GE GXCC01D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation GE GXCC01D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel GE GXCC01D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation GE GXCC01D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation GE GXCC01D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif GE GXCC01D
- nom du fabricant et année de fabrication GE GXCC01D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement GE GXCC01D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage GE GXCC01D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles GE GXCC01D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service GE en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées GE GXCC01D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif GE GXCC01D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation GE GXCC01D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ge.com Hot & Cold W ater Dispenser 215C1002P033 49-50171 12-05 JR Safety Instr uctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Using the W ater Dispenser Child Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Loading the Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 2

    2 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. PROPER INST ALLA TION AND LOCA TION ■ ■ Allow at least 1 ″ (2.5 cm) of space between the back of the water dispenser and the wall to allow for proper air circulation. ■ ■ Do not install the water dispenser where the temperature will go below 50°F (10°C) or above 100°[...]

  • Page 3

    3 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electric[...]

  • Page 4

    Sanitize the dispenser water tanks prior to installing a full bottle of water for the first time (see “Cleaning and Sanitizing the Water T anks”). IMPORT ANT : Make sure the dispenser is unplugged with both the hot and cold power switches (on the back of the dispenser , on models so equipped) set to the O (off) position. Before placing the wate[...]

  • Page 5

    Care and cleaning of the dispenser . IMPORT ANT : Set both power switches (on the back of the dispenser) in the O (off) position and unplug the water dispenser before cleaning. The cabinet and compartment of the dispenser can be washed with mild soap and water . Rinse thoroughly with clear water . Never use commercial cleaners or abrasive scouring [...]

  • Page 6

    6 The dispenser should be drained before cleaning the tanks and before leaving for long vacations or absences. Draining the Dispenser Drain outlet cap Floor models (rear of dispenser) Floor Models 1. Set both power switches (on the back of the dispenser) in the O (off) position and unplug the dispenser . 2. Remove the water bottle from the dispense[...]

  • Page 7

    7 1. Before cleaning, set both power switches (on the back of the dispenser) in the O (off) position and unplug the water dispenser . NOTE: For first time installation, skip steps 2–4. 2. Empty the water bottle, then remove it from the dispenser . 3. Drain the water tanks (see Draining the Dispenser ). 4. Reinstall the silicon stopper and drain c[...]

  • Page 8

    For long vacations or absences, set both power switches (on the back of the dispenser) to the O (off) position. 1. Unplug the water dispenser . 2. Remove the water bottle. 3. Drain the water tanks (see Draining the Dispenser ). 4. Dry the separator thoroughly on both the top and bottom (see Cleaning the Separator ). 5. Leave the door of the chiller[...]

  • Page 9

    Problem Possible Causes What T o Do Water dispenser is noisy W ater dispenser is uneven. • Make sure the water is installed on a level floor or counter strong enough to support it when fully loaded. Bottle making a gurgling noise • This is normal. as water fills the tanks. Hot water boiling sound. • This is normal. Dispenser or water bottle s[...]

  • Page 10

    10 INFORMA TIONS IMPORT ANTES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL. BONNE INST ALLA TION ET BON ENTRETIEN ■ ■ Laissez au moins 2,5 cm (1 po) d’espace libre entre l’arrière du distributeur d’eau et le mur , pour permettre une bonne circulation d’air . ■ ■ N’installez jamais l[...]

  • Page 11

    11 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de secousse électrique. Cet appareil électroménager est muni d’un cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la terre avec une fiche triphasée. La fiche doit être bra[...]

  • Page 12

    Désinfectez le réservoir d’eau avant de l’emplir pour la première fois (consultez “Nettoyage et désinfection des réservoirs d’eau”). IMPORT ANT : Assurez-vous que le distributeur soit débranché et que les deux commutateurs de marche (eau chaude et eau froide, à l’arrière du distributeur , pour les modèles qui en sont dotés) s[...]

  • Page 13

    Le bouton du distributeur CHAUD est muni qu’une sauvegarde pour la sécurité des enfants qui réduit le risque de distribution accidentelle d’eau chaude par de jeunes enfants. Pour utiliser ce bouton, faites glisser le commutateur vers le haut et appuyez sur le bouton. Le distributeur réchauffe l’eau à une température d’environ 88 °C ([...]

  • Page 14

    14 V ous devez vider le distributeur avant de nettoyer les réservoirs et avant de vous absenter pour de longues vacances ou une longue durée. Vidange du distributeur Capuchon de sortie Modèles sur pied (arrière du distributeur) Couvercle de drain et bride de retenue Modèles de comptoir (bas du distributeur) Modèles sur pied 1. Mettez les inte[...]

