FoodSaver V2040-I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation FoodSaver V2040-I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel FoodSaver V2040-I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation FoodSaver V2040-I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation FoodSaver V2040-I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif FoodSaver V2040-I
- nom du fabricant et année de fabrication FoodSaver V2040-I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement FoodSaver V2040-I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage FoodSaver V2040-I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles FoodSaver V2040-I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service FoodSaver en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées FoodSaver V2040-I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif FoodSaver V2040-I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation FoodSaver V2040-I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Reference Guide included in your kit. Quic kStart V2040-I ( English ) Accessor y Hose Accessor y Hose Storag e T ouchpad Contr ol P anel Easy Lock Latches D C B A V acuum Channel Easy-clean Drip T ra y Sealing Strip Rubber Gask et H G F E F eatur es of [...]

  • Page 2

    Ba gs & Rolls 1. Place item(s) in bag, allowing at least 7.5 cm of space between bag contents and top of bag. 2. Open appliance lid and place open end of bag down into V acuum Channel (E) . 3. Close lid. 4. To begin vacuum pr ocess, press down fir ml y on lid with both hands until latches click. 5. Press V acuum & Seal Button (K) . 6. When [...]

  • Page 3

    Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety inf ormation, please refer to the FoodSaver ® Re fe rence Guide. Sealing a Bag Make sur e you ’ ve placed the bag in the pr oper place . When making a bag from a roll, mak e sure the end of cut piece is on the Sealing Strip (G) , not over the rubber gasket (H) or in V[...]

  • Page 4

    Caractéristiques Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques : consultez le Guide de référence FoodSaver ® f ourni avec l’ensemble. Précis d’emploi V2040-I (F r ançais) Tu y au à accessoires Rangement pour tuyau à accessoir es Commandes à effleurement Loquet pratique D C B A Canal d’aspiration Ramasse-gouttes facile[...]

  • Page 5

    Sacs et r ouleaux 1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il r este 7,5 cm (3 po) entr e le haut du contenu et l’ouverture du sac. 2. Ouvrez le couver cle de l’appareil et placez le bout ouvert du sac dans le canal d ’aspiration (E) . 3. Fer mez le couvercle. 4. Des deux mains, appuy ez alors f ermement sur le couvercle [...]

  • Page 6

    Conseils pratiques Conseils pr atiques d’emballa ge sous vide V ous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver ® Conseils pratiques pour la soudur e des sacs Assurez-v ous que le bout du sac soit placé au bon endroit. Quand vous fabriquez un sac à partir du r ouleau, veillez à c[...]

  • Page 7

    Généralités Conseils pr atiques d’emballa ge sous vide (suite) 1. L ’emballage sous vide ne remplace P AS la mise en conserve et la stérilisation. Les denrées périssables doi vent continuer à être réfrigérées ou congelées . 2. P our de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des contenants FoodSaver ® . 3. Au cours de l’emball[...]

  • Page 8

    Besonderheiten Besonderheiten K ontrollleuchte für den Schweißv organg Ein durchgängiges Br ennen der K ontrollleuchte zeigt an, dass der V ersiegelungsprozess im Gang ist. Zubehöranschluss Zubehörschlauch hier befestigen und zum V akuumverpack en mit dem F oodSa ver ® verwenden Vo r ratsbehälter und Zubehör . J L T aste zum V akuumieren de[...]

  • Page 9

    Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver ® -V akuumverpackung-Kanister , Uni versaldeckel, einen V akuumdeckel f ür Gläser und Flasc henverschlüsse. 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante. 2. Wischen Sie die Kanten des K anisters ab, um sicher[...]

  • Page 10

    Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumv erpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbe wahrt oder eingefroren wer den. 2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie FoodSaver ® -Be[...]

  • Page 11

    Características Car acterísticas Indicador luminoso de sellado Una luz constante indica que el proceso de sellado está en marcha. Puerto de accesorios Conecte aquí el tubo de accesorios y utilícelo para empaquetar al vacío cuando se utilizan contenedores y accesorios FoodSaver ® . J L Botón para el vaciado en contenedores Púlselo para cons[...]

  • Page 12

    Accesorios P autas para los accesorios F oodSa ver ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas. 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de. 2. Limpie el borde del contenedor p[...]

  • Page 13

    Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados, utilice bolsas y contenedores F oodSa ver ® . 3. Durante el proceso de empaq[...]

  • Page 14

    Caratteristiche Car atteristiche Spia di sigillazione L'accensione f issa della spia indica che è in atto la sigillazione. Po rt a accessori Collegare il tubo accessorio a questa porta e utilizzarlo per confezionare i prodotti sottovuoto in contenitori FoodSaver ® . J L T asto di sottovuoto per contenitori Premer e per sigillare sottovuoto c[...]

  • Page 15

    Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta. 2. Pulire l'orlo del conteni[...]

  • Page 16

    Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati. 2. P er i mig liori risultati, utilizzare buste e contenitori FoodSav[...]