G3 Ferrari Power Shine manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation G3 Ferrari Power Shine. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel G3 Ferrari Power Shine ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation G3 Ferrari Power Shine décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation G3 Ferrari Power Shine devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif G3 Ferrari Power Shine
- nom du fabricant et année de fabrication G3 Ferrari Power Shine
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement G3 Ferrari Power Shine
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage G3 Ferrari Power Shine ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles G3 Ferrari Power Shine et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service G3 Ferrari en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées G3 Ferrari Power Shine, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif G3 Ferrari Power Shine, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation G3 Ferrari Power Shine. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    STANDARD DI QUALITA' EUROPEA G3 FERRARI S.r.l. - Via G. Rossini, 8 - 41030 BASTIGLIA (Modena) ITALY Tel. 059.90.40.89 - Fax 059.90.42.24 - 059.81.50.89 INTERNET: www.G3Ferrari.com e-mail: assistenza@G3Ferrari.com SISTEMA STIRANTE TAGLIANDI DI GARANZIA: COMPILARE E TRATTENERE; MOSTRARE AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO INSIEME AL DOCUMENTO FI[...]

  • Page 2

    CONDIZIONI DI GARANZIA: L'apparecchio è coperto da GARANZIA commerciale per un periodo di un anno dalla data di acquisto. E' prevista una estensione per un secondo anno di GARANZIA ai soli clienti consumatori, ai sensi del D.Lgs. nr. 24 del 02/02/2002, che defi nisce come consumatore qualsiasi persona fi sica che, nel contratto, agisce[...]

  • Page 3

    3 Italiano PRECAUZIONI D'USO GENERALI (Conformi ad indicazioni CEE) 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Facendo ciò eviterete contrattempi e possibili incidenti che comprometterebbero la Vostra[...]

  • Page 4

    4 25 ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Al riempimento dell’acqua nella caldaia oppure quando la macchina non viene utilizzata, estrarre la spina dalla presa. 2. Se si usa una prolunga, la spina e la presa devono essere del tipo a tenuta stagna. 3. Non impedite l’uscita del getto di vapore dal ferro. 4. Non dirigete il getto di vapore verso persone, anim[...]

  • Page 5

    5 24 Collegare il sistema stirante - Attenzione! - Collegare la macchina soltanto se la tensione della rete elettrica corri sponde alla tensione nominale riportata sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. - II cavo di alimentazione ed il tubo che collega il ferro da stiro alla cald aia non deve essere visibilmente danneggiato. - II serbatoio[...]

  • Page 6

    6 23 SCELTA DELLA TEMPERATURA DI STIRATURA • Innanzitutto verifi care se il capo da stirare è provvisto di etichetta con le istruzioni per la stiratura. Seguire sempre tali istruzioni. • Stirare i capi a cui sono state applicate particolari fi niture (increspature, applicazioni in rilievo, lucide ecc...) a temperature più basse. • Selezio[...]

  • Page 7

    22 7 Deutsch ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLElTUNGEN (Die Geräte entsprechen den EWG—Vorschritten) 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Insta llation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. 2. Beim Au[...]

  • Page 8

    8 21 USE PRECAUTlONS (According to EEC regulations) 1. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. 2. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. 3. If[...]

  • Page 9

    9 20 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Move the plug from the socket before fi lling the boiler with water, or when you don’t use the machine. 2. If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction. 3. Never obstruct the sole plate steam holes of the iron. 4. Never direct the steam jet towards persons, pets or sources of ele[...]

  • Page 10

    19 10 Connecting the iron - When the appliance is connected, push the iron on/off switch (2); the switch and the pilot light on the iron will light up. - Set the iron temperature knob according to the type of cloth. - You can begin steam ironing when the pilot light on the iron (6) is off and when the pilot light (3) on the steam system is on. As b[...]

  • Page 11

    11 1 8 NORMES DE SECURITE 1. Débrancher toujours la prise avant de remplacer les accessoires ou de remplir la chaudière, ou bien lorsque la machine n’est pas utilisée. 2. En cas d’utilisation d’une rallonge, la fi che et la prise doivent etre étanches. 3. Ne pas empêcher la sortie du jet de vapeur. 4. Ne jamais diriger le jet de vapeur [...]

  • Page 12

    1 2 17 PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO (En conformidad con las indicaciones CE) 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento. De esta manera se podran evitar difi cultades y eventuales accidentes de perjuicio[...]

  • Page 13

    NORMAS DE SEGURIDAD 1. Cada vez que se sustituyen los accesorios, cuando se llena la caldera o cuando no se utiliza la máquina es necesario extraer el enchufe de la toma de corriente. 2. Si se usa un alargo, el enchufe y toma de corriente tendrán que ser de sellado hermético. 3. No impida la salida del chorro de vapor. 4. No dirija el chorro de [...]

  • Page 14

    - No se debe impedir la salida de vapor a través de la suela de la planc ha. - Apriete el interruptor para calentar el agua (1) se iluminará (esta ope ración no Es necesaria si se quiere planchar en seco). La máquina comienza a funcionar. El agua se calienta y se crea el vapor. - Cuando la plancha está caliente quedará fi ja la luz (3), ante[...]