Graco ISPD023AB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco ISPD023AB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco ISPD023AB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco ISPD023AB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco ISPD023AB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco ISPD023AB
- nom du fabricant et année de fabrication Graco ISPD023AB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco ISPD023AB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco ISPD023AB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco ISPD023AB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco ISPD023AB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco ISPD023AB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco ISPD023AB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 www .gracobaby .com • Owners Manual • Mode d'em p loi • Manual del p ro p ietario ©2007 Graco ISPD023AB 10/07 Humidifier Humidificateur Humidificador[...]

  • Page 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 1. R ea d al l in st ru ct io ns b ef or e us in g th is humidifier . Save these instructions for reference. 2. Adult Assembly Required. 3. A lw ay s pl ac e th e hu mi di fie r on a fi rm , flat, level, water-resistant surface. 4. T o r ed[...]

  • Page 3

    3 14 . Do n ot i mm er se f an e nc lo su re i n water or other liquids, or allow it to get wet. 15 . Ne ve r us e de te rg en ts , ho us eh ol d cl ea ne rs , or o th er s ol ve nt s to c le an t he hu mi di fie r , ot he r th an t ho se s pe ci fie d in th e Cl ea ni ng I ns tr uc ti on s pr ov id ed i n th is manual. 16 . Do n ot d ir ec t ou [...]

  • Page 4

    4 Be sure to remove all packing materials. Choose a flat, level, water-resistant • location for the humidifier that will allow for good air circulation and that is not accessible to children. DO NOT • place the humidifier where it or its cord presents a tripping or stumbling hazard, or where the air vents are blocked. THIS APPLIANCE IS IN[...]

  • Page 5

    5 Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. 1. L ir e to ut es l es d ir ec ti ve s av an t d’ ut il is er ce t hu mi di fic at eu r . Co ns erv er c e mo de d’emploi pour consultation future. 2. Doit être assemblé par un adulte. 3. T o uj ou rs d ép os er l [...]

  • Page 6

    6 14. Ne pas immerger le boîtier du ve nt il at eu r da ns l ’e au o u d’ au tr es liquides; ne pas mouiller . 15. Ne jamais nettoyer l’humidificateur av ec d es d ét er ge nt s, n et to ya nt s mé na ge rs o u so lv an ts a ut re me nt qu ’e n su iv an t le s di re ct iv es d e ne tt oy ag e décrites dans ce manuel. 16 . Ne p as d ir [...]

  • Page 7

    7 S’assurer de retirer tous les matériaux d’emballage. Choisir une surface plane, • au niveau et hydrofuge où installer l’humidificateur , assurant une bonne circulation d’air et hors de la portée des enfants. NE P AS • placer l’humidificateur à un endroit où l’appareil et son cordon peuvent causer des chutes, ou lorsque [...]

  • Page 8

    8 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. 1. L ea t od as l as i ns tr uc ci on es a nt es d e us ar e st e hu mi di fic ad or . G ua rd e es ta s instrucciones como referencia. 2. Requiere que lo arme un adulto. 3. P on ga s ie mp re e l hu mi di fic ad or e n un a su pe rfi [...]

  • Page 9

    9 14 . No s um er ja e l ar ma zó n de l ve nt il ad or e n ag ua u o tr os l íq ui do s, n i deje que se moje. 15. Nunca use detergentes, limpiadores de u so d om és ti co n i ot ro s so lv en te s pa ra li mp ia r el h um id ifi ca do r , qu e no s ea n lo s in di ca do s en l as I ns tr uc ci on es p ar a la limpieza que se incluyen en este [...]

  • Page 10

    10 Asegúrese de sacar todos los materiales de empaque. Elija un lugar plano, • nivelado e impermeable para el humidificador que permita una buena circulación del aire y al que los niños no tengan acceso. NO • ponga el humidificador donde el mismo o su cordón creen un peligro de caídas o tropiezos o donde queden bloqueados los espacio[...]

  • Page 11

    11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 Fan Enclosure 1. Control Panel 2. Exhaust Grille 3. Cord W rap (see page 17) 4. Air Intake Grilles W ater T ank Assembly 5. Carr ying Handle 6. Water T ank 7. Gasket 8. Filler Cap Base Assembly 9. Filter 10. W ater T ray 11. Humidifier Base Partslist•Listedespièces •Listadepiezas Check that[...]

  • Page 12

    12 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 Boîtier du ventilateur 1. Bouton de commande 2. Grilles d'évacuation 3. Com par tim en t du co rdo n (voir page 17) 4. Grilles de prise d’air Module du réservoir d'eau 5. Poignée de transport 6. Réser voir d'eau 7. Anneau d’étanchéité 8. Bouchon de remplissage Module de la base 9. Filtre 10. Pla[...]

  • Page 13

    13 DO: •  Place the humidifier on a flat, stable, waterproof surface. • Pl ac et he hum id if ie ra lo ng ani ns id ew al lne ar an ele ct ri ca l outlet where it is out of the way and it and its cord do not present a tripping hazard. •  Select a location with[...]

