Hamilton Beach 19701 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 19701. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 19701 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 19701 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 19701 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 19701
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 19701
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 19701
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 19701 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 19701 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 19701, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 19701, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 19701. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Page 2

    2 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull on the cord to di[...]

  • Page 3

    3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an ada[...]

  • Page 4

    Parts and Features Heel Rest Water Tank Cover Cord Self-Clean Button Durathon™ Nonstick Soleplate Spray Nozzle Spray and Steam Burst Buttons Adjustable Steam Switch Temperature Control Dial Auto Shutoff/ Power ON Light Optional Features (on select models) Cord Wrap Retractable Cord Soft Touch Grip 4 840221004 ENv01.indd 4 840221004 ENv01.indd 4 4[...]

  • Page 5

    How to Dry Iron 1234 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF. 5 6 IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron [...]

  • Page 6

    How to Steam Iron 2 4 5 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in ho[...]

  • Page 7

    How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 7 8 Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9 10 Unplug iron and let cool. Empty water from iron following directions in “Care and Cleaning.” IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron wi[...]

  • Page 8

    Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Garment Label Symbols Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Temperature Settin[...]

  • Page 9

    Tips for Best Ironing Results PREPARE TO IRON: 1. Cover your ironing board with a padded, heat-resistant cover. Brush or wipe off any dust, dirt, or debris so it doesn’t end up on your clothes. 2. To set the height of the ironing board, stand with your elbows bent at right angles; then drop your hands slightly so that your arms are in a comfortab[...]

  • Page 10

    Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. To clean an iron’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth. This creates heavy steam that transfers grime from the soleplate to the cloth. Many irons have a Self-Clean Button. This will clean the steam holes, but it will not remove grime from th[...]

  • Page 11

    5 6 7 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1 2 3 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty. Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. Hold iron over sink. 11 4 840221004 ENv01.indd 11 840221004 [...]

  • Page 12

    Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Twisted cord. Wrinkles not removed. Iron too hot/not hot enough. PROBABLE CAUSE • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the [...]

  • Page 13

    13 Notes 840221004 ENv01.indd 13 840221004 ENv01.indd 13 4/22/14 3:36 PM 4/22/14 3:36 PM[...]

  • Page 14

    14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase; in addi[...]

  • Page 15

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur ARRÉT avant de le brancher ou débrancher de[...]

  • Page 16

    16 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pa[...]

  • Page 17

    17 Pièces et caractéristiques Talon d’appui Couvercle de réservoir d’eau Cordon Bouton d’autonettoyage Semelle antiadhésive Durathon MC Vaporisateur Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Commutateur de réglage de la vapeur Cadran de commandes de température Arrêt automatique/ Voyant d’alimentation Caractéristiques en [...]

  • Page 18

    Repassage à sec 1234 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. Positionner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt) pour mettre le fer hors tension.[...]

  • Page 19

    Repassage à la vapeur 2 4 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). Tourner le cadran de commandes de température selon le tissu désiré depuis le levier de commande de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure : La te[...]

  • Page 20

    Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 7 8 Tourner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt). 9 10 Débrancher le fer et le laisser refroidir. Vider l’eau du réservoir du fer en respectant les instructions au chapitre « Entretien et netto[...]

  • Page 21

    Tableau de réglage de température pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements Fer à repasser Réglage à température élevée Réglage à temp[...]

  • Page 22

    Conseils pour des résultats de repassage optimaux PRÉPARATION DU FER À REPASSER : 1. Couvrir la planche à repasser avec une housse matelassée et résistante à la chaleur. Brosser ou essuyer toute poussière, saleté ou débris pour éviter leur incrustation dans les vêtements. 2. Pour régler la hauteur de la planche à repasser, tenir les c[...]

  • Page 23

    REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu. Lors du repassage à la vapeur, le fer est placé et tenu sur une p[...]

  • Page 24

    Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide. REMBOBINEUR DE CORDON CORDON RÉTRACTABLE Caractéristique en option sur certa[...]

  • Page 25

    5 6 7 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 1 2 3 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin[...]

  • Page 26

    Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. Fuite d’eau. Le fer ne dégage pas de vapeur. PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le cadran de commandes de température a été réglé au degré désiré ? • Est-ce que [...]

  • Page 27

    Dépannage (suite) PROBLÈME Apparition de taches. Cordon tordu. Les faux plis résistent. Le fer est trop chaud/ pas assez chaud. PROBABLE CAUSE • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, d[...]

  • Page 28

    28 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Page 29

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, [...]

  • Page 30

    30 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. [...]

  • Page 31

    31 Partes y Características Descanso de Talón Cubierta de Tanque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Suela Antiadherente Durathon™ Boquilla de Rocío Botones de Golpe de Vapor y Esprái Interruptor de Vapor Regulable Marcador de Control de Temperatura Apagado Automático/ Luz de Encendido Características Opcionales (en modelos selectos) Alma[...]

  • Page 32

    Cómo Planchar en Seco 1234 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 5 6 NOTA: Desenrolle el cable p[...]

  • Page 33

    Cómo Planchar con Vapor 2 4 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una conf[...]

  • Page 34

    Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 7 8 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 10 Desenchufe la plancha y déjela enfriar. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. POSICIÓ[...]

  • Page 35

    Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No planche No use vapor Las etiquetas de cuidado de las pr[...]

  • Page 36

    Consejos para Mejores Resultados de Planchado PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO: 1. Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada resistente al calor. Cepille o limpie el polvillo, suciedad o desechos para que no pasen a sus prendas. 2. Para configurar la altura de la tabla de planchar, párese con los codos doblados en ángulos rectos, luego [...]

  • Page 37

    Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy dif erentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la pl[...]

  • Page 38

    Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. CABLE RETRÁCTIL ALMACENAJE DE CABLE Características optional en modelos selectos. PRECAUCIÓN: Sostenga el enchufe mientra[...]

  • Page 39

    5 6 7 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 1 2 3 4 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ?[...]

  • Page 40

    40 Resolviendo Problemas PROBLEMA La plancha no se calienta. El agua se fuga. La plancha no hace vapor. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendid[...]

  • Page 41

    41 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA Deja manchas. Cable torcido. No se quitan las arrugas. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. PROBABLE CAUSA • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. • Si el cable de la plancha se tuer[...]

  • Page 42

    42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los estable[...]

  • Page 43

    43 • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si [...]

  • Page 44

    4/14 840221004 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 19700 19701 198[...]