Graco Inc. 309329 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Graco Inc. 309329. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Graco Inc. 309329 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Graco Inc. 309329 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Graco Inc. 309329 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Graco Inc. 309329
- nom du fabricant et année de fabrication Graco Inc. 309329
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Graco Inc. 309329
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Graco Inc. 309329 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Graco Inc. 309329 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Graco Inc. en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Graco Inc. 309329, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Graco Inc. 309329, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Graco Inc. 309329. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TION – FONCTIONNEMENT – BETRIEB – FUNCIONAMIENTO GRACO N.V .; Industrieterrein – Oude Bunders Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium T el.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 Copyright 2001, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Sprayer /Pulvér isateur/Spr itzgerät/Pulver izador List of Models, page 2, 3, and 4. Lis[...]

  • Page 2

    2 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para tar[...]

  • Page 3

    3 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para tar[...]

  • Page 4

    4 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Chariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para ta[...]

  • Page 5

    5 309329 Symbols/Symboles/ Symbole/Símbolos When you see a symbol in the manual, for example refer to the W ARNINGS on pages 5–7. Wenn Sie in dieser Betriebsanleitung ein Symbol, wie zum Beispiel ein sehen, lesen Sie bitte die W ARNHINWEISE auf den Seiten 5–7. Quand vous rencontrez un symbole dans le manuel, par exemple , reportez vous aux MIS[...]

  • Page 6

    6 309329 W ARNING MISE EN GARDE PRESSURIZED FLUID AND SKIN INJECTION HAZARD Spray f rom the gun, h ose leak s , or r uptur ed component s c an spl as h flui d in the ey es or o n the sk in and caus e ser ious i njur y . High pr ess ure s pray o r leak s can inj ect fl uid int o the body . D Follow Pressure Relief Procedure on page 13 when you stop [...]

  • Page 7

    7 309329 W ARNING MISE EN GARDE FIRE AND EXPLOSION HAZARD Solvent and paint fumes can ignite or explode. T o help prevent a fire and explosion: D Ground the equipment and the object being sprayed. See Grounding on page 10. D Use in extremely well ventilated area. D Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail. D Use only elect[...]

  • Page 8

    8 309329[...]

  • Page 9

    9 309329 Overview/Aperçu/ Übersicht/Generalidades Pump Air Regulator Drain/Purge V alve ON OFF 1 2 3 Loosen nut Tighten nut Adjust Air Air Supply V alve (Mu st be Bleed T ype) Grounding Wire OPEN OUVRIR ÖFFNEN ABIERT A Mutter lösen Luftzufuhr regeln Mutter festziehen EIN AUS Pumpen-Luftregler Luftzufuhrventil (Muß Entlastungsbohrung besitzen) [...]

  • Page 10

    10 309329 Grounding/Mise à la terre/ Erdung/Conexión a tierra Use only electrically conductive hoses. Nur elektrisch leitfähige Schläuche verwenden. N’utiliser que des flexibles conducteurs électriques. Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente. 1. Connect ground wire clamp to a true earth ground. Raccorder la pince du fil de[...]

  • Page 11

    11 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha Complete before using the equipment for the first time. Führen Sie die Einrichtung vor der erst- maligen V erwendung des Geräts durch. A ef fectuer avant d’utiliser le matériel pour la première fois. Llevar a cabo antes de utilizar el equipo por primera vez. 1. 2. 3. 4. 5. T ools Requ[...]

  • Page 12

    12 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha 3. Attach electrically conductive fluid hose to pump and tighten. Fixer le flexible produit électroconducteur sur la pompe et serrer . Elektrisch leitenden Materialschlauch an der Pumpe befestigen und festziehen. Conecte la manguera de fluido conductora eléctricamente a la bomba y apriét[...]

  • Page 13

    13 309329 Pressure Relief/Décompression/ Druckentlastung/Descompresión Follow steps 1–3 when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing the equipment. Beim Beenden der Spritzarbeiten sowie vor dem Reinigen, Überprüfen oder W arten von Geräten die Schritte 1–3 ausführen. Ef fectuer les opérations 1–3 à chaque arrêt [...]

