Gewiss GW20852 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gewiss GW20852. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gewiss GW20852 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gewiss GW20852 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gewiss GW20852 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gewiss GW20852
- nom du fabricant et année de fabrication Gewiss GW20852
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gewiss GW20852
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gewiss GW20852 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gewiss GW20852 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gewiss en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gewiss GW20852, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gewiss GW20852, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gewiss GW20852. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ermostato elettronico estate/in verno    Thermostat électronique ete/hiver    Elektro nischer thermostat sommer/winter GW 20 852[...]

  • Page 2

    2 A TTENZIONE - IMPORT ANTE • Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali. • Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti inf[...]

  • Page 3

    3 I T A L I A N O pag. • GENERALITÀ PRODO TT O - Funzioni .................................................................................. 4 • ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE - Logica applicativa ................................................................... 5 - Collegamenti elettrici ......................................................[...]

  • Page 4

    4 GENERALITÀ PRODOTTO F U N Z I O N I ☞ D A TI PREST AZIONALI • Funzione estate / inverno • Segnalazioni luminose: Led di indicazione carico inserito/disinserito • In gre ss o coma nd o a di st an za pe r ridu zi on e nott ur na de l risc al da me nt o (inverno ). (La riduzione notturna non è attiva in condizionamento estate ). • T empe[...]

  • Page 5

    5 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE D E U T S C H L O G I C A A P P L I C A T I V A Consigli sul posizionamento: Installare il termostato a quota 1,50÷1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calo- re, prese d’aria, porte o finestre. O K O K OK ! h 1,5 m A B C D D Impianti di riscaldamento con termostato che comanda: A Caldaia murale B Bruciator[...]

  • Page 6

    6 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE C O L L E G A M E N T I E L E T T R I C I Con disattivata la tensione di rete: Collegare i fili di alimentazione ai morsetti n° 4 (Linea) e n° 5 (Neutro). Collegare i fili del dispositivo da comandare ai morsetti: n° 1 = comune n° 2 = norm. aperto n° 3 = norm. chiuso Con forti carichi induttivi (pompe ed elettro[...]

  • Page 7

    Installazioni multiple Nelle installazioni multiple (vedi uffici, scuole, abitazioni, ecc.) comandate per la ridu- zione notturna centralizzata da un solo orologio, oltre a quanto sopra riportato è neces- sar io a tte ne rs i scrup ol os am ent e alle seguenti indicazioni: 1) Alimentazione 230V~ Morsetto 4 : collegare la Linea di rete (230V~) Mors[...]

  • Page 8

    8 ISTRUZIONI D’IMPIEGO C O M A N D I E S E G N A L A Z I O N I Led segnalazione stato del carico: acceso = carico inserito Manopola con scala temperature: 5°C ÷ 30°C Indice di riferimento per impostazione temperatura Selettore per comando del modo di lavoro estate / inverno[...]

  • Page 9

       E N G L I S H Serie 20 SYSTEM[...]

  • Page 10

    A TTENTION - IMPORT ANT • Congratulations for having choosing a Gewiss product. Gewis s products are constructed with careful attention to detail, using only high qualit y m aterial s. G ewiss products assure y ou o f pe ak p erform ance over time. • Carefully read the following instructions since they contain important information on installin[...]

  • Page 11

    1 1 E N G L I S H page • GENERAL PRODUCT DESCRIPTION - Functions ..................................................................................... 12 • INST ALLA TION INSTRUCTIONS - Location advice ......... .................................................................. 13 - Electrical connections .......................................[...]

  • Page 12

    12 GENERAL PRODUCT DESCRIPTION F U N C T I O N S ☞ PERFORMANCE DA T A • Function summer / winter • Luminous signals: Led indicating load on/off • Remote control input for night-time lowering of heating (winter ). (Night-time lowering is not possible for summer conditioning ). • Night time reduction temperature (referring to set): – 4°C[...]

  • Page 13

    13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS D E U T S C H L O C A T I O N A D V I C E Recommendations for positioning: Install the thermostat at a height of approx. 1.50÷1.70 m from floor level, awa y from heat sources, draughts, doors and windows. O K O K OK ! h 1,5 m A B C D D Heating systems with thermostat controlling: A W all mounted boiler B Burner C Cir[...]

  • Page 14

    14 INST ALLA TION INSTRUCTIONS E L E C T R I C A L C O N N E C T I O N S With the mains power supply disconnected: Connect the power supply cables to terminals N° 4 (Line) and N° 5 (Neutral). Connect the wires of the device to be controlled to terminals: n° 1 = common n° 2 = norm. open n° 3 = norm. closed With strong inductive loads (pumps and[...]

