Gardena SmallCut 300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gardena SmallCut 300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gardena SmallCut 300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gardena SmallCut 300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gardena SmallCut 300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gardena SmallCut 300
- nom du fabricant et année de fabrication Gardena SmallCut 300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gardena SmallCut 300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gardena SmallCut 300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gardena SmallCut 300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gardena en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gardena SmallCut 300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gardena SmallCut 300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gardena SmallCut 300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D GB F NL S DK I E P FI N N D Betriebsanleitung T urbotrimmer GB Operating Instructions T urbotrimmer F Mode d’emploi Coupe bordur es NL Instructies voor gebruik T urbotrimmer S Bruksanvisning T urbotrimmer DK Brugsanvisning T urbotrimmer I Istruzioni per l’uso T urbotrimmer E Manual de instrucciones T urbotrimmer P Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    24 NL Bestemming Let op Inhoudsopgave GARDENA T urbotrimmer Small Cut 300 W elkom in de GARDENA tuin... Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en houd u aan de aanwijzingen. Maak u aan de hand van dez e instructies voor gebruik vertrouwd met de turbotr immer , het juist[...]

  • Page 3

    25 NL GEV AAR ! V erwonden v an derden ! V Houd derden weg uit de gevarenzone ! Controles v oor elk gebruik v Controleer voor elk gebruik de trimmer . v Controleer of de luchtinlaten vrij zijn. Gebruik de trimmer niet als veiligheidsinrich- tingen (drukschakelaar , v eiligheidsafdekking) en / of de dr aadspoel beschadigd of versleten zijn. v Zet no[...]

  • Page 4

    26 NL 3. Montage 1. Handgreep 1 en onderste gedeelte van de trimmer 2 in elkaar steken tot de v erbinding hoorbaar vastklikt. Zorg er daarbij voor dat u niet aan de kabel trekt of dat de kabel niet bekneld raakt. 2. Extra handgreep 3 op de handgreep 1 steken, tot de v er- binding hoorbaar vastklikt. 3. Afdekking 4 op het onderste gedeelte van de tr[...]

  • Page 5

    27 NL Opbergen : Afvalverwijdering : (volgens RL 2002 / 96 / EG) V erwondingsgev aar ! V erwondingsgev aar ! T rimmer starten : 0 A Draadverlenging (automatisch) : H 5 T rimmer inschakelen : 1. Inschakelb lokkering 0 indrukken en ingedrukt houden en vervolgens de starttoets A op de handgreep indrukken. 2. Inschakelb lokkering 0 weer loslaten. T rim[...]

  • Page 6

    28 NL V erwondingsgev aar ! Snijdraad met de hand uit de draadspoel trekken : 5 G Afdekking en ventilatie- gleuven schoonmaken : B 4 Draadspoel vervangen : De koelluchtinlaat moet altijd vrij v an vuil zijn. v Na elk gebruik gras- en vuilresten uit de afdekking 4 en venti- latiegleuven B verwijderen. V erwondingsgev aar ! A V Nooit metalen snijelem[...]

  • Page 7

    29 NL Als de snijdraad in de draadspoel is getrokken of de automati- sche draadv erlenging nadat u aan de snijdraad heeft getrokken nog steeds niet werkt, zit mogelijk de snijdraad 5 vast in de draadspoel E . 1. T rek de stekker uit het stopcontact. 2. Draadspoel E als onder 6. Onderhoud „Draadspoel v er vangen” uitnemen. 3. Snijdraad 5 afwikke[...]

  • Page 8

    30 NL 10. Ser vice / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (v anaf de aankoop- datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijk e defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de le vering van een v ervan- gend apparaat of do[...]

  • Page 9

    80 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sof er n diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem T eileaustausch nicht unsere Or iginal GARDENA T eile oder von uns freigegebene T eile verw endet werden u[...]

  • Page 10

    81 D EG-Konf ormitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimm[...]

  • Page 11

    84 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen : (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen : (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Albania EIG Sh.p.k - Rruga. Sir i Kodra Blloku i Magazinave F rigor iferi Metalik Blu 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. V era 745 (C1414AOO) Buenos Ai[...]