FoodSaver V2240-I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation FoodSaver V2240-I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel FoodSaver V2240-I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation FoodSaver V2240-I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation FoodSaver V2240-I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif FoodSaver V2240-I
- nom du fabricant et année de fabrication FoodSaver V2240-I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement FoodSaver V2240-I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage FoodSaver V2240-I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles FoodSaver V2240-I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service FoodSaver en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées FoodSaver V2240-I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif FoodSaver V2240-I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation FoodSaver V2240-I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide included in your kit. Accessor y Hose Accessor y Hose Storag e Appliance Control P anel Easy-lock Latch D C B A P en Storag e (under lid) Easy-clean Drip T ra y V acuum Channel G F E F oam Gask et Extra-wide Sealing Strip I H F eatur es[...]

  • Page 2

    V acuum & Seal Button This button has two uses: 1. Press to vacuum package and seal y our food air-tight with a single touch. Shuts off automaticall y . 2. Press to cancel pr ocess at any point. Canister V acuum Button Press to achieve best vacuum f or canisters and accessories. M L F eatur es Ba gs & Rolls 1. Place item(s) in bag, allowing[...]

  • Page 3

    Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety infor mation, please refer to the FoodSaver ® Ref erence Guide. Tips on Sealing a Bag Make sur e y ou’ ve secur ely latched the appliance lid. When making a bag from a roll, place bag material on Sealing Strip (I) , close lid and make sur e to use the Latch (D) to loc[...]

  • Page 4

    General Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging (continued) 1. V acuum packaging is NO T a substitute for the heat process of canning. P erishables still need to be refrigerated or fr ozen. 2. F or best r esults, use FoodSaver ® Bags and Canisters. 3. During the vacuum packaging process , small amounts of liquids, crumbs or food particles ca[...]

  • Page 5

    Caractéristiques Car actéristiques Réglag e du type d’aliment Deux réglages optimisent la soudure : « Dr y » (sec – durée de soudure normale) pour aliments secs, ou « Moist » (humide – soudure pr olongée) pour aliments juteux. Po rt accessoires C’est ici que vous f ixez le tuyau à accessoires qui sert à emballer sous vide quand [...]

  • Page 6

    Accessoir es Dir ectiv es pour les accessoir es F oodSa v er ® Accessoir es F oodSav er ® Les accessoires FoodSaver ® comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons. 1. Laissez toujours un vide d ’au moins 2,5 cm entre le contenu et le bor d de l’accessoire. 2. Essuyez le bor d du contenant af in[...]

  • Page 7

    Besonderheiten Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hin weise f inden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver ® -Empfehlungen. Zubehörschlauch Zubehörschlauch Aufbewahrung Bedienfeld des Geräts Einfaches V erschlusssystem D C B A Aufbewahrung für Stift (unter dem Deck el) Einfache Reinigung Tr opfschale V akuumkanal G F E Scha[...]

  • Page 8

    Besonderheiten Besonderheiten Anpassung an verschiedene Lebensmittel Wählen Sie einen Lebensmitteltyp , um die optimale V ersiegelungsdauer zu f inden: – "T rocken" (normale V ersiegelungsdauer) f ür Lebensmittel, die k eine Flüssigk eit enthalten; "Feucht" (längere V ersiegelungsdauer) f ür saftige Lebensmittel Zubehöra[...]

  • Page 9

    Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vak uumverpackung-Kanister , Uni versaldec k el, einen V akuumdeck el f ür Gläser und Flaschen verschlüsse . 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante. 2. Wischen Sie die Kanten des Behälters ab . 3. Schli[...]

  • Page 10

    Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumverpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden. 2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie FoodSaver ® - Beut[...]

  • Page 11

    Características Car acterísticas Configuración ajustable de los alimentos Seleccione el tipo de alimento para optimizar el sello: "Dry" (tiempo de sellado normal) para alimentos sin líquido o "Moist" (tiempo de sellado más largo) para alimentos jugosos. Puerto de accesorios Conecte aquí el tubo de accesorios y utilícelo p[...]

  • Page 12

    Accesorios P autas para los accesorios F oodSa v er ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de. 2. Limpie el borde del contenedor p[...]

  • Page 13

    Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados , utilice bolsas y contenedores F oodSaver ® . 3. Durante el proceso de empaq[...]

  • Page 14

    Caratteristi che Car atteristic he Impostazioni reg olabili secondo gli alimenti Selezionare il tipo di alimento per ottimizzare la chiusura – Dry (tempo nor male) per alimenti asciutti o secchi; Moist (tempo mag giore) per alimenti succosi. Po r ta accessori Collegare il tubo accessorio a questa porta e utilizzarlo per confezionare i prodotti so[...]

  • Page 15

    Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta. 2. Pulire l'orlo del conteni[...]

  • Page 16

    Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati. 2. P er i mig liori risultati, utilizzare buste e contenitori FoodSav[...]