  • Page 14

    14 Montage À FAIRE : •P la ce rl’ hu mi di fi ca te ur un esu rf ac epl an e, st ab le et hydrofuge. • Placer l’humidificateur le long d’un mur intérieur , près  d’ un e p ri se mur al e, à un en dr oi t o ù il ne nui ra pa s et où le cordon ne risque pas de faire trébucher qui q[...]

  • Page 15

    15 Selección del lugar correcto Para prevenir el riesgo de lesiones o daños al humidificador y los muebles y proporcionar el mejor rendimiento posible de su humidificador , use las siguientes directrices: NOT A: Su humidificador Graco ha sido diseñado para simplificar su uso y man - te nim ie nto . Ase gú res e de qu e la band ej a de ag ua y e[...]

  • Page 16

    16 1 2 T oAssemble•Montage •Armado I ns er t th e w at e r tr ay i nt o t he h u mi d i fi e r ba se. Be su re th at it is se cur el y sea ted in the indent in the base. I ns ér e r l e p la t e au à e au da n s l a b as e d e l ’h um i di f i ca t e ur . S ’ as s u re r q u’ i l es t b i en appuyé dans l’indenta[...]

  • Page 17

    17 4 S et th e fa n e nc lo s ur e o nt o t he h u mi d i fi e r b as e. M ak e s ur e t ha t t h e f i l te r l in e s up with the fan cover . P la ce r le b o ît i e r d u v en ti l at e u r s u r la b as e d e l’ h u mi d i fi c a te u r . S’ as s ur e r qu e l e f il t re e s t a li g né a v ec l e co u v er cl e d u ventilateur . P on ga[...]

  • Page 18

    18 6 Filling W ater T ank •Remplissageduréservoird’eau •Llenadodeltanquedeagua Unlocked Position Po sit ion déverrouillée Po sic ión destrabada 5 Remove the filler cap on the bottom of t he ta n k b y t ur n i ng it c ou n t er cl oc k wi s e u nt il t he U N LO C K ar ro w s l i n e u p w it h t he ri d ge s o [...]

  • Page 19

    19 Locked Position 7 Posición destrabada Position verrouillée Replace the filler cap and turn clockwise until the LOCK arrows line up wi th th e ri dge s on th e ta nk op en ing . Return the tank to an upright position. When carrying the tank, use the carry ha ndl e an d sup por t th e tan k fr om th e ot her sid e. NOTE: Always make sure the fil[...]

  • Page 20

    20 8 Attaching W ater T ank to Base Installation du réservoir à la base Conexión del tanque de agua a la base Lower the tank into place until it is pr ope rly sea ted , us ing the fa n en clo su re an d the bas e to al ig n the tank. IMPORT ANT! Neve r po ur wa ter int o or allo w wa ter to spl as h int o ai r int ake or exhaust grilles. NOTE: S[...]

  • Page 21

    21 PluggingintheHumidier•Branchementde l’humidicateur•Enchufadodelhumidicador W ARNING: T o reduce the risk of electrical shock, never plug in the humidifier while your hands are wet! Once the humidifier has been assem bled and placed in its final locatio n, and the tank has been filled, plug the humi[...]

  • Page 22

    22 Setting the fan speed T urn the fa n sp eed kno b to th e de sir ed se tti ng. T o in cre ase the hu mid ity in a ro om mo re quic kl y , se t the knob to HI. For normal operation, set the knob to MED . For quiet, ni ght ti me op era ti on or for a m ore gr adu al i ncr eas e, se t the knob to Quietmist™ . Setting the electronic humidistat Th [...]

  • Page 23

    23 Ré gla ge de la vit ess e du ventilateur T ourner le bouton de réglage du ven - tilateur pour obtenir le niveau désiré. Régler le bouton au maximum (HI) po ur au gm ent er l’ hu mid ité d’u ne pièce plus rapidement. Pour un fonc - tionnement normal, régler le bouton à MED . Régler le bouton à QuietMistMC po ur au gm ent er le tau [...]

  • Page 24

    24 Pr ogr ama ci ón de la vel oc ida d del ventilador Gire la perilla de velocidad del ventila - dor hasta llegar al valor deseado. Para au men tar la hu med ad en un a sal a má s rápidamente, ponga la perilla en ALTO (HI) . Para un funcionamiento normal, ponga la perilla en MED . Para el fun - ci ona mi ent o noc tu rno y sile nc ios o o para l[...]

  • Page 25

    25 The evaporative, wick-type humidifier adds moisture to the air in the form of wa ter vap or , by us in g a fan to fo rc e ai r through a moistened-filter medium. T o ensure the proper and efficient oper - at ion of yo ur hu mid if ier , the following cleaning and maintenance procedures must be followed. Fa ilu re t o fol low the re com men de d [...]

  • Page 26

    26 Pour réduire les risques d’électrocution : • T oujours débrancher avant le nettoyage. • Ne pas immerger cet appareil dans l’eau ou un autre liquide. MISE EN GARDE Nettoyage d’entretien Ce t hum id ifi cat eu r de ty pe év ap ora teu r à mèche ajoute de l’humidité dans l’air sou[...]

