Graco 833 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco 833. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco 833 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco 833 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco 833 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco 833
- nom du fabricant et année de fabrication Graco 833
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco 833
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco 833 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco 833 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco 833, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco 833, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco 833. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    311279F Operat ion / Fon ctionne ment / Funciona miento / Betrie b / Bedi ening GH ™ 833 Sp ra y ers Les pulvérisateur s GH ™ 833 Pulverizadores GH ™ 833 GH ™ 833 Sp ritzg eräte GH ™ 833 spuittoe stellen - Use with Archit ectural Coat ings, Paint s, Roof Coatings and Be low Grade Coatin gs - - Pour l’application de peintures, revêtem[...]

  • Page 2

    Warning 2 311279F Wa r n i n g The foll owing are ge neral warni ng related to the saf e setup, use, groun ding, main tenanc e and repai r of this eq uipmen t. Addit ional, mo re spec ific wa rnings may be found throug hout the b ody o f this m anual where ap plicabl e. Symbo ls appeari ng in the body of the manu al refer to thes e general warnings[...]

  • Page 3

    Warning 311279F 3 EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misus e can cau se death o r serious injur y. • Do not operate th e unit when fatigu ed or unde r the inf luence of drugs or alcoho l. • Do not exceed t he maximu m worki ng pressure or tem perature r ating of th e lowest r ated sys tem compone nt. See T echnical Dat a in all e quipment m anual s. • U[...]

  • Page 4

    Mise en g arde 4 311279F Mise en ga r de Les mise s en garde s uivan tes sont des mises en ga rde de séc urité re latives à la configur ation , utilisat ion, mis e à la terre, entr etien et rép aration de ce matériel. D’autr es mises en ga rde plus spé cifiques figurent dans ce manuel aux endroits concern és. Les sy mboles fig urant dans [...]

  • Page 5

    Mise en garde 311279F 5 RISQUE EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DU MA TÉRIEL Toute m auvaise ut ilisation du m atériel peu t provoq uer des bl essures graves, voi re mortelles . • Ne p as u tiliser l’appareil si l’on est fatigu é ou s ous l’influence de drogue ou d ’alcool • Ne p as d épass er la pr ession ou tempéra ture d e se r[...]

  • Page 6

    Advert encia 6 311279F Ad ver tencia A continu ación se ofrec en adve rtencia s en gene ral rel acionada s con la se guridad de la pues ta en ma rcha, util izaci ón, conexió n a tie rra, man tenimiento y re paració n segura s de este equipo . Ademá s, pue de encontr ar adve rtencia s adicion ales a l o largo de este manual siemp re que s ea pe[...]

  • Page 7

    Adver tencia 311279F 7 PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORRECT A DEL EQUIPO El uso inco rrecto pued e causa r la muerte o he ridas gr aves. • No utilice el equipo si e stá cansado o b ajo los efect os de medicamentos o d el alcohol. • No e xceda la p resión máxim a de t rabajo o la temp eratura del co mponen te co n me nor va lor no mi[...]

  • Page 8

    Warnung 8 311279F Wa r n u n g Es folge n allg emeine Wa rnhinwei se zur sicher en Eins tellung, B edienu ng, Erdu ng, Wartu ng und Re paratur des Produk ts. Weiter e, detailli ertere Hi nweise befi nden sich an den entsp rechend en Stell en überal l in dieser Anl eitung . Die in der Anlei tung ve rwend eten Symb ole bezi ehen s ich auf diese al l[...]

  • Page 9

    Warnung 311279F 9 GEF AHR DU RCH MISS BRÄUCH LICHE GE RÄTEVE R WENDU NG Missbräuchliche Verwendung des Ge rätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen. • Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck oder die zuläs[...]

