Ferm WSM1008 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ferm WSM1008. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ferm WSM1008 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ferm WSM1008 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ferm WSM1008 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ferm WSM1008
- nom du fabricant et année de fabrication Ferm WSM1008
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ferm WSM1008
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ferm WSM1008 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ferm WSM1008 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ferm en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ferm WSM1008, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ferm WSM1008, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ferm WSM1008. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL W ALL SLOTTER 1600W - 150mm WSM1008 WWW .FERM.COM PL 1600W - 150mm Original instructions 06 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 T raduction de la notice originale 20 T raducción del manual original 25 T radu?[...]

  • Page 2

    16 9 3 15 11 12 16 13 2 14 1 5 8 7 10 6 4 A[...]

  • Page 3

    20 22 21 22 20 21 24 19 18 17 6 20 22 23 B C[...]

  • Page 4

    3 11 5 7 D E[...]

  • Page 5

    25 13 F[...]

  • Page 6

    6 EN W ALL SLOTTER WSM1008 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Page 7

    7 EN Kickback Kickback is the upward and backward movement of the cutting discs when the cutting discs unexpectedly touch an object. Securely hold the machine with both hands during use. Keep your attention focused on the operation. Kickback is usually caused by: - unintentionally touching hard objects or materials with the rotating cutting discs; [...]

  • Page 8

    8 EN - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signicantlyreducetheexposurelevel Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourwork patterns [...]

  • Page 9

    9 EN   ●  To  switch  on  the  machine,  keep  the  lock-off  button (2) pressed and simultaneously press the on/off  switch  (1). ●  To switch off themachine,releasethe on/offswitch(1). [...]

  • Page 10

    10 DE ● Removethecarbonbrushholders(16)usinga screwdriver . ● Cleanthecarbonbrushes. ● Incaseofwear ,replacebothcarbonbrushes at the same time. ● Mountthecarbonbrushholders(16)usinga screwdriver . ● Aftermountingthenewcarbonbrush[...]

  • Page 11

    11 DE V orsicht: Laserstrahl! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere. Gefahr von herumiegenden Gegenständen. Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fern. Schutzisoliert. Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. Das Produkt entspricht den [...]

  • Page 12

    12 DE ● ReinigenSiedieLaseroptikmiteinerweichen trockenenBürste. ● LassensiedenLasernurvoneinem qualiziertenT echnikerreparieren. Elektrische sicherheit Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem T ypenschild übereinstimmt. ● V erwend[...]

  • Page 13

    13 DE  V erschlisseneoderbeschädigteSchneidscheiben müssenunverzüglicherneuertwerden. - V erwendenSieausschließlichscharfeund unbeschädigteSchneidscheiben. - Erneuern Sie stets beide Schneidsc[...]

  • Page 14

    14 DE ● LeuchtetdieÜberlastungsanzeige(10)rot, wirddieMaschinevollüberlastet. DieMaschinewirdabgeschaltet.  V erwendenSiedieMaschinenur ,wennsiean einer Absaugvorrichtung angeschlossen ist, die fürSteinstaub[...]

  • Page 15

    15 NL GARANTIE SchlagenSieindenbeigefügten Garantiebedingungen nach. UMWEL T Entsorgung DasProdukt,seinZubehörsowiedie V erpackung  müssen  für  ein  umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgt werden.  EntsorgenSieElektrowerkzeugen[...]

  • Page 16

    16 NL Gevaar voor rondvliegende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied. Dubbel geïsoleerd. Werp het product niet weg in ongeschikte containers. Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheidsnormen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheids voorschriften voor muurfrezen ● Bewerkgeen?[...]

  • Page 17

    17 NL ● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschikt zijnvoorhetvermogenvandemachinemet een minimale dikte van 1,5 mm 2 .Indienueen verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de kabel volledig uit. TECHNISCHE GEGEVENS WSM1008 Netspanning  V~ 230 Netfrequentie  Hz 50 Ingangsspa[...]

  • Page 18

    18 NL ● V erwijderdeoudedoorslijpschijf(20),de afstandsringen (21), de oude doorslijpschijf (22)endebinnensteens(23).Gebruikindien nodig de splijtwig (24) om de afstandsringen (21) te verwijderen. ● Reinigindiennodigdeenzen(18&23). ● Monteerdebinnenste?[...]

  • Page 19

    19 NL - Zorgervoordatdeslangvandestofafzuig- voorzieningstevigisaangeslotenopde stofafzuigadapter . - Indiendestofafzuigvoorzieninguitvalt,stopdan onmiddellijk met werken, schakel de machine uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en probeer het probleem te verhelpen. ● Plaat[...]

  • Page 20

    20 FR RAINUREUSE WSM1008 MercipourvotreachatdeceproduitFerm. V ousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et desécurité.C[...]

