Fisher & Paykel OB24SDPX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OB24SDPX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fisher & Paykel OB24SDPX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OB24SDPX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fisher & Paykel OB24SDPX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fisher & Paykel OB24SDPX
- nom du fabricant et année de fabrication Fisher & Paykel OB24SDPX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fisher & Paykel OB24SDPX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fisher & Paykel OB24SDPX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fisher & Paykel OB24SDPX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fisher & Paykel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fisher & Paykel OB24SDPX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fisher & Paykel OB24SDPX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fisher & Paykel OB24SDPX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Installation instructions and U ser guide US CA Built-in ov en OB24SDPX model Instruc tions d'installation et Guide d’utilisation F our encastr é[...]

  • Page 2

    2 This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefor e should not be used in a commercial envir onmement. The appliance warranty will be void if the appliance is used within a none domestic environmement i.e. a semi commer cial, commer ci[...]

  • Page 3

    3 USER INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME Y ou are advised to carry out the following operations: ✓ Assemble the interior of the oven as described under the heading “Cleaning and maintenance” ✓ Switch the empty oven ON at maximum temperature for about two hours to eliminate traces of grease and smell fr om the components. ✓ Le[...]

  • Page 4

    4 contr ol panel Fig. 1.1- Oven controls: 1. Function selector knob 2. Electronic programmer 3. T emperature knob (potentiometer) 4. Door locked pilot light 5. Oven heating pilot light 6. Oven on pilot light 1 3 2 6 4 5 WARNING - VER Y IMPOR T ANT NOTE: The temperature knob (potentiometer) turns to right and left only to symbols + and -. Forcing th[...]

  • Page 5

    5 how to use the self cleaning oven USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME - Put the shelf and the tray in the oven. - Switch the oven on when it is empty (on any cooking function – NOT SELF CLEANING ) at maximum power for about 2 hours to remove traces of gr ease and smells from the components. - When the oven has cooled down and the appliance discon[...]

  • Page 6

    6 OVEN LIGHT (this is not a cooking function) T ur ning the knob to this position, only the oven lamp lights up. The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cleaning). SELECTING THE FUNCTIONS (fig. 2.1) The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed on th[...]

  • Page 7

    7 TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperatur e must be set between 120-°F (50 °C) and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic program- mer starts cooking with a pre-heating temperatur e set at 350 °F (200 °C). T o vary the temp[...]

  • Page 8

    8 IMPORT ANT NOTES: This is not a cooking function but is only used to clean the oven. Before starting the self cleaning cycle: - T ake all the accessories out of the oven (br oiling pan and shelves). - Clean any traces of liquid which have over - flowed. - Close the oven door and make sure that it is closed properly . If there ar e cracks or flaws[...]

  • Page 9

    9 SELECTING °F/°C ON THE DISPLA Y 1. T ur n the oven selector knob to a cooking function (i.e. ). 2. Press key 5 on the pr ogrammer to reduce the temperatur e until you reach the minimum value (120 °F/50 °C). 3. With °F/°C flashing on the display press key 5 again (if °F/°C is not flashing pr ess key 4 before pr essing key 5) until OFF appe[...]

  • Page 10

    10 The temperature set is shown on the electr onic program display and can be var - ied, with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the temperature knob (potentiometer) or the program keys. During cooking the oven temperature (°F or °C) is measur ed by a sensor inside the cavity and is shown on the program display until set temperatur e is reached[...]

  • Page 11

    11 HOW TO ST ART THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, br oiling pan, ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing pr oducts (e.g. degreasing sprays, detergents, etc.). 1[...]

  • Page 12

    12 PROBLEMS ON ST ARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat pr evious cycle. . If after 5[...]

  • Page 13

    13 ➀ ➁ 1a 1b 2a 2b 2d I I I I I I I I I I I ➀ ➂ HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE 1. T ur n the function selector to 0 (OFF) - If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the program display . 1b. When the oven cavity temperature dr ops below 570 °F (300 °C): - OFF appears on t[...]

  • Page 14

    14 I I I I I I I I I I I ABNORMAL SITUA TIONS AND/OR OPERA TION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle. 1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor broken or not working properly . The cooling fan stays on and if the self cleaning cycle is in progr ess the door remains locked. What to do: 1[...]

  • Page 15

    15 It is advisable to han- dle the oven accessories using oven gloves. W ARNING VER Y IMPORT ANT W ARNING!! COOKING DIFFERENT DISHES A T THE SAME TIME The MUL TIFUNCTION ov en at positions of the function selector can cook various diff erent f oods at the same time. Fish, cakes and meat can be cook ed together without the smells and flav ours mixin[...]