  • Page 10

    Waar schu wing 10 311279F W aarsc huwi ng Hieronde r staan a lgeme ne waarsc huwingen die te m aken hebb en met veilig( e) instal latie, gebruik , aarding , onderhou d en repar atie van d eze appar atuur. Daar naast zi jn er mee r specifie ke waar schuwinge n te vinden in de lopende tek st van deze handlei ding, waar va n toepassi ng. De symbol en [...]

  • Page 11

    Waar schu wing 311279F 11 RISICO’S BIJ VERKEERD GEBRUIK V AN DE APP ARA TUUR Verkee rd gebruik k an leiden to t dodelijk of er nstig letse l. • Het systee m niet bedie nen a ls u moe be nt of onder invloed van alcoho l of ge neesm iddelen . • De ma ximum w erkdru k en maxim um bedr ijfstemp eratuur van het zwa kste onde rdee l in uw systee m [...]

  • Page 12

    Comp onent Identi fication / Ide ntificati on des com posants / Ide ntificación de los comp onentes / Kom ponent enbezeic hnung / De ond erdelen 12 311279F Component Identification / Identifi cation des composants / Identificación de los componentes / K om ponentenbezei chnung / De onderdelen , English Français Español Deutsch Nederlands 1 Engi[...]

  • Page 13

    Lift In structions / Instruct ions de levage / Instruccione s de elev ación / Anweisunge n zum H eben / Hefi nstruc ties 311279F 13 Lift Instructions / Instructi ons de lev a ge / Instruc ciones de el e v ación / Anweisungen zum Heben / Hefinstructie s Refer to Co mponent Ide ntificati on, item 9 , page 1 2. Voir Ide ntificat ion des c omposant s[...]

  • Page 14

    Press ure Relief / D écompre ssion / Des compres ión / Druc kentlast ung / De dru k ontlasten 14 311279F Pressu re Relief / Déco mpression / De scompresión / Druc kentlastu ng / De dru k ontlasten Pressure Re lief 1 Set pump val ve OFF. 2 Turn engin e OFF. 3 Turn press ure to lowes t settin g. Trigger g un into pail to rel ieve pres sure. 4 O p[...]

  • Page 15

    Setup / Ré glage / Aj uste / Einri chtung / Op stellen 311279F 15 Setup / Régla ge / Ajuste / Einrich tung / Opstellen Complete Setup 1 Conne ct appropri ate Graco h igh-press ure hose to spraye r. Tighten secur ely. Note: Remove sec ond gun port plug for multiple guns and repeat steps 1 - 4. 2 Conne ct other e nd of hose to gun. 3 Tighten s ecur[...]

  • Page 16

    Setup / R églage / Ajuste / Ei nrichtung / Opstell en 16 311279F Complete Setup 5 I nstall clean inlet strainer. 6 F ill throat packing nut with TSL to prevent prem ature packing wear. Do this each time you spray and store. 7 Check engine oil lev el. Add SAE 10W-30 (summer) or 5W -20 (winter), if nec essary. 8 Fil l fuel tank. Installation complè[...]

  • Page 17

    Setup / Ré glage / Aj uste / Einri chtung / Op stellen 311279F 17 Complete Setu p 9 Check hydrauli c oil lev el, Compo nent ID, p age 12. Add only Graco H ydraulic Oil, ISO 46 16923 6 (5 gallo n/ 18.9 lite r) or 207428 (1 gallon /3.8 liter). Hydraulic tank capacit y is app roximatel y 4.0 gallons (1 5.14 lite rs). 10 Verify al l hose/fittin g conn[...]

  • Page 18

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 18 311279F Star tup / Dém arrage / Puesta en ser vicio / Inbetriebnahme / Opstar ten 1 Place suction tube an d drain tube in ground ed metal pa il partial ly filled with flush ing fluid . Attach ground wi re to pail and to earth gr ound. 2 Open pri me valv e (vertical). 3 T[...]

  • Page 19

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 19 5 Start engin e. a M ove fuel v alve to open. b Move choke to clos ed. c Set throttle to fast. d Set engine switch to ON. 5 Démarrage du moteur . a Mettre la vanne de carburant sur ouvert. b Mettre l e volet du starter sur fermé. c R égler l’accélérateur su[...]

  • Page 20

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 20 311279F 6 Se t pump valv e ON. - Hydraulic motor is now active - e Pull starter rope. f After engine starts, move choke to open. g Set throttle to desired setting. 6 Mettre la va nne de pom pe en march e. - Le moteu r hydraulique est maintenant en marc he - e Ti rer s ur [...]

  • Page 21

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 21 7 Increas e pressu re eno ugh to start h ydraul ic motor stro king a nd al low f luid t o circula te for 15 s econds; turn pres sure down, t urn prime v alve hori zontal (Off). 8 Take s pray gun tr igger safety OF F. 9 Hold gun against gro unded meta l flushin g p[...]

  • Page 22

    Startup / Dém arrage / Pue sta en servic io / Inbetri ebnahme / Opstarten 22 311279F Inspec t fittings for leaks . Do not sto p leaks wi th your ha nd or a rag ! If leaks oc cur, turn s prayer OFF im mediate ly. Relie ve pressu re , page 14 . Tighte n leaky fitt ings. Re peat Startup , 1. - 5. If no leaks , conti nue to trig ger gun un til syste m[...]

  • Page 23

    Startup / Dém arrage / Puesta e n servicio / Inbetriebn ahme / Ops tarten 311279F 23 SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs 1 Insert SwitchTip. Insert seat and OneSeal. NOTE: B efore screwing tip and guard assembly on gun, relieve system pressure , page 14, and be sure gun trigger sa fety is ON. 2 Screw assembly onto gun. Hand tighten. 1 [...]

  • Page 24

    Spraying / Pulvé risation / Pulverizac ión / Sp ritzen / Spuiten 24 311279F Spra ying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten 1 Set pump valve ON. 2 Increase pressure enou gh to st art hydr aulic moto r stroking an d allow fluid to circul ate fo r 15 sec onds; tur n press ure dow n, turn horiz ontal (Off). 3 Turn spray gun tri gger[...]

  • Page 25

    Cleanup / Ne ttoyage / L impieza / Re inigung / Reinige n 311279F 25 Cleanup / Ne tto y ag e / Limp ieza / Rein igung / Reini gen 1 Relieve pr essu re , page 14 . 2 Rem ove g uard and SwitchTip. 3 U nscre w bowl , re move filter. Ass emble with out filter. Cl ean filter. 4 Cl ean filt er, gu ar d and SwitchTip i n flushin g fluid. 1 Déc ompre ssio[...]

  • Page 26

    Cleanup / Nett oyage / Limpiez a / Reini gung / Reinigen 26 311279F 5 Remov e siphon tub e set from paint and pla ce in flushin g fluid. Us e water for water b ase paint an d mineral spirits for oil bas e pai nt. 6 Turn engine ON and start en gine. 7 Set pump val ve ON. Close p rime val ve (horizonta l). 8 Hold gu n agains t paint pail. Tak e trigg[...]

  • Page 27

    Cleanup / Ne ttoyage / L impieza / Re inigung / Reinige n 311279F 27 9 Trigger gun until flushing fluid appears. 10 Move gun to flus hing pail, hold gun a gainst pail, trigger gun to thoroughly fl ush system. Release trigger and put trigger safety ON. 11 Open prime v alve (vert ical) and allo w flushing fl uid to circul ate for appr ox imat el y 20[...]

  • Page 28

    Cleanup / Nett oyage / Limpiez a / Reini gung / Reinigen 28 311279F Cautio n: If flushing with water, do not leave wate r in spray er. Flush again with miner al spirits, oil o r Pump Armor and l eave this protective co ating in the s prayer to help prevent freezing or corrosion and increase sprayer life. 14 Close prime v alve (horizontal). Trigger [...]

