32

    32 9 10 11 ¡ADVERTENCIA! P eligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor . 13 14 Cuando acabe, APÁGUELO . Cómo Usar la Cuchilla Picador a/Mezclador a[...]

  • Page 33

    33 Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en AP AGADO ( O ) y la unidad esté desconectada. NOT A: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla Picador a/ Mezclador a (con el T azón Pequeño en modelos especiales) ( Pulso o V eloc[...]

  • Page 34

    34 10 11 12 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato. 13 Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida. 14 15 Cuando aca[...]

  • Page 35

    35 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA . Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. ALIMENTOS MÁS GRANDES Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar[...]

  • Page 36

    36 8 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar (sólo con el T azón Gr ande) (V elocidades 1 o 2) (cont.) 6 7 Cuando acabe, APÁGUELO . 9 10 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. Rem[...]

  • Page 37

    37 Consejos y Técnicas • P ara una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar , mezclar , reba- nar o rallar la mayoría de los ali[...]

  • Page 38

    38 Limpieza y Cuidado 3 1 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. P eligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar . No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 4 RESISTENTE AL LA V A V AJILLAS P ARA AL[...]

  • Page 39

    39 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o P ulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender . La unidad huele a quemado. El motor parece débil. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿F unciona la toma? • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de a[...]

  • Page 40

    40 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas P olanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODEL O: Grupo HB PS, S .A. de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana [...]

  • Page 41

    41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Page 42

    42 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 42[...]

  • Page 43

    43 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 43[...]

  • Page 44

    8/10 840174102 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 70570 70570C 7[...]