  • Page 16

    16 1 ° STEP 2 ° STEP 3 ° STEP 4 ° STEP Fig. 2.2 WRONG CORRECT Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.5 BROILING V ery important: the broil element must always be used with the oven door closed. – Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 2.2). – T ur n on the broil element, as explained in the pr eceding paragraphs and let the ov[...]

  • Page 17

    17 1 2 3 4 5 6 A U T O IIIIII I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I III 2 3 I I I I I I 2 3 5 6 Fig. 3.1 how to use the electr onic pr ogram- The electronic programmer is a de vice which groups together the follo wing functions: – 12 hours clock with illuminated displa y (P on the displa y f or PM time indication). – Timer (up to 23 hours and 59 min[...]

  • Page 18

    18 I I I I I I 1 5 6 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any program which ar e in progr ess or set. 1. Press push button 1. The bell symbol will start to flash. 2. Press keys 5 or 6 to set the time r equired. 3. The countd[...]

  • Page 19

    19 Setting 1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. 2. The cooking temperature appears on the display . T o change it proceed as described in the Setting the cooking section. 3. Press push button 2. AUTO starts to flash and 0.00 appears. 4. Press push buttons 5 or 6 to set the cooking time (cooking time in [...]

  • Page 20

    20 EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMA TIC COOKING T o cancel any program just turn the function selector to 0 (OFF). Note: if during a set program the function selector is turned to 0 (OFF), or , the program is cancelled. CANCELLING A SET PROGRAM P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 2 5 6 3 5 6 OFF Time needed to cook the f ood (2 h[...]

  • Page 21

    21 cleaning and maintenance GENERAL RECOMENDA TION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . ✓ It is advisable to clean when the appliance when it is cold and especially for cleaning the enamelled parts. ✓ Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinega[...]

  • Page 22

    22 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 4.3a). – Open the lever “A” completely on the left and right hinges (fig. 4.3b). – Hold the door as shown in fig. 4.3. – Gently close the door (fig. 4.3c) until left and right hinge levers “A” are hooked to part “B”[...]

  • Page 23

    23 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Installation must conform with local codes. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer or service agent. IMPORT ANT : The use of suitable protective clothing/gloves is r ecommen[...]

  • Page 24

    24 GENERAL INFORMA TION The oven can be fitted in standard units, minimum width and depth 23" 5/8 (600 mm). Installation requir es a compartment as illustrated in figures 5.1 and 5.2. On the lover side, the oven must lay on supports withstanding the oven weight. The oven should then be secured by 4 scr ews fitted into the holes provided at the[...]

  • Page 25

    25 Fig. 5.4 1" 11/64 (30 mm) 23" 5/8 min (600 mm min) 1" 31/32 (50 mm) 1" 31/32 (50 mm) 21" 21/32 (550 mm) Fig. 5.5 T o ensure internal ventilation, aeration channels must be provided as illustrated in the figures 5.4 and 5.5. The walls surrounding the oven must be made of heat-resistant material. T aking care NOT to lift t[...]

  • Page 26

    26 This appliance must be connected to a grounded, metallic permanent wiring sys- tem or a ground connector should be connected to the gr ound terminal or wire lead on the appliance. This appliance is manufactured with a frame connected, gr een or bare gr ound wir e. Connect the appliance cable to the junction box through the CSA or UL-listed condu[...]

  • Page 27

    27 ELECTRIC DIAGRAM L1 EL 1000 SIEBE ST1 PROBE °C +/- ST2 ST4 ENCODER COOLING FAN ET A OVEN DOOR LA TCH AUX ET A AUX ET A ST3 EL 1000 EL1000 LOCK/UNLOCK RELA Y 3 3 ET A ET A ET A 42 3 4 5 Safety Thermal overload GRILL ELEMENT BOTTOM ELEMENT INT . 11 11a 12 12a TOP ELEMENT 13 13a 14 14a 15 15a 6 7 RELA Y 2 EL 1000 RELA Y 1 EL 1000 RELA Y SWITCH E61[...]

  • Page 28

    28 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propr e sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appar eil. V euillez ranger le présent livr et avec soin. I[...]

  • Page 29

    29 MODE D’EMPLOI UTILISA TION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est recommandé de suivr e les étapes suivantes : ✓ Équipez l’intérieur du four tel qu’indiqué dans la section « Nettoyage et entretien ». ✓ Faites fonctionner le four , vide, à température maximale pendant environ deux heur es pour éliminer toute trace de graisse et[...]