  • Page 15

    Multiple installations In multiple installations (offices, schools, homes, etc.) where the night time reduction is controlled from a single centralised timer , in addition to the above it is necessary to pay close attention to the following instructions: 1) P ower supply 230V~ T erminal 4 : connect to mains Line (230V~) T er mi na l 5 : co nn e ct [...]

  • Page 16

    16 OPERA TING INSTRUCTIONS C O M M A N D S A N D S I G N A L LED signalling the load state: illuminated = load on Knob with temperature scale: 5°C to 30°C Reference index for setting the temperature Selector for controlling operating mode summer / winter[...]

  • Page 17

       F R A N Ç A I S Serie 20 SYSTEM[...]

  • Page 18

    18 A TTENTION - IMPOR T ANT • Nos compliments, vous avez choisi des produits Gewiss. Ces produits ont été fabriqués avec un soin tout particulier jusque d a n s l e s d é t a i l s , e n u t i l i s a n t e x c l u s i v e m e n t d e s m a t é r i a u x d e hau te qu ali té. Le s pro dui ts Ge wis s v ou s g ara nti ron t d’e xce ll ent [...]

  • Page 19

    19 F R A N Ç A I S page • GENERALITES SUR LE PRODUIT - Fonctions ................................................................................ 20 • INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION - Logique d’application .............................................................. 21 - Raccordements électriques ....................................[...]

  • Page 20

    20 GENERALITES SUR LE PRODUIT F O N C T I O N S ☞ DONNEES SUR LES PERFORMANCES DE L’APP AREIL • Fonction été / hiver • V oyants lumineux : diode d’indication charge activée/désactivée • Entrée commande à distance pour réduction nocturne du chauffage (hiver ). (La réduction nocturne n’est pas active en mode climatisation été[...]

  • Page 21

    21 INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION L O G I Q U E D ’ A P P L I C A T I O N Conseils pour le positionnement : Installer le thermostat à une hauteur de 1,50÷1,70 m du sol, loin des sources de chaleur , des prises d’air , des portes ou des fenêtres. O K O K OK ! h 1,5 m A B C D D Installations de chauffage avec thermostat commandant : A Ch[...]

  • Page 22

    22 INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION R A C C O R D E M E N T S E L E C T R I Q U E S Quand on a coupé le courant : Relier les fils d’alimentation aux bornes n° 4 (Ligne) et n° 5 (Neutre). Relier les fils du dispositif à commander aux bornes : n° 1 = commun n° 2 = norm. ouvert n° 3 = norm. fermé En cas de fortes charges inductives (pomp[...]

  • Page 23

    Installations multiples Dans les installations multiples (voir bureaux, écoles, habitations, etc.) commandées pour la réduction nocturne centralisées par une seule horloge, outre ce qui est repor- té ci-dessus, il faudra respecter scrupuleusement les indications ci-dessous : 1) Alimentatio n 230V~ Borne 4 : relier la Ligne de réseau (230V~) B[...]

  • Page 24

    24 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI C O M M A N D E S E T S I G N A L I S A T I O N S Diode de signalisation de l’état de la charge : allumée = charge activée Bouton avec échelle des températures : 5°C ÷ 30°C Index de repère pour pro- grammation de la température Sélecteur pour commande du mode de service été / hiver[...]

  • Page 25

        E S P A Ñ O L Serie 20 SYSTEM[...]

  • Page 26

    26 A TENCIÓN - IMPOR T ANTE • Le f elic itam os p or habe r el egid o pr oduc tos Gew iss. Los pro duct os Gew iss se fa br ica n p res ta ndo es pec ial a ten ció n e n l os de tal les al emplear sólo materiales de calidad elevada. Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo. • Lean atentamente las sigui[...]

  • Page 27

    27 E S P A Ñ O L pág. • DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCT O - Funciones ............................................................................... 28 • INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN - Lógica aplicativa ..................................................................... 29 - Conexion eléctricas .................................[...]

  • Page 28

    28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO F U N C I O N E S ☞ D A T OS DE LAS PREST A CIONES • Función verano / invierno • Señalizaciones luminosas: Led de indicación carga activada/desactivada • Entra da mando a dista nci a p ara re duc ció n n oct urn a d e l a c ale fac ció n (invierno ). (La reducción nocturna no está activada en acon[...]

  • Page 29

    29 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN L Ó G I C A A P L I C A T I V A Consejos para la colocación: Instalar el termostato en cota 1,50÷1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor , tomas de aire, puertas o ventanas. O K O K OK ! h 1,5 m A B C D D Instalaciones de calefacción con termostato que dirige: A Caldera mural B Quemador C Bomba d[...]

  • Page 30

    30 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S Con la tensión de red desactivada: Conectar los hilos de alimentación con los bornes n° 4 (Línea) y n° 5 (Neutro). Conectar los hilos del dispositivo a accionar con los bornes: n° 1 = común n° 2 = norm. abierto n° 3 = norm. cerrado Con fuertes cargas inductiva[...]