  • Page 21

    21 FR ● Assurez-vousdemaintenirvosmainshorsde portée des pièces rotatives. ● Travailleztoujoursdanslesens de travail correct (voir indication sur la base). ● Unefoislesdisquesdecoupeenplace, laissezlamachinetournersanschargedans unezoneséc[...]

  • Page 22

    22 FR - la mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail ?[...]

  • Page 23

    23 FR ● Relâchezlabutéedeprofondeur(5)pourla bloquer sur la position correcte.    Laprofondeurdesaignéevarieentre0et40mm. V ouspouvezcontrôl[...]

  • Page 24

    24 FR ● Éteignezlamachineetattendezson immobilisation totale avant de la reposer . NETTOY AGE ET MAINTENANCE A vant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la che de la prise secteur. ● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un chiffon doux. [...]

  • Page 25

    25 ES RANURADORA DE P AREDES WSM1008 Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte denuestra[...]

  • Page 26

    26 ES ● T engaencuentaquelosdiscos de corte siguen girando durante un corto periodo de tiempo después de apagar la máquina. Nunca intente hacer que se detengan los discos de corte. ● Nuncapongalamáquinasobreunamesao un banco de trabajo sin haberla desconectado previamente. Retroceso El re[...]

  • Page 27

    27 ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientay sus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo   Laranuradoradeparedessehadiseñadopara realizar[...]

  • Page 28

    28 ES No ajuste la profundidad de ranura durante el uso. ● Aojelapalancadebloqueo(3). ● Inclinelabase(1 1)alaposicióndeseada. ● Aprietelapalancadebloqueo(3).   ● Paraencenderlamáquina,[...]

  • Page 29

    29 PT ● Mantengalasranurasdeventilaciónlibresde polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación. ● Limpieregularmentelosdiscos de cortepara evitar imprecisiones durante el uso. ?[...]

  • Page 30

    30 PT Precaução: Feixe a laser! Não olhe directamente para o feixe laser . Não aponte o feixe laser para pessoas ou animais. Risco de projecção de objectos. Mantenha transeuntes afastados da área de trabalho. Isolamento duplo. Não descarte o produto em recipientes inadequados. O produto está em conformidade com as normas de segurança apli[...]

  • Page 31

    31 PT ● Utilizeapenascabosdeextensãoadequados àclassicaçãonominaldamáquinacomuma espessura mínima de 1,5 mm 2 . No caso de usar uma bobina de cabo de extensão, desenrole o cabo todo. DADOS TÉCNICOS WSM1008 T ensão V~ 230 Frequênciadarede Hz 50 Potênciadeentrada W?[...]

  • Page 32

    32 PT ● Retireodiscodecorteusado(20),os espaçadores(21),odiscodecorteusado(22) eaangeinterna(23).Senecessário,utilizea cunha de rachar (24) para retirar os espaçadores(21). ● Senecessário,limpeasanges(18&23). ● Montea?[...]

  • Page 33

    33 PT - Certique-sedequeamangueirado dispositivodeaspiraçãoestádevidamente ligadaaoadaptadorparaextracçãode poeiras. - Seodispositivodeaspiraçãoavariar , interrompa imediatamente o trabalho, desligue amáquinanointerruptoreretireachade[...]

  • Page 34

    34 IT Apenas para os países da CE Não coloque as ferramentas eléctricas no lixo doméstico. Em conformidade com adirectrizeuropeia2002/96/CErelativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicoserespectivaimplementaçãona legislaçãonacional,asferramentaseléctricasnão utilizáveisd[...]

  • Page 35

    35 IT Attenzione: Raggio laser! Non guardare direttamente il raggio del laser . Non dirigere il raggio del laser verso altre persone o animali. Pericolo di espulsione di frammenti ad alta velocità. Mantenere gli astanti a sufciente distanza dall’area di lavoro. Doppio isolamento Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto [...]

  • Page 36

    36 IT ● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavoo laspinadialimentazionesonodanneggiati. ● Utilizzareesclusivamentecavidiprolunga idoneiperlapotenzanominale dell’elettroutensile,conconduttoridisezione minima di 1,5 mm 2 .Quandosi utilizza  u[...]

  • Page 37

    37 IT ● Mantenerepremutoilpulsantediblocco dell’alberino(6)perbloccarelarotazione dell’alberino (17). ● Allentarelaangiaesterna(18)utilizzando l’appositachiaveperangeindotazione(19). ● Rimuovereildiscodatagliousurato(20),i dist[...]

  • Page 38

    38 IT  Utilizzarel’elettroutensilesoltantoquandoè connessoadundispositivodiaspirazione approvatoperpolveridipietra.Ildispositivodi aspirazionedeveessereidoneoperilmateriale?[...]

  • Page 39

    39 SV ● Dopoilmontaggