Festool ES 125 Q manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Festool ES 125 Q. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Festool ES 125 Q ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Festool ES 125 Q décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Festool ES 125 Q devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Festool ES 125 Q
- nom du fabricant et année de fabrication Festool ES 125 Q
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Festool ES 125 Q
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Festool ES 125 Q ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Festool ES 125 Q et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Festool en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Festool ES 125 Q, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Festool ES 125 Q, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Festool ES 125 Q. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 457 984_002 Manual de instrucciones Página 12 - 16 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide dutilisation P age 7 - 11 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux . Instruction manual P age 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Eccentric sand[...]

  • Page 2

    2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. F ailure to follow all instructions listed below , ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas in vite accidents. 2 Do not operate power tools in [...]

  • Page 3

    3 21 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Man y accidents are caused b y poorly maintained tools. 22 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that ma y be sui[...]

  • Page 4

    4 The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). Electronic control ELECTRONIC The ES 125 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be v aried step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum lev el according to the material concerned. The speed is set using the rotary control button ([...]

  • Page 5

    5 The self- adhesiv e sanding material (5.1) is simply pressed onto the sanding base (5.2) and held safely in place b y the Stickfix sanding base v elcro surface. Alwa ys use original F estool sanding materials! Operating instructions Nev er ov erload the tool b y using too much pressure! The best sanding results are achiev ed when applying moder a[...]

  • Page 6

    6 express or implied, for F estool portable power tools. No agent, representativ e, distributor , dealer or employ ee of F estool has the authorit y to increase or otherwise change the obligations or limitations of this w arr anty . The obligations of F estool in its sole discretion under this w arr ant y shall be limited to the repair or replaceme[...]

  • Page 7

    7 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entr aîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures grav es. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que laire de travail soit pro- pre et bi[...]

  • Page 8

    8 la main ou contre v otre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dér apage de loutil. 16 Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropríé à la tâche. L outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. R espectez aussi la vitesse de tra v ail qui lui est propre. 17 Nutlisez pas un outil si son int[...]

  • Page 9

    9 Les métaux et du matériau comportant de lamiante ne doiv ent pas être usinés. En r aison de sa taille, de son poids et de sa puissance, la machine est adaptée notamment au tr aitement de petites surfaces ainsi quaux tra v aux au-dessus de la tête. P our des r aisons de sécurité électrique, les machines ne doiv ent pas être humides[...]

  • Page 10

    10 Montage dun filtre turbo - Placer le porte-filtre av ec lorifice (3.2) jusquà larrêt sur le manchon daspir ation (3.1) de la machine et serrer à laide du bouton tournant (3.3). - faire glisser la partie av ant du filtre av ec la lèvre détanchéité (3.7) sur le manchon daspir ation (3.6) du porte-filtre, - placer la [...]

  • Page 11

    11 Le patin de ponçage est bloqué par une collerette (6.1) afin déviter quil ne monte de façon incontrôlée. La collerette étant soumise à lusure dans le temps, leffet de blocage saffaiblit, et elle doit être remplacée par une neuv e (référence 489 190). Entretien et maintenance Av ant toute interv ention sur la machine[...]

  • Page 12

    12 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Banco[...]

  • Page 13

    13 rpm rev oluciones por minuto opm orbitas por minuto Uso conforme a lo determinado En cuanto a su determinación de uso , las lijador as están previstas par a el lijado de mader a, plástico , materiales compuestos, pintur a / barniz / nogalina, masilla de emplaste y materiales similares. Con este útil no se deben Símbolos V v oltios A amperio[...]

  • Page 14

    14 tr abajar metales ni materiales que contengan amianto. Debido a su tamaño , su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada par a el tr abajado de superficies pequeñas, así como par a realizar tr abajos por encima de la cabeza. A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no deben ser oper adas estando húmedas y tampoco en[...]

  • Page 15

    15 capacidad de aspir ación, se deberá proceder a su cambio. Montaje de un turbofiltro - Meter el soporte del filtro con la abertur a (3.2) hasta el tope sobre la tubuladur a de aspir ación (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón gir atorio (3.3). - desplazar la parte delanter a de cartón del turbofiltro con labio de hermetización (3.7) s[...]

  • Page 16

    16 Freno del plato de lijado A fin de evitar una aceler ación incontrolada del plato de lijado , ésta es frenada por medio de una guarnición (6.1). Debido a que esta guarnición se desgasta con el tiempo , ésta tiene que ser renov ada cuando se registre una merma en el efecto de frenado (núm. de pedido 489 190). Mantenimiento y conservación D[...]