Gorenje DVG6545AX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gorenje DVG6545AX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gorenje DVG6545AX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gorenje DVG6545AX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gorenje DVG6545AX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gorenje DVG6545AX
- nom du fabricant et année de fabrication Gorenje DVG6545AX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gorenje DVG6545AX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gorenje DVG6545AX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gorenje DVG6545AX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gorenje en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gorenje DVG6545AX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gorenje DVG6545AX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gorenje DVG6545AX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    В К А З І В КИ Щ О ДО В С Т А НО В Л Е ННЯ , З Б Е Р І Г А ННЯ ТА К О Р И С Т У В А Н НЯ В И Т Я Ж К ОЮ ANVISNIN G AR ANG Å E ND E MO N TE RIN G , UND E RH Å L L O C H ANVÄNDNIN G A V S P ISK Å P AN INS T RUCCI O N E S S O B R E INS T A L ACI Ó N , M AN TE N I M I E N T O Y U S O D E L A [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    P a r t 1 . Р о б ота у з а к р и т о му р е ж и мі / п о г л инача з ви к о р ис т анн ям в у г л е ц е вих ф і л ь т р ів ( б ез п і д к л юч е ння до в е н т и л я ц ії ) S l u t e n c i r ku l a ti o n / k ö k s f l ä k t me d k o l f il t e r ( u t a n a[...]

  • Page 4

    O p e n / v e n til a t i n g ho od m o d e op e r a t i on ( c o nn e c t e d t o a v e n t il a t i o n d u c t ) Å b e n / u d s ug n i n g f u n k t i o n ( me d f o r b i nd e l s e til v e n til a t i on s s k o r s t e n ) Č i n n o s t v o t ev ř e n é m m ód u / od s a va č ( z a p o j e n o d o v e n tila č n í h o k o m í n u ) [...]

  • Page 5

    P a r t 5 . П о р я д ок п і д к л юч е ння ви т я ж ки до в е н т и л я ц і йн о го к ана лу , п ри в і д к р и т о му ро б о ч о му р е ж и мі A n s l u t n i ng s s ä t t t i ll i m k a n a l e n v i d ö pp e n c i r ku l a ti o n M od o d e c o n e c t a r l a c am p a [...]

  • Page 6

    V k l a d a n i e a vý m e n a u h lí kový c h f il t r o v 1 . U h lí kov é f ilt r e p o u ž í v a n é l e n p r i u z a t v o r e no m s pô s ob e č i n no s t i 2 . P r í s t up n é a k o do d a to č n é v y b a v e n i e - P o s t a v l j a n j e ili z a m j e n a u g l j e n i h f i l t e r a 1 . U g l j e n i f il t e r i s e r[...]

  • Page 7

    P a n e l d e c o mm a n d e d e l a ho tt e Li e s it uu l e tt i m e n o h j a u s p a n e e li Õ h u p u h a s t a j a j u h ti m i s p a n e e l H o o d op e r a t i n g p a n e l E mh æ t t e s b e t j e n i ng s p a n e l O v l á d a c í p a n e l d i g e s to ř e П у лт за у п р ав л е ние на к о з и р к а та [...]

  • Page 8

    O h u t u s e t õ t t u on s oo v it a v a l u m i i n i u m f i l t r e i d (r a s v a ee m a l d a v a i d f i lt r e i d ) p u h a s t a d a i g a ko l m e ( 3 ) kuu t a g a n t F o r s e c u r i t y r e a s o n s , y o u a r e a d v i s e d t o c l e a n t h e a l u m i n i u m f i l t e r s ( g r e a s e- a b s o r b e r s ) e v e r y t h r e[...]

  • Page 9

    BEL І Н С Т РУ К Ц ЫІ ПА Ў С Т А Н О Ў ЦЫ , ДО Г Л Я ДУ І К А Р Ы С Т А Н НЮ В Ы Ц Я Ж К АЙ А Г У Л Ь Н АЯ І Н Ф А Р М А Ц ЫЯ П е р ад у с т а л я ванн ем і / ці к а р ы с т анн ем в ы ц я ж к ай на л е ж ы ць ўв а ж л і ва п р [...]

  • Page 10

    B O S U P U T S TV А Z А IN ST А L А CI Ј U , О DRŽ А V А NJ Е I K О R I ŠT Е NJ Е А S P IR А T О R А О P ŠT Е INF О RM А CI ЈЕ P ri је i n st а lir а nj а i / ili k о r i št е nj а а s p ir а t о r а pr оč it а t i p а ž lj iv о i u c је l i n i p r il о ž е n а u p u t s tv а . P ri је i n st ?[...]

