Haier HVH014A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Haier HVH014A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Haier HVH014A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Haier HVH014A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Haier HVH014A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Haier HVH014A
- nom du fabricant et année de fabrication Haier HVH014A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Haier HVH014A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Haier HVH014A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Haier HVH014A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Haier en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Haier HVH014A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Haier HVH014A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Haier HVH014A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cooler must be properly installed in accordance with the installation ins[...]

  • Page 3

    2 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cooler . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cooler . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty service. [...]

  • Page 4

    T able Of Contents P AGE Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Wine Cooler .......................................................... 5 Unpacking Y our Wine Cooler ...............[...]

  • Page 5

    Parts And Features 1. Removable Wire Storage Shelf (quantity varies by model) 2. 1 Half-Width Wire Storage Rack 3. See-Through Glass Door 4. Pocket Handle (not in all models) 5. Adjustable T emperature Control (located on the back of unit) NOTE: The “BH” series has a grip handle. English 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 0 c o o l e r model HVH019A 5 Eng[...]

  • Page 6

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cooler . • Y our wine cooler has two leveling legs which are located in the front of your wine cooler . Afte[...]

  • Page 7

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for th[...]

  • Page 8

    7 English Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover . (see fig. # 1) 2. Using a Phillips Head Screwdriver , loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1) 3. Remove the top hinge and carefully lift off the door . 4. Remove the screw hole plugs from the opposite side[...]

  • Page 9

    9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way . (see fig. # 2) 10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as needed. Once you are satisfied with the door alignment, completely tighten the[...]

  • Page 10

    Mechanical Control Unit: See fig. #5 • Y our wine cooler has a temperature control knob on the back of the unit. There are 7 settings: 1 being the warmest and 7 being the coolest. Y ou can set the temperature of your wine cooler at any setting you desire. 1 2 3 4 5 6 7 0 c o o l e r fig. # 5 Wine Cooler Features And Use Mechanical Controlled Unit[...]

  • Page 11

    English • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the cross shelves of the bottom basket of the cooler . • Boiling water [...]

  • Page 12

    W arning: To avoid electric shock always unplug your wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injur y . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’ s instructions and warnings to avoid personal injur y or product damage. General: •P repare a cleaning solution of 3-4 tablespoons [...]

  • Page 13

    English • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. • For long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cooler and door gaskets according to "Genera[...]

  • Page 14

    Wine Cooler Does Not Operate • Check if wine cooler is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust temperatu[...]

  • Page 15

    14 English Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in work- manship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized ser vice center before wa[...]

  • Page 16

    Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d?[...]

  • Page 17

    Français 2 DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser . Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur". Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit [...]

  • Page 18

    3 Sommaire P AGE Mesures de Sécuriteé ...................................................................... 1 Pièces et Caractéristiques .............................................................. 4 Installation du Réfrigératuer á Vin .............................................. 5 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ...............[...]

  • Page 19

    4 Piéces et Caractéristiques Français 1. L'Etagère détachable d'Emmagasinage de Fil (la quantité varie par le modèle) 2. 1 Etagère d'Emmagasinage de Fil de Demi Largeur 3. Porte Vitrée T ransparente 4. Poignée de Poche 5. Le Contrôle ajustable de T empérature (a localisé sur le dos d'unité) NOTE: Le “BH” le feu[...]

  • Page 20

    5 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réf[...]

  • Page 21

    6 • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrai[...]

  • Page 22

    1. Retirer la vis de protection de la charnière. 2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure. 3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. 4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. 5. Replacer la protection de la charnière supérieure. Alignement de la porte (see fi[...]

  • Page 23

    6. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure et retirez la charnière. (voir fig. # 3) 7. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous correspondant de l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les. (voir fig. # 3) 8. Alignez le trou inférieur du côté gauche de la porte sur la broche d[...]

  • Page 24

    9 Ajustements de température: Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Unité De Commande Mécanique: V oir fig. # 5 • V otre refroidisseur de vin a un bouton de commande de la température sur le dos de l'unité. Il y a 7 configurations: 1 étant le plus chaud et 7 étant le plus frais. V ous pouvez placer la température de votre refro[...]

  • Page 25

    Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale T ablettes V oir fig. # 6 • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. Pour recevoir différents for mats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées dans le meuble réfrigérant. L[...]

  • Page 26

    11 Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. A vant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter[...]

  • Page 27

    • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent sur venir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA. • Pendant les périodes de vacances ou d’abs[...]

  • Page 28

    13 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouver te trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'attei[...]

  • Page 29

    Français 14 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de[...]

  • Page 30

    INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2) Este enfriador de vino d[...]

  • Page 31

    Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior ." Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garanti[...]

  • Page 32

    3 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias .............................................................. 1 Piezas y Características .................................................................. 4 Instalación de su Refrigerador del Vino ...................................... 5 Desempaque de su Refrigerador del Vino ................[...]

  • Page 33

    4 Español Piezas y Características 1. El Estante movible del Almacenamiento del Alambre (la cantidad varía por el modelo) 2. 1 Anaquel del Almacenamiento del Alambre de la Media Anchura 3. V ea por Puerta de Vidrio 4. Embolse el Asidero 5. El Control ajustable de la T emperatura (localizó en la espalda de la unidad) NOT A: El “BH” la serie [...]

  • Page 34

    Español 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. • Su refrigerado[...]

  • Page 35

    Español • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa[...]

  • Page 36

    Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto 1. Remueva el tornillo de la cubier ta del gozne superior y luego remueva la cubierta del gozne superior . (V ea fig. # 1) 2. Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillos que sujetan en su lugar el gozne superior . (V ea fig. # 1) 3. Remueva ahora el gozne su[...]

  • Page 37

    Español 5. Remueva el perno de la puer ta del soporte del gozne inferior , girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo. (V ea fig. # 3) 6. Remueva los tornillos que sostienen el sopor te del gozne inferior y quite el soporte. (V ea fig. # 3) 7. Alinee los agujeros del so[...]

  • Page 38

    9 Características y Uso del Refrigerador del Vino Ajustes la T emperatura: Unidad de Control Mecánica: V ea fig. # 4 • Su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 7 configuraciones: 1 que es el más caliente y 7 que están el más fresco. Usted puede fijar la temperatura de s[...]

  • Page 39

    10 Español • Agua hir viendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. • La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en arrêt Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar Anaqueles V ea fig. # 6 • Los anaqueles[...]

  • Page 40

    11 Español Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. • Prepare una so[...]

  • Page 41

    Español • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corrie[...]

  • Page 42

    13 Español El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puer ta. • Dé un plazo de la hora para el vino reciente[...]

  • Page 43

    Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presen[...]

  • Page 44

    IMP O R T A N T Do Not Return This Product T o T he Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 8 77 .33 7 .3639. DA TED P ROOF OF P U RCHASE REQUI RED FOR WARRANT Y SERVICE IMP O RT ANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin P our tout problème concernant ce produit, veuil[...]