Fisher-Price K7923 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fisher-Price K7923. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fisher-Price K7923 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fisher-Price K7923 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fisher-Price K7923 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fisher-Price K7923
- nom du fabricant et année de fabrication Fisher-Price K7923
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fisher-Price K7923
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fisher-Price K7923 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fisher-Price K7923 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fisher-Price en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fisher-Price K7923, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fisher-Price K7923, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fisher-Price K7923. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .fi sher -price.com K7923 K7924 Swing Swing (Seat moves front to back) Balançoir e Balançoir e (le siège bouge d’avant en arrière) Columpio Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás) Cradle Cradle (Seat moves side to side) Ber ceau Ber ceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Cuna Cuna (el asiento se mueve de lado a [...]

  • Page 2

    To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Alwa ys use restraint system. Ne v er rely on the tra y to restrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able to climb out of the product. • Ne ver lea ve child unattended. • T o pre vent serious injur y or death from entrapment in [...]

  • Page 3

    Consumer Infor mation Renseignements pour les consommateurs Infor mación para el consumidor 3 IMPORT ANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assemb ly and use of this product. • Adult assembly is r equired. T ools needed for assembl y: Allen Wrench (inc luded) and Phillips screwdriver ([...]

  • Page 4

    4 Consumer Infor mation Service à la cliéntèle Infor mación para el consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC r ules. These limits are designed to provide reasonable pr otection against har mful inter- fer ence i[...]

  • Page 5

    2 Lower Legs 2 sections inférieures de montants 2 patas inferiores Motorized Frame Boîtier du moteur Armazón motorizado Pad with Headrest Coussin avec appuie-tête Almohadilla con cabezal 2 Side Rails 2 structures tubulaires latérales 2 rieles laterales Seat with Restraint System Siège avec système de retenue Asiento con sistema de sujeción [...]

  • Page 6

    Assembly Assemblage Montaje 6 • Position a low er leg so that it stands on a f lat surface, as shown. • Fit a f oot onto the end of the lower leg. • Inser t a #8 x 3 / 4 " (1.9 cm) screw through the bottom of the foot and into the lo wer leg. Fully tighten the scr ew with the Allen wrenc h. • Repeat this procedure to assemble the other[...]

  • Page 7

    Assembly Assemblage Montaje 7 • Fit the power cor d into the retainer on the low er leg. • Insérer le cordon d'alimentation dans le dispositif de retenue de la section inférieure de montant. • Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior . 3 • Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates [...]

  • Page 8

    Assembly Assemblage Montaje 8 • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four f eet should be flat upon the f loor . And, check f or an L marking on the left foot and an R mar king on the r ight f oot. • If the feet are not f[...]

  • Page 9

    Assembly Assemblage Montaje 9 Seat Siège Asiento • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat. • Remettre le siège à l’endr oit. • Placer le coussin sur le siège de f açon que l’appuie-tête soit sur le dossier du siège. • Colocar el asiento en posición vertical. • Po[...]

  • Page 10

    Assembly Assemblage Montaje 10 • T ur n the seat f ace down. • Fasten both straps on the pad and seat. • Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat. • Hook the two elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat. • Mettre le siège à l’env er s. •[...]

  • Page 11

    Assembly Assemblage Montaje 11 • Fit the pad edg es around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles. • Placer les bords du coussin sur le rebord du sièg e. • Fixer le coussin aux poignées du sièg e. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento. • Ajustar la almohadilla alrededor de las asas[...]

  • Page 12

    Assembly Assemblage Montaje 12 • First, fit an M5 loc k nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut f aces out. • Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the opposite side of the short tube. Full y tighten the screw with the Allen wrench. • Insérer d’abord un écrou de sécurité M5 dans[...]

  • Page 13

    Assembly Assemblage Montaje 13 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench. • Insérer d’abord un écrou de sécurité [...]

  • Page 14

    Assembly Assemblage Montaje 14 • Push the stay to secure it in place. • Pousser sur l'anneau pour bien le fixer . • Empujar el aro para asegurarla en su lugar . • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger . • Pull the toy down to be sure it is secure. • Insérer la ficelle des jouets dans la fente des fixat[...]

  • Page 15

    • Loosen the screws in the batter y compartment door with a Phillips screwdriver and r emove the battery compar t- ment door . • Inser t f our “D” (LR20) alkaline batteries into the batter y compartment. • Replace the batter y compartment door and tighten the screws. Note: Low batter y pow er may cause pr oduct movement to slow , sound an[...]

  • Page 16

    To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Alwa ys use restraint system. Ne v er rely on the tra y to restrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able to climb out of the product. • Ne ver lea ve child unattended. Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient[...]

  • Page 17

    17 Button Bouton Botón Button Bouton Botón Leg Montant Pata Leg Montant Pata T o Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are loc ked into position by pushing the legs inward. The legs should not move. P our le déplier • Tirer f er mement les mont[...]

  • Page 18

    18 Crotch Pad Sangle d'entrejambe Almohadilla de la entrepierna W aist Belt Courroie abdominale Cinturón de la cintura Restraint Belts • Place your child in the seat. • Position the crotc h pad between your child’ s legs. • Fasten both waist belts to the crotc h pad. Make sure you hear a “click” on both sides. Courroies de retenue[...]

  • Page 19

    Y ou can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. • Rotate the seat tube to the desired position. La balançoire peut bouger d’un côté à l’autre ou d’av ant en arr ière. • Appuyer sur le bouton du tube du sièg e pour déverrouiller celui-ci. • T our ner l[...]

  • Page 20

    Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoir e et du mobile Uso del columpio y móvil 20 Power Source Switch Interrupteur d'alimentation Interruptor de fuente de alimentación A C Pow er Use • Place the s wing near a standard wall outlet. • Plug the A C adaptor into the power cor d e xtending from the back of a leg. • Plug the A C a[...]

  • Page 21

    21 Swing Dial • T urn the swing dial to any of six swing speed settings . • Be sure to turn swinging OFF O when not in use. Hints: • As with most battery-pow er ed swings, a heavier child will r educe the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the lo w setting wor ks best for a smaller child while the high setting wor ks be[...]

  • Page 22

    22 Swing Dial • Girar el botón del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento. . • Apagar O el movimiento de columpio cuando esta función no se use. Consejos: • Como sucede con la may oría de columpios accionados por pilas, la cantidad de mo vimiento se reducirá en todos los valor es cuanto más sea el peso del niño.[...]

  • Page 23

    23 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoir e et du mobile Uso del columpio y móvil • Lean the swing frame against a wall f or storage. IMPORT ANT! Remove the batteries for long-term storage. Hint: The legs may be disassembled f or long-term stor age. Pr ess the button on each lo wer leg and r emov e them from the upper legs. • Appuye[...]

  • Page 24

    Questions? Des questions ? ¿Pr eguntas? If you ar e missing parts or need assistance, we can help! Pour commander des pièces ou obtenir de l’aide, nous sommes là ! ¡Si le falta alguna pieza o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotr os! 1-800-432-5437 (US & Canada) 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-46359-89 (México) 0800 550780 (Bra[...]