  • Page 14

    14 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado Flush before using for the first-time, changing colors, before fluid can dry or settle out, and before storing the system. Das Spülen ist durchzuführen, bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, wenn die Farbe gewechselt wird, bevor Spritz- material antrocknen oder aushärten kann, und bevor das Ger?[...]

  • Page 15

    15 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 4. Place suction tube in solvent. Mettre le tuyau d’aspiration dans le solvant. Saugrohr in das Lösemittel legen. Coloque el tubo de aspiración en el disolvente. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V AR 5. Flush hose and gun. Rincer le flexible et le pistolet. Schlauch und Pistole spülen. Lave la manguera y la pi[...]

  • Page 16

    16 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 8. When clean solvent flows from drain tube, close drain valve. Pump will stall. Fermer la vanne de décharge quand le solvant propre s’écoule du tuyau. La pompe s’arrêtera. Das Spülventil schließen, sobald sauberes Lösemittel aus dem Spülrohr fließt. Die Pumpe bleibt daraufhin stehen. Cuando salg[...]

  • Page 17

    17 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado CAUTION Do not prime pump through drain/purge valve using two component materials. Mixed two component materials will harden in valve and result in clogging. VORSICHT W enn Zweikomponentenmaterialien verwendet werden, darf die Pumpe nicht mit dem Spülventil entleert bzw . gespült werden. Gemischte Zwei[...]

  • Page 18

    18 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado 5. Open air valve. Ouvrir la vanne d’air . Luftventil öffnen. Abra la válvula de drenaje. 6. Adjust air regulator by turning handle clockwise until pump starts. Use lowest air pressure possible. Régler le régulateur d’air en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu’à ce la pompe déma[...]

  • Page 19

    19 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 1. Replace tip guard. Remettre la garde. Düsenschutz installieren. Reemplace la protección de la boquilla. . . 309092, 306686, 310743 2. Open bleed type air valve. Ouvrir la vanne d’air de type purgeur . Lufthahn mit Entlastungsbohrung öffnen. Abra la válvula de aire de tipo purga. 3.[...]

  • Page 20

    20 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 4. T est spray pattern. Read fluid manufacturer ’s recommendations. Adjust as necessary . Contrôler le profil du jet. Lire les recomman- dations du fabricant. Régler si nécessaire. Ein T estmuster spritzen. Die Empfehlungen des Materialherstellers beachten. Einstellun- gen nach Bedarf [...]

  • Page 21

    21 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento Daily/Entretien quotidien/Täglich/Diario 1. Flush. See page 14. Rinçage. V oir page 14. Spülen. Siehe Seite 14. Limpieza del sistema. V ea la página 14. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LIMPIEZA 2. Relieve pressure. See page 13. Relâcher la pression. V oir page 13. Druck entlasten. Siehe Seite 13[...]

  • Page 22

    22 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 4. Drain water from air filter . Eliminer l’eau du filtre à air . W asser aus dem Luftfilter ablassen. Drene el agua del filtro de aire. 5. Clean suction tube using a compatible solvent. Clean outside of sprayer using a cloth and compatible solvent. Nettoyer le tuyau d’aspiration avec u[...]

  • Page 23

    23 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 6. Check hoses, tubes, and couplings. T ighten all fluid connections before each use. Contrôler les flexibles, tuyaux et raccords. Serrer tous les raccords produit avant toute utilisation. Die Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich prüfen. V or jeder V erwendung alle flüssigkeits- füh[...]

  • Page 24

    24 309329 Dimensions/Dimensions/ Abmessungen/Dimensiones (For mounting hole layout see air pump manual) (Pour le schéma des trous de fixation, voir le manuel de la pompe pneumatique) (Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen-Betriebsanleitung) (Consulte la disposición de los orificios de montaje en el manual de la bomba neumática) A B TI1[...]

  • Page 25

    25 309329 Graco Standard W arranty Garantie Graco standard Graco Standardgarantie Garantía estándar de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de fec ts in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of[...]

  • Page 26

    26 309329 Graco Information/ Information Graco/ Graco-Informationen/ Información sobre Graco T O PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE , contact your Graco distributor , or call these numbers to identify the nearest distributor . POUR P ASSER COMMANDE OU POUR UNE INTERVENTION , contactez votre distributeur Graco ou appelez ces numéros pour connaître le [...]