  • Page 30

    30 Fig. 1.1 1 3 2 6 4 5 1 tableau de commande Commandes du four : 1. Bouton de sélection de fonction 2. Programmateur électr onique 3. Bouton de réglage de la température (potentiomètr e) 4. V oyant de verrouillage de la porte 5. V oyant de fonctionnement du four 6. V oyant de mise sous tension du four A TTENTION - REMARQUE TRÈS IMPOR T ANTE [...]

  • Page 31

    31 IIIIII I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I III 2 3 2 comment utiliser le four autonettoyant UTILISA TION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS - Insérez la grille et le plateau dans le four . - Faites fonctionner le four vide (fonction de cuisson – P AS AUTONETTOY AGE ) à puissance maximale pendant environ 2 heur es pour retir er toute trace de graiss[...]

  • Page 32

    32 Fig. 2.1 IIIIII I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I IIII 2 SÉLECTION DES FONCTIONS (fig. 2.1) V ous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tour nant le bouton de sélection de fonction afin que la marque corr esponde au symbole imprimé sur le tableau (ou que le symbole corresponde à la mar que imprimée sur le tableau). Si la porte res[...]

  • Page 33

    33 2 CUISSON À CONVECTION CLASSIQUE Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en mar che. La chaleur est diffusée par convection natur elle et la température doit êtr e réglée entre 120 °F (50 °C) et 480 °F (250 °C). Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le pro- grammateur électronique commence la cuisson avec un[...]

  • Page 34

    34 2 REMARQUES IMPORT ANTES : Il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson; la fonction Autonettoyage ne sert qu’à nettoyer le four . Avant de démarr er le cycle d’autonettoyage : - Retirez tous les accessoir es du four (lèchefrite et grilles). - Essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé. - Fermez la porte du four et assurez-vous[...]

  • Page 35

    35 ➀ I I I I I I I I I I I 5 5 ➂ 4 ➃ ➄ ➁ 2 SÉLECTION DE °F/°C SUR L ’ÉCRAN D’AFFICHAGE 1. T ournez le bouton de sélection de fonction du four à une fonction de cuisson (ex. ). 2. Pressez le bouton 5 du pr ogrammateur pour réduire la températur e jusqu’à attein- dre la valeur minimale (120 °F/50 °C). 3. Lorsque °F/°C cli[...]

  • Page 36

    36 ➁ or ➂ I I I I I I I I I I I 4 5 6 ➀ ➁ 2a 2b 2 La température réglée est af fichée sur l’écran du programmateur électr onique et peut être modifiée, à intervalles de 5 °F (5 °C), à l’aide des touches du pr o- grammateur . Lors de la cuisson, la température du four (°F ou °C) est mesurée par un capteur situé à l’in[...]

  • Page 37

    37 I I I I I I I I II I I I I I I ➁ 3 ➂ I I I I I I I I I 2 5 6 ➃ ➄ 2 COMMENT DÉMARRER L ’AUTONETTOY AGE Important : L ’autonettoyage ne doit être ef fectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle, r etirez tous les accessoir es (grilles, lèchefrite, ...) de la cavité du four essuyez toute trace de liquide q[...]

  • Page 38

    38 IIIIII I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I IIII I I I I I I I I I I I IIIIII I I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I I IIII I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOY AGE 1. door s’affiche en continu La porte du four était ouverte ou mal fermée lorsque le bouton de sélecti[...]

  • Page 39

    39 ➀ ➁ 1a 1b 2a 2b 2d I I I I I I I I I I I ➀ ➂ ➁ 2 COMMENT ARRÊTER L ’AUTONETTOY AGE 1. T ournez le bouton de sélection de fonction à 0 (OFF) (four ARRÊTÉ) - Si la température de la cavité du four est supérieure à 570 °F (300 °C) 1a. L ’heure apparaît de façon continue sur l’écran d’af fichage du programmateur . 1b.[...]

  • Page 40

    40 I I I I I I I I I I I 2 SITUA TIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT lors de la cuisson ou de l’autonettoyage. 1. 30 F0 ou 30 F1 s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyage Le capteur de température du four est abîmé ou ne fonctionne pas convenablement. Le ventilateur reste en mar che et si l’autonettoyage est en co[...]

  • Page 41

    41 2 CUISSON SIMUL T ANÉE DE PLA TS V ARIÉS Les position s du bouton de sélection de fonction du four MUL TIFONCTION per - mettent de cuire dif férents aliments en même temps. Du poisson, des gâteaux, et de la viande peuvent être cuits ensemble sans que les odeurs ni les saveurs ne se mélan- gent. Les seules précautions à suivre sont les [...]

  • Page 42

    42 2 NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 Fig. 2.2 INCORRECT CORRECT Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.5 CUISSON AU GRIL T rès important : V ous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril. - Placez la grille à la première ou deuxième position à partir du haut (fig. 2.2). – Allumez l’élément du gril, tel qu?[...]

  • Page 43

    43 Le programmateur électr onique est un dispositif qui regr oupe les fonctions suivantes : – Horloge de 12 heures avec af fichage lumineux (P sur l’affichage corr espond à PM). – Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 minutes). – Programme pour cuisson au four semi-automatique. – Programme pour cuisson au four automatique. – Gestion d[...]

  • Page 44

    44 I I I I I I 1 5 6 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I 3 La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre pr ogramme réglé ou en cours. 1. Pressez le bouton poussoir 1. Le symbole de cloche commencera à clignoter . 2. Pressez les [...]

  • Page 45

    45 I I I I I I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3 5 6 I I I I I I I I I I I 3 Réglage 1. Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four à la fonction désirée. 2. La température de cuisson apparaît sur l’écran d’af fichage. Pour la modifier , procé- dez tel qu’expliqué dan[...]

  • Page 46

    46 P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 2 5 6 3 5 6 OFF Fig. 5.2 ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ 3 T emps requis pour la cuisson des aliments (2 heures) Heure à laquelle les aliments à cuire doivent être prêts. Heure à laquelle la cuis- son des aliments est programmée (08:00) Fonctions programmables EXEMPLES DE PROGRAMMA TION DE L[...]

  • Page 47

    47 4 nettoyage et entr etien RECOMMANDA TION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entr etien, débranchez l’ap- pareil de l’alimentation électrique. ✓ Il est recommandé de nettoyer l’appar eil lorsqu’il est froid, en particulier pour le net- toyage des pièces émaillées. ✓ Évitez de laisser des subs[...]

  • Page 48

    48 RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR V ous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : – Ouvrez complètement la porte du four (fig. 4.3a). – Ouvrez complètement le levier « A » sur les charnières gauche et dr oite (fig. 4.3b). – T enez la porte tel qu’indiqué à la fig. 4.3. – Refermez doucement la porte (fig. 4.[...]

  • Page 49

    49 A VERTISSEMENT! CET APP AREIL DOIT ÊTRE INST ALLÉ P AR UN INST ALLA TEUR QUALIFIÉ. Cet appareil doit êtr e installé conformément aux codes locaux. Une mauvaise installation, modification, réparation, ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessur es ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié ou un agen[...]

  • Page 50

    50 5 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le four peut être installé dans des modules standar ds, d’une lar geur et d’une profondeur minimales de 23-5/8 po (600 mm). L ’installation nécessite un compartiment tel qu’illustré aux figures 5.1 et 5.2. Au bas, le four doit reposer sur des supports pouvant supporter son poids. Le four devrait ensuite ê[...]

  • Page 51

    51 5 Fig. 5.4 1-11/64 po (30 mm) 23-5/8 po (600 mm) min. 1-31/32 po (50 mm) 1-31/32 po (50 mm) 21-21/32 po (550 mm) Fig. 5.5 Pour assurer la ventilation interne, des canaux d’aération doivent être installés tel qu’illustré aux figures 5.4 et 5.5. Les parois entourant le four doivent être faites de matériaux résistants à la chaleur . Pre[...]

  • Page 52

    52 6 A V ANT D’INST ALLER L ’APP AREIL, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, COUPEZ LE COURANT AU T ABLEAU DE DISTRIBUTION ET VEILLEZ À CE QUE CE DERNIER SOIT VERROUILLÉ AFIN D’ÉVITER UNE MISE SOUS TENSION ACCIDENTELLE. A VERTISSEMENT Cet appareil doit êtr e connecté à un système de câblage métallique permanent mis à la ter[...]

  • Page 53

    53 6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE L1 EL 1000 SIEBE ST1 SONDE THERMIQUE °C +/- ST2 ST4 CODEUR VENTILA TEUR DE REFROIDISSEMENT (ÊT A) VERROUILLAGE DE LA PORTE DU FOUR ÊT A AUX ST3 EL 1000 EL1000 RELAIS D E VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE 3 3 ÊT A ÊT A ÊT A 42 3 4 5 Rupteur thermique de sécurité ÉLÉMENT DU GRIL ÉLÉMENT INFÉRIEUR INT . 11 11a 12 12a [...]

  • Page 54

    [...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    Copyright © F isher & Pa ykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this book let apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications ma y change at any time. Y ou should theref ore check with y our Dealer to ensure this booklet co[...]