  • Page 27

    27 El humi di fic ado r po r eva por ac ión , tip o me cha , ag reg a hum ed ad al aire a tra vés del vapor del agua usando un ventila - do r par a ob lig ar al air e a pas ar a tr avé s de un filtro húmedo. Para asegurar un fu nci on ami ent o ad ecu ado y efi cie nt e de su humidificador , se deben observar los siguientes procedimientos de li[...]

  • Page 28

    28 (Cleaning in a dishwasher) The part s sh own on th e lef t ar e dishwasher-safe for easy cleaning. Th ese par ts ar e a tra ns par ent smo ke co lor for ea sy id ent if ica tio n. NOTES: • Alw ay swas hhum id ifi erpa rt s separately from dishes. •  Alwaysuse a heated water wash  cy cle . •  [...]

  • Page 29

    29 Cleaning by hand T o remove mineral deposits: 1. Partially fill the water tray with a solution of one gallon water and 8 ou nce s un dil ute d wh ite vine ga r . 2. Al low to st and for 20 minu te s, th en cl ea n all inte ri or su rfa ces with a soft brush. 3. Da mpe n a so ft cl ot h and wipe out entire tray to remove scale. 4. Ri nse tho rou [...]

  • Page 30

    30 (Nettoyage au lave-vaisselle) Le s piè ce s ill ust ré es à ga uch e vo nt au la ve- va iss ell e po ur en faci li ter le ne tto ya ge. Ces pi èc es so nt transparentes, couleur de verre fumé, afin d’en faciliter l’identification. REMARQUES : • T ou jou rs  la ver les  pi èce sde l’ hum id ifi cat eur sép aré[...]

  • Page 31

    31 Nettoyage à main Po ur re tir er le s dép ôts de minéraux: 1. Remplir partiellement le plateau à ea u d’u ne so lut ion de 3, 79 li tr es (1 gal. É.- U.) d’ea u et de 237 mm (8 oz É.-U.) de vinaigre blanc non di lué . 2. Agiter légèrement le contenu régu - li ère me nt po ur hu mi dif ier tou tes les surfaces intérieures. Laisse[...]

  • Page 32

    32 10 Filler Cap W ater T ank W ater T ray Preferred Cleaning Method (Limpieza en un lavaplatos) La s pie za s que apar ec en a la izq uie rda pueden lavarse en el lavaplatos. Es tas pie zas tien en un co lor hum o tr ans par en te pa ra fa cil ita r su id ent if ica ció n. NO T AS: •La vesi em pre laspi ez asde l humidificador[...]

  • Page 33

    33 Limpieza a mano Para eliminar los depósitos minerales: 1. Ll ene par ci al men te la ban dej a de ag ua co n un a sol uci ón de un gal ón de agua y 8 onz as de vin agr e bla nc o si n dil ui r . 2. Mu éva la suav em ent e por el ta nqu e de spu és de al gun os mi nu tos par a mojar todas las superficies interiores. Deje que quede en remojo [...]

  • Page 34

    34 T roubleshooting The Humidifier Will Not T urn On • Isth eta nkfi lle dan dpro pe rly seat ed on the base? •  Isthe humidifier plugged into a  powered outlet? •  Isthe humidifier turned on? • Isth ede sir edhu mi dit yset low er than the current [...]

  • Page 35

    35 Guide de dépannage L ’humidificateur ne fonctionne pas • Le réservoir est il rempli et bien instal - lé sur sa base? •Le cord on  de  l’ hum id ifi cat eu rest -il raccordé à une prise sous tension? •  L ’humidificateur est-il allumé? •Le taux d’h umi dit és[...]

  • Page 36

    36 Solución de desper fectos El humidificador no se enciende • ¿Está el tanque debidamente llenado  y asentado en la base? •¿ Est áen chu fad oel  hu mid ifi ca dor aun tomacorriente energizado? •¿Está enchufado el humidificador? •  ¿Estáel valor deseado de la hum[...]

  • Page 37

    37 • The Filler Cap Is Difficult to Remove • Il est difcile de retirer le bouchon de remplissage • Es difícil sacar la tapa de llenado 11 Press here Appuyer ici Oprima aquí •  Sometimesa vacuum can form in  the tank, especially if it has not been se ate d on th [...]

  • Page 38

    38 • Mak esu reth atth eco rdor oth erob jec ts  ar enot trapped under the fan enclosure or tank. •  Newfilters are shipped flat and must be “rounded” be for e in sta lla ti on. Gent ly pu ll th e fi lte r int o a ro und sh ap e , b e i ng ca ref ul no t to te ar it . On ce th e[...]

  • Page 39

    39 • Isth eco rdro ute dco rre ctl y? Theco rd  sh oul dbepr es sed com ple tel yi n to th e co rd exit notch. Any excess cord should be completely behind the tabs in the cord storage compartment, as shown above. • Le cordon est-il bien placé? Le cordon doit être en[...]

  • Page 40

    40 Replacement Parts • WarrantyInformation (USA) Pi èc es de re c ha ng e •R en s ei gn e me n ts su r la ga ra n ti e( a u C an ad a ) Información sobre la garantía y las piezas de repues- to (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty infor[...]