  • Page 29

    Troubles hooting 311279F 29 T r oub leshoot ing PRO BLEM CA US E SOLUTIO N Gas eng ine pulls hard ( won't st art) Hydraulic press ure is too high Turn hydraul ic pres sure knob counte rclockwi se to lowe st settin g Gas eng ine doe s not sta rt Switch O FF, low o il, no gasolin e Consult engine manua l, suppli ed Gas eng ine doesn 't work[...]

  • Page 30

    Troubles hooting 30 311279F The spray er ove rheats Paint bu ildup on hydra ulic compone nts Clean Oil l evel is low Fill wi th oil . Spitting from g un Air in fluid pum p or h ose Check f or lo ose conn ections on siphon assembl y, tighte n, then reprime pum p Loose i ntake sucti on Tighte n Fluid supply i s low or empty Refill su pply c ontainer [...]

  • Page 31

    Guide de dépan nage 311279F 31 Guide d e dép annage PROBLÈ ME CA USE SOLUTION Le moteur à ess ence es t dur à lancer (ne veu t pas déma rrer) La pres sion hy drauliq ue est tr op élevée Tourn er le bo uton de réglage d e press ion hydrau lique dans le sen s anti-h oraire j usqu’au po int de régl age minimu m Le moteur à essence ne dém[...]

  • Page 32

    Guide de dépan nage 32 311279F Débit de pr oduit fai ble Pression r églée tr op basse A ugmenter la pres sion, pag e 4 Filtre de s ortie de pompe (s i existan t) est en cras sé ou colm até Nettoyer l e filtre Tuyaut erie d’arri vée à la pompe pas assez s errée Serrer moteur h ydrauli que usé o u endommag é Porter l e pulv érisat eur c[...]

  • Page 33

    Localiz ación de averías 311279F 33 Localización de a verías PROBLEMA CA USA SOLUCIÓN El motor de gasol ina tir a con fuer za (no se p one en mar cha) La pres ión hidr áulica es dem asiado alta Gire m ando de la pr esión hidr ául ica en senti do antih orario h asta el aju ste más baj o El motor de gasol ina no s e pone e n marcha Interru [...]

  • Page 34

    Localiz ación de averías 34 311279F Fugas d e pintu ra que rebo san po r la tuerc a prens aestopas Tuerca p rensaestop as poco apretada Aprie te la cope la húm eda lo sufici ente par a evitar que se produz can fu gas Empa quetadu ras del cuell o desg astadas o dañada s Reemplac e las empaquet aduras. Vea el manual 311485 Fugas e xcesiv as alred[...]

  • Page 35

    Fehle rsuche 311279F 35 Fehler suc he PROBLEM URSA CHE LÖSUNG Benzinm otor läs st sic h nicht s tarten Der Hy drauli kdruck ist zu hoch Hydrau likdru ck-Eins tellknop f gegen den Uhrz eigersin n zur ni edrigst en Einste llung dr ehen Benzi nmotor lässt s ich nicht starte n Schal ter steh t auf OFF, kein Öl, k ein Benzin Bedien ungsanlei tung f?[...]

  • Page 36

    Fehle rsuche 36 311279F Geringer Materia lausstoß Die Druc keinste llung is t zu nie drig Druck erhö hen; siehe Seite 4 Auslas sfilter (falls vorhan den) der Unterpum pe ist ver schmutzt od er verstop ft Filter reinig en Die Ansaug leitun g ist nicht fest genug am Pumpen einla ss angesc hloss en Festzi ehen Hydraulik motor ist ve rschliss en od e[...]

  • Page 37

    Storingen op spore n en verhe lpen 311279F 37 Stori ng en op spor en en ve rhelp en PROBLE EM OORZAAK OPLOSSING De benzin emotor trekt m oeilijk (start n iet) De hydr aulisch e druk is te hoog Draai d e knop v oor de hy draulisc he druk lin ksom op de laag ste stand Benzine motor start ni et De scha kelaa r staat o p OFF, ol iepei l is laag , geen [...]

  • Page 38

    Storingen o psporen e n ver helpen 38 311279F Geringe m ateriaal aanvo er Druk is te laag i ngesteld Verhoo g de druk , zie bl z. 4 Het uitlaa tfilter v an de ve rdringe r- pomp (i ndien gebr uikt) is vuil of verstop t Reinig h et filt er De ingaan de lei ding naar de pom p- inla at zit los Vastdr aaien De hydraulis che motor is versleten of bescha[...]

  • Page 39

    Technica l Data 311279F 39 T ec hnical Dat a Spr a yer GH83 3 Ga s Hydrau lic Pr essure psi (ba r) 2750 (19. 0) Hydrau lic Rese rvoir Cap acity G allon (li ters) 4.0 (15. 1) Motor HP (kW) Honda 13 ( 9.7) Maximu m Deli very gp m (lpm) 4.0 (15. 1) Maximu m Tip S ize • 1 gun .065 • 2 guns .046 • 3 guns .037 • 4 guns .032 • 5 guns .028 • 6 [...]

  • Page 40

    Caract éristique s techniqu es 40 311279F Caractérist iques te chniques Pulvérisat eur GH833 essence Pressio n hyd raulique psi (b ars) 2750 (19, 0) Capacité du ré servoir hydrauliq ue gal lons (l itres) 4,0 (15, 1) Moteur H P (kW) Honda 13 ( 9,7) Débit max imum gpm (lpm) 4,0 (15, 1) Taille maxim ale de la buse • 1 pist olet 0,065 • 2 pis[...]

  • Page 41

    Caracterís ticas técni cas 311279F 41 Caract erísticas técnicas Pulverizador GH833 Gaso lina Presión hidrául ica psi (bar) 2750 (19, 0) Capacid ad del depósito hidrául ico g alón (lit ros) 4,0 (15, 1) Motor CV (kW) Honda 13 ( 9,7) Caudal m áximo gpm (lpm) 4,0 (15, 1) Tamaño máximo d e la boqui lla • 1 pist ola 0,065 • 2 pist olas 0,[...]

  • Page 42

    Technisc he Da ten 42 311279F T ec hnisc he Date n Spritzgerät GH833 B enzin Hydrau likdru ck in ps i (bar ) 2750 (19, 0) Fassung svermö gen des Hydrau likbehäl ters in Gallon en (Lite rn) 4,0 (15, 1) Motorleis tung in HP (kW) Honda 13 ( 9,7) Max. Förderl eistung i n gpm (l /Min.) 4,0 (15, 1) Maxima le Düseng röße • 1 Pistole 0,065 • 2 P[...]

  • Page 43

    Technisc he gegev ens 311279F 43 T ec hnisc he geg eve ns Spuittoestel GH833 b enzine Hydrau lische druk psi ( bar) 2750 (19, 0) Inhou d hydrau lisch res ervoi r in gall ons (l iters) 4,0 (15, 1) Motor pk ’s (kW) Honda 13 ( 9,7) Maximu m afgif te in ga llon/min (liter /min) 4,0 (15, 1) Maximu m tipfo rmaat • 1 pist ool 0,065 • 2 pist olen 0,0[...]

  • Page 44

    44 311279F[...]

  • Page 45

    Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / G arantie 311279F 45 W arranty / Gara ntie / G arantía / Garant ie / Ga rantie Graco warrants all equipment referenced in this docum ent which is manufactured by Graco and bear ing its name to be free from de fects in material and workmanship o n the date o f sale to the original purchaser for use. With[...]

  • Page 46

    46 311279F All written and visual data contained in this document reflect s the latest product information avail able at the time of publica ti on. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see www.graco.com/patents. Pour avoir plus d'informations concernant le s brevets, consultez la page www[...]