  • Page 11

    B U L ИН С Т РУ К ЦИИ О Т НО С НО ИН С Т А Л А ЦИЯ , ПОДД ЪР Ж А НЕ И И З ПО Л З В А НЕ НА И З С М У К В А ТЕ Л НО ТО У С Т Р ОЙ С ТВО О Б ЩА ИН Ф О Р М А ЦИЯ П р е ди ин с т а л ация и / и ли и з п о л з ване на и з с м у к[...]

  • Page 12

    C Z P OK YNY K I N S T A L A C I , ÚDR ŽB Ě A P O U Ž Í V Á N Í O D S AVA Č E O BE CN É IN F O R M A C E P ř e d i n s t a l a c í a / n e bo p o u ž i tí m d i g e s to ř e s i p o z o rn ě p ř e č t ě t e c e l ý n á v o d . P ř e d i n s t a l a c í d i g e s to ř e s e u j i st ě t e , z d a n ap ě tí ( V ) a k m i to [...]

  • Page 13

    D E N B RU G S A N V I S NI N G E N F O R M O N TE RI N G , V E D L I G E HO L D EL S E O G B R U G A F E MH Æ TTE N G E N E R E L L E O P L Y S N I NG E R L æ s v e n l i g s t b r ug s a n v i s n i n g e n g r un d i g t , f ø r emh æ t t e n m o n t e r e s o g / e l l e r t a g e s i b r ug . F ø r m a n m o n t e r e r emh æ t t e n , s[...]

  • Page 14

    E N G HOO D IN S T A LL A T I O N , M A IN T E N A NC E A N D U S A G E G E N E R A L I N F O R M A T I O N B e f o r e i n s t a ll i ng a n d / o r u s i ng t h e ho o d , y o u s ho u l d r e a d a ll o f t h e f o l l o w i ng i n s t r u c t i o n s c a r e f u ll y . B e f o r e i n s t a l l i n g t h e h o o d , m a k e s u r e t h a t t h [...]

  • Page 15

    E S T Õ H U P U H A S T I P A I G A L D A M I S - , HOO L D U S - J A K A S U T U S J U H E N D Ü L D T E A V E L u g e g e k a s u t u s j uh e nd e nn e s e a d m e k a s u t u s e l ev õ tt u v ä g a ho o li k a lt j a l õ pu n i l ä b i . E nn e õ h u p u h a s t a j a p a i g a l d a m i s t ko n t r o l l i g e , k a s s e l l e p i n [...]

  • Page 16

    F IN L I E S I T U U LETT I M E N K Ä Y TT Ö - H U O LT O S E K Ä A S E NN U S OH J E ET Y LE I S E T T I E D O T L u e t a r k a s ti k ä y t t ö o h j e e t e n n e n li e s it uu l e tt i me n a s e n t a m i s t a /t a i k ä y t t ö ön o t t o a . T a r k i s t a e nn e n l i e s it uu l e t t i me n a s e n t am i s t a s ä h k ö v e[...]

  • Page 17

    F R A IN S T RUC T I O N S C O NC E RN A N T L ’ IN S T A L L A T I O N , L A M A IN T E N A N C E E T L’ U T I L I S A T I O N D E L A HO TTE IN F O R M A T I O N S G É N É R A L E S A v a n t l ’ i n s t a ll a t i o n e t / o u l ’ u til i s a t i o n d e l a h o t t e , il f a u t li r e a t t e n t i v eme n t l a no t e d ’ i n s [...]

  • Page 18

    G E R A N WE I S U N G E N Z U R IN S T A L L A T I O N , W A R T U N G UND NU TZ U N G D E R DU N S T A B Z U G S H A U B E A L L G E M E IN E S V o r d e r I n s t a l l a t i on u n d / od e r d e r N u t z un g s i n d a l l e a ng e g e b e n e n A n w e i s un g e n s o r g f ä lt i g un d vo ll s t ä n d i g z u l e s e n . V o r d e r I n[...]

  • Page 19

    H UN EL S Z Í V Ó B E R E ND E ZÉ S B E S ZE R E LÉ S I , K A R B A N T A R T Á S I É S H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S A I Á LT A L Á N O S IN F O R M Á CI ÓK A z e l s z í v ób e r e nd e z é s b e s z e r e l é s e é s / v a g y h a s z n á l a t a el ő tt o l v a s s a e l f i g y e l me s e n é s e g é s z b e n a me [...]

  • Page 20

    I T A I S T RU Z I O NI D I IN S T A L L A Z I O N E , M A NU TE N Z I O N E E U S O D E L L A C A P P A IN F O R M A Z I O NI G E N E R A L I P r i m a d i i n s t a ll a r e e / o u s a r e l a c a p p a , l e gg e r e a t t e n t a m e n t e t u t t e l e i s t r u z i on i. P r i m a d i i n s t a ll a r e l a c a p p a a s s i c u r a r s i, c[...]

  • Page 21

    L A T IN S T AL Ē Š A N A S , KO P Š A N A S U N L I ET O Š A N A S IN S T RU K CI J A S V I SP Ā R Ī G A I N F O RM Ā CI J A P i r m s n os ū c ē j a i n s t al ē š a n a s u n / v a i l i e t o š a n a s u z m an ī g i i z l as ī t v i s a s kl ā t e s oš ā s i n s t r uk c ij a s . P i r m s nos ū c ē j a i n s t al ē š a n [...]

  • Page 22

    L I T V E N T I L I A CI J O S I N S T A L I AVI M O , KO N S E R VA V I M O I R V A R T O J I M O IN S T RU K CI J O S BE NDR O J I IN F O R M ACI J A P r i e š i n s t a l i u o j a n t i r / a r b a v a r t o j a n t v e n ti l i a c ij ą r e i k i a a t i d ž i a i p e r s k a i t y t i v i s a s p a t e i k t a s i n s t r uk c ij a s . P r[...]

  • Page 23

    M A C ИН С Т А Л А ЦИ ЈА НА А С П И Р А Т О Р ОТ , ОД Р Ж У В А ЊЕ И К О Р И С Т ЕЊЕ ОП Ш ТИ ИН Ф О Р М А ЦИИ П р ед да го и н с т а л и р а те и / и ли к о р и с т и те а с п и р а т о рот , т р е ба вни м а т е л но да ги п р [...]

  • Page 24

    M OL IN S T RUC Ţ IUN I D E I N S T A L AR E , C UR ĂŢ A R E Ş I F O L O S I R E A H O TE I IN F O R MA Ţ II G E N E R A LE V ă r ug ă m s ă c i ti ţ i c u a t en ţ i e t o a t e i n s t r uc ţ i u n i l e î n a i n t e a i n s t al ă r ii ş i / s a u f o l o s i r i i h o t e i. Î n a i n t e d e a i n s t a l a h o t a , v ă r ug [...]

  • Page 25

    N E D IN S T RUC T I E BE T R E F F E ND E I N S T A L L A T I E , O ND E R HO U D E N G EB R UI K V A N A F Z U I G K A P A L G E M E N E IN F O R M A TE L ee s d e aa ng e g e v e n i n s t r u c t i e s aa n d a c h t i g e n i n z i j n g e h e e l do o r , a l v o r e n s d e a f z u i g k a p t e i n s t a l l e r e n e n / o f g e b r u i k [...]

  • Page 26

    N O R V E I L E DNI N G O M IN S T A L L A S J O N , V E D L I K E HO L D O G B RU K A V V E N T I L A T O R G E N E R ELL E O P P L Y S NI N G E R F ø r i n s t a l l a s j o n o g / e l l e r b r uk a v v e n t il a t o r e n m [ b r uk e r v e i l e d n i n g e n l e s e s n ø y a k ti g i s i n h e l h e t. F ø r m o n t e r i n g s k a l d [...]

  • Page 27

    P OL IN S T RU K C J E D O T Y CZ Ą C E I N S T A L A C J I KO N S E R W AC J I I U Ż Y T KO W AN I A W YCI Ą G U IN F O R M A C J E O G Ó L N E P r ze d z a i n s t a l o w a n i e m i / l u b u ż y c i e m w y ci ą g u n a le ż y u wa ż n i e i w ca ł o ś c i p r ze c z y ta ć p od a n e i n s t r uk c j e . P r z e d z a i n s t a l o[...]

  • Page 28

    P O R IN S T RUÇ Õ E S D E IN S T A L AÇ Ã O , M A NU T E NÇ Ã O E O P E R AÇ Ã O D A C O I F A IN F O R M AÇ Õ E S G E R A I S A n t e s d e i n s t a l a r e / o u u s a r a c o i f a é p r e c i s o l e r a t e n t a m e n t e t o d a s a s i n s t r uç õ e s p r o v i d e n c i a d a s . A n t e s d e i n s t a l a r a c o i f a é[...]

  • Page 29

    RU M IN S T RUC Ţ IUN I L E G A T E D E IN S T A L A R E A C O N S E RV Ă R E A Ş I U T I L I Z A R E A HO T E I IN F O R MA Ţ II G E N E R A LE Î n a i n t e d e i n s t a l a r e a ş i/ s a u u til i z a r e a h o t e i t r e b u i e s ă s e c it e a sc ă c u a t en ţ i e ş i î n t o t a l i t a t e p r ez e n t e l e i n s t r uc ţ i[...]