  • Page 15

    15 Désinfection et nettoyage des réservoirs d’eau IMPORT ANT : Mettez les deux commutateurs de marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau avant tout nettoyage. 1. Enlevez la bouteille d’eau et videz le distributeur (consultez Vidage du distributeur ). 2. Enlevez le collier de soutien[...]

  • Page 16

    Quand vous partez en vacances ou vous absentez pendant longtemps, mettez les deux commutateurs de marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt) . 1. Débranchez le distributeur d’eau. 2. Enlevez la bouteille d’eau. 3. Videz les réservoirs d’eau (voir Vidage du distributeur ). 4. Faites bien sécher le haut et le bas du sép[...]

  • Page 17

    Problème Cause possible Que faire Le compresseur ne démarre pas Opération nor male—Le démar rage du • Patientez jusqu’à 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer . lorsque le voyant bleu de compr esseur est retardé durant une période l’interrupteur d’eau froide pouvant aller jusqu’à 3 minutes afin de est allumé prolo[...]

  • Page 18

    Soutien au consommateur . Site Internet GE Appliances www .electromenagersge.ca Avez vous une question ou besoin d’aide concernant votre appareil électroménager? Essayez le site internet de GE Appliances, 24 heures par jour , 365 jours par an. Pour plus de confort et de rapidité vous pouvez maintenant y extraire les manuels d’utilisation, et[...]

  • Page 19

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INST ALACIÓN APROPIADA Y LOCALIZACIÓN ■ ■ Permita por lo menos 2,5 cm (1 pulg.) de espacio entre la parte posterior del dispensador de agua y la pared, para permitir que el aire circule. ■ ■ No instale el dispensador de agua donde la temperatura esté por [...]

  • Page 20

    20 INSTRUCCIONES P ARA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que tiene un enchufe que cuenta con un cable para ser conectado a tierra. El enchufe debe estar conectado[...]

  • Page 21

    Desinfecte los tanques de agua del dispensador antes de cargar el dispensador la primera vez (ver “Cómo limpiar y desinfectar los tanques de agua”). IMPORT ANTE: Cerciórese de que el dispensador esté desconectado con ambos interruptores de agua fría y de agua caliente (en la parte posterior del dispensador , en modelos que dispongan de esta[...]

  • Page 22

    El botón CALIENTE del dispensador está equipado con un seguro contra niños que reduce el riesgo de que un niño suministre agua caliente accidentalmente. Para usar el botón, deslice el interruptor hacia arriba y presiónelo. El dispensador calienta agua a una temperatura de aproximadamente 88 °C (190 °F). El agua a temperaturas mayores de 52 [...]

  • Page 23

    23 IMPORT ANTE: Coloque ambos interruptores eléctricos (en la parte posterior del dispensador) en la posición O (apagado) y desconecte el dispensador de agua antes de limpiarlo. 1. Remueva la botella de agua y drene el dispensador (ver Cómo drenar el dispensador ). 2. Remueva el collar de soporte girando en sentido contrario a las agujas del rel[...]

  • Page 24

    Cómo desinfectar y limpiar los tanques de agua 24 1. Antes de limpiar , coloque ambos interruptores eléctricos (en la parte posterior del dispensador) en la posición O (apagado) y desconecte el dispensador de agua . Nota: Para la instalación por primera vez, ignore los pasos 2–4. 2. Desocupe la botella de agua, luego retírela del dispensador[...]

  • Page 25

    Para vacaciones extensas o ausencias, coloque los dos interruptores eléctricos (en la parte posterior del dispensador) en la posición O (apagado) . 1. Desconecte el suministrador de agua. 2. Remueva la botella de agua. 3. Drene los tanques de agua (ver Cómo drenar el dispensador ). 4. Seque el separador completamente tanto en la parte superior c[...]

  • Page 26

    26 Problema Posibles causas Qué hacer Partículas flotando en El agua tiene un alto contenido • Encuentre una fuente de agua con menor dureza. el agua de minerales. Un olor acre en el aire El tanque de agua caliente • Presione el botón de dispensador caliente hasta que el alrededor del dispensador está vacío, o no lleno agua fluya para remo[...]

  • Page 27

    27 Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o hasta ordenar partes y catálogos en línea. T ambién puede “Ask O[...]

  • Page 28

    LIMITED 1-YEAR W ARRANTY • What does this warranty cover? — Any defect in materials or workmanship in the manufactured product. • What does this warranty not cover? — W ater bottles. — Service trips to your home to teach you how to use the product. — Improper installation, delivery or maintenance. — Failure of the product if it is abu[...]