  • Page 31

    Instalaciones múltiples En las instalaciones múltiples (oficinas, escuelas, casas, etc.) dirigidas por un solo reloj para la reducción nocturna centralizada, además de lo anteriormente citado, es necesario seguir minuciosamente las siguientes indicaciones: 1) Alimentació n 230V~ Borne 4 : conectar la Línea de red (230V~) Borne 5 : conectar el[...]

  • Page 32

    32 INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO M A N D O S Y S E Ñ A L I Z A C I O N E S Led señalización estado de la carga: encendido = carga activada Manecilla con escala temperaturas: 5°C ÷ 30°C Aguja indicadora de referen- cia para fijación temperatura Selector para regulación modo de trabajo verano / invierno[...]

  • Page 33

       D E U T S C H Serie 20 SYSTEM[...]

  • Page 34

    34 ACHTUNG - WICHTIG • Wir be glückwünschen Sie zur Wahl eines Gewiss-Produktes. Di e P r o du k te vo n G e w is s w e r de n u n te r V e r w en d u ng vo n Qualitätsmaterialien mit größter Sorgfalt hergestellt und garantieren lange Lebensdauer bei stets optimalen Leistungen. • Die folgende Anleitung liefert wichtige Information zu Insta[...]

  • Page 35

    35 D E U T S C H Seite • ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES - Funktionen .............................................................................. 36 • INST ALLA TIONSANLEITUNG - Anwendungslogik .................................................................... 37 - Elektrische Anschlüsse .........................................[...]

  • Page 36

    36 ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES F U N K T I O N E N ☞ LEISTUNGSD A TEN • Funktion Sommer / Winter • Leuchtanzeigen: LED-Anzeige Last EIN/AUS. • Eingang Fernbedienung für Nachtabsenkung (Winter ). (Im Sommerbetrieb ist die Nachtabsenkung nicht aktiv). • Nachtabsenkung (bezogen auf T emperaturstufe): – 4°C ☞ TECHNISCHE KE[...]

  • Page 37

    37 INST ALLA TIONSANLEITUNG D E U T S C H A N W E N D U N G S L O G I K Hinweise zur Anbringung: Der Thermostat in einer Höhe von 1,50 ÷ 1,70 m über dem Boden in sicherem Abstand von Wärmequellen, Luftzug oder Fenstern installieren. O K O K OK ! h 1,5 m A B C D D Heizungsanlagen mit Thermostat zur Steuerung von: A W andbefestigten Heizkesseln B[...]

  • Page 38

    38 INST ALLA TIONSANLEITUNG E L E K T R I S C H E A N S C H L Ü S S E Bei abgeschalteter Netzspannung: Die Versorgungsleiter an die Klemmen Nr . 4 (Phase) und Nr. 5 (Neutralleiter) anschließen. Die Leiter des Geräts, das gesteuert werden soll, an folgende Klemmen anschließen: n° 1 = gemeinsamer Leiter n° 2 = Schließer n° 3 = Öffner Bei hoh[...]

  • Page 39

    Mehrfachinstallationen Bei Me hrf ach inst all ati one n ( z.B . B üro s, Schul en, Wohnun gen , u sw .) , w o d ie Nachtabsenkung zentral über eine Uhr gesteuert wird, müssen ergänzend zu den oben genannten Hinweisen unbedingt folgende Anweisungen berücksichtigt werden: 1) Str omversor gung 230V~ Klemme 4 : Anschluss an Netz (230V~) Klemme 5 [...]

  • Page 40

    40 BETRIEBSANLEITUNG B E D I E N E L E M E N T E U N D A N Z E I G E N LED-Anzeige Laststatus: LED leuchtet = Last EIN Handrad mit T emperaturskala: 5°C ÷ 30°C Bezugsmarke für T emperaturvorgabe Betriebsarten-W ahlschalter summer / winter[...]

  • Page 41

    41 N O T E -        N O T E S -      - A N M E R K U N G E N[...]

  • Page 42

    42 COMPILARE A CURA DELL'INST ALLA TORE T O BE FILLED OUT BY THE INST ALLER REMPLIR AUX SOINS DE L'INST ALLA TEUR A RELLENAR POR P ARTE DEL INST ALADOR V OM INST ALLA TIONPERSONAL A USZUFÜLLEN CO DIC E AR TI CO LO Item code Code article Código artículo Artikelcode ........................................................................[...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    COD. 7.01.5.126.1 UL TIMA REVISIONE 03/2011 +39 035 946 11 1 8. 30 - 12. 30 / 14 .0 0 - 1 8.0 0 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.com www.gewiss.com 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: Accordi[...]