Graco PD162118B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco PD162118B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco PD162118B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco PD162118B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco PD162118B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco PD162118B
- nom du fabricant et année de fabrication Graco PD162118B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco PD162118B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco PD162118B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco PD162118B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco PD162118B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco PD162118B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco PD162118B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .gracobaby .com ©2011 Graco PD162118B 01/11 0HDO 7LPH [...]

  • Page 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep your child in view. • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT. Always use seat belt. Secure your chi[...]

  • Page 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SUPERVISION. Gardez toujours l’enfant à vue. • PRÉVENEZ LES BLESSURES S[...]

  • Page 4

    4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESIONES CA[...]

  • Page 5

    5 This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su[...]

  • Page 6

    6 Seat assembly • Montage du siège • Armado del asiento E F Attach the backrest onto the seat by lining up the hinges. Insert pin through backrest and seat bottom, past the tab, as shown. Pin can only be inserted on one side. Fixer le dossier au siège en alignant les charnières. Insérer la tige dans le dossier et le siège, après la langue[...]

  • Page 7

    7 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out. Repeat with other leg. G H Inserting legs • Insertion des pattes • Colocación de las patas Insérer un poteau de patte avec les orifices rectangulaires dans le cadre du siège, le logo orienté vers l’extérieur. Répéter avec l’autre patte. Inserte los postes [...]

  • Page 8

    8 Front legs • Pattes avant • Patas delanteras Make sure the buttons snap into holes. I J Insert “U” tube into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les orifices. Asegúrese de que los[...]

  • Page 9

    9 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar. Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Attaching rear legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las pata[...]

  • Page 10

    EE To use casters • Pour utiliser roulettes • Para utilizar las rueditas 10 To Unfold • Pour dé plier • Para desplegar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! M EN EF[...]

  • Page 11

    Attaching seat pad • Installation du coussin de siège • Instalación de la almohadilla del asiento 11 EG Wrap the top of the seat pad over backrest. Position opening over recline button. Envuelva la parte de arriba de la almohadilla del asiento sobre el apoyaespalda. Ajuste la abertura sobre el botón de reclinación. Recouvrir le dossier du s[...]

  • Page 12

    EJ Pull elastic straps on each side of seat pad through seat and attach to hooks. Tirer sur les courroies élastiques de chaque côté du coussin de siège et fixer aux crochets. Pase las correas elásticas en cada costado de la almohadilla del asiento a través del asiento y conéctelas a los ganchos. EK Pull crotch belt and waist belt through sea[...]

  • Page 13

    EM Secure the seat pad by inserting elastic straps through bottom slots in front of footrest, hooking elastic straps onto the plastic hooks on back of footrest. FN 13 Fixer le coussin du siège en insérant les courroies élastiques à travers les fentes inférieures de l’avant des repose-pieds, en fixant les courroies élastiques aux crochets si[...]

  • Page 14

    14 To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours se servir de la ceinture de s[...]

  • Page 15

    15 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos T o convert to 3-pt harness. P our convertir en harnais 3-points. P ara convertirlo en un arn é s de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le r é gulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus pr é cis. Use el ajuste deslizable a la cintur[...]

  • Page 16

    16 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRES[...]

  • Page 17

    17 Attaching Tray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para ajustar la b[...]

  • Page 18

    18 Tray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle GG To Recline • Pour incliner • Reclinación GH 3RVLWLRQV 3RVLWLRQV SRVLFLRQHV Para sacarlo, tire desde atrás. To remove, pull up from back. Pour enlever , soulevez par l’arrière.[...]

  • Page 19

    19 Push buttons on sides to lower seat. Apriete los botones en los costados para bajar el asiento. Appuyer sur les boutons se trouvant sur les côtés pour abaisser le siège. GI Adjusting Height • Réglage de la hauteur • Ajuste de la altura GJ Pull up on seat to adjust height. Tire hacia arriba del asiento para ajustar la altura. Tirer sur le[...]

  • Page 20

    20 Press buttons on the sides of the legs to close. To Fold for Storage • Rangement et entreposage • Cómo plegarlo para el almacenamiento GK Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier.[...]

  • Page 21

    21 Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège •Retirar la almohadilla Unhook the elastic straps from the plastic hooks on back of footrest. GL Détacher les courroies élastiques des crochets de plastique situés à l’arrière du repose-pieds. Desenganche las correas elásticas de los ganchos de plástico de la parte trasera del apoyapi[...]

  • Page 22

    HE Unhook elastic straps on each side of seat pad and push through seat. Détacher les courroies élastiques de chaque côté du coussin de siège et pousser à travers le siège. Desenganche las correas elásticas en cada costado de la almohadilla del asiento y páselas a través del asiento. HN Push waist belt through seat pad. Pousser la ceintur[...]

  • Page 23

    23 HH Remove the top of the seat pad from the backrest. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del apoyaespalda. Retirer le sommet du coussin de siège du dossier. HG Pousser les deux courroies d’épaules dans les fentes du coussin de siège. HF Pase ambas correas de los hombros a través de las ranuras de la almohadilla. Push bot[...]

  • Page 24

    24 Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. To remove plugs. LES JOUETS ÉLECTRONIQUES ne doivent pas être utilisés dans l’eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water. HK HJ HL HI Pour attache les couvercles. Para attach los tapones. To attach plugs. Styles may vary. [...]

  • Page 25

    25 Head support (On certain models) • Support de tête (sur certain modèles) • Soporte de la cabeza (en ciertos modelos) HM[...]

  • Page 26

    26 Head support (On certain models) • Support de tête (Sur certains modèles) • Soporte de la cabeza (En ciertos modelos) IF IG Body support (On certain models) • Support corporel (Sur certains modèles) • Soporte de cuerpo (En ciertos modelos) IN IE[...]

  • Page 27

    27 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • TO CLEAN REMOVABLE SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad[...]

  • Page 28

    28 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: Par[...]