  • Page 30

    RU S ИН С Т РУ К ЦИИ ПО У С Т А НО В КЕ , У Х ОДУ И П Р И М Е Н Е НИЮ В Ы Т Я Ж КИ О Б Щ АЯ ИН Ф О Р М А ЦИЯ П е р ед у с т а н о в к ой и / и ли и с п о л ь з о вани ем в ы т я ж ки с л е д у ет вни м а т е л ь но и п ол н о ?[...]

  • Page 31

    S CC У П У Т С ТВА ЗА ИН С Т А Л А ЦИ ЈУ , ОД Р Ж А В А ЊЕ И К О Р И Ш Ћ ЕЊЕ А С ПИ Р А Т О РА ОП Ш ТЕ ИН Ф О Р М А ЦИ ЈЕ П ре инс т а л и р а ња и / и ли к о ри шћ е ња а с п и р а т ора п р о чи т а ти па ж љ иво и у це л и[...]

  • Page 32

    S CR U P U TE Z A IN S T A L I R A N J E , Č U V A N J E I U P O R A B U N A P E OP Ć E IN F O R M A CI J E P r i j e i n s t a li r a n j a i/i l i k o r i š t e n j a n a p e t r e b a p o m n o i u c j e l i n i p ro č it a ti o v e u p u t e . P r i j e i n s t a li r a n j a n a p e t r e b a s e u v j e r i t i d a s e n a p on ( V ) i č[...]

  • Page 33

    S L O P OK YNY K I N Š T A L Á CI I , ÚD R ŽBE A P O U Ž Í VANIU O D S ÁVA Č A V Š E O BE C N É IN F O R M Á CI E P r e d n a i n š t a l o v a n í m a l e b o p o u ž i t í m od s á va č a s i po z o r n e p re č ít a j t e p o kyn y a ž do kon c a . P r e d n a i n š t a l o v a n í m od s á va č a s a p r e s v ed č t e [...]

  • Page 34

    S L V N a vo d i l a z a vg r a d n j o , v z d r ž e v a n j e i n u p o r a b o e k s t r a k t a S P L O Š N E I N F O R M A CI J E P r e d n a me s ti t v i j o i n / a l i up o r a b o e k s t r a k t a , t r e b a j e p a z l j i v o i n v c e l o t i p r e b r a t i p r i l o ž e n a n a v o d il a . P r e d i n s t a l ac i j o e k s t r[...]

  • Page 35

    S P A IN S T RUCCI O N E S S O B R E I N S T A L A CI Ó N , M A N TE NI M I E N T O Y U S O D E L A C A MP A N A E X T R A C T O R A IN F O R M A CI Ó N G E N E R A L A n t e s d e i n s t a l a r y / o u tli z a r l a c a m p a n a s e d e b e l e e r d e t e n i d ame n t e t o d a l a i n s t r u c c i ó n . A n t e s d e i n s t a l a r l a [...]

  • Page 36

    S W E A N V I S NI N G A R A NG Å E ND E M O N TE RI N G , UND E RH Å LL O C H ANV Ä NDNI N G A V S P I SK Å P A N A L L M Ä N I N F O R M A T I O N I nn a n d u m o n t e r a r o c h / e l l e r a n v ä n d e r k å p a n l ä s n og g r a n t a ll a a n v i s n i n g a r . K o n t r o l l e r a a t t s p ä n n i n g e n ( V ) o c h fr e k [...]

  • Page 37

    T R DA V L U M B A Z M O N T A J I , B A K I M I V E K U L L A NI M I G E N E L B İ LG İ LE R D a v l u m b az ı m o n t e e t m e d e n v e / v e y a ku ll a n m a d a n ö n c e a ş a ğı d a k i t a l i m a tl ar ı n t a m am ı n ı n d i kk a tli b i r ş e k i l d e o kun m as ı g e r e k m e k t e d i r . D a v l u m b a z m o n t e e[...]

  • Page 38

    U K R ВК А З І ВКИ Щ ОДО В С Т А НО В Л Е ННЯ , З Б Е Р І Г А ННЯ ТА К О Р И С Т У В А ННЯ В И Т Я Ж К ОЮ З А Г А Л Ь НА І Н Ф О Р М А Ц ІЯ П е р ед вс т ан о в л е нн ям i/ а бо к ор и с т у ванн ям ви т я ж к ою п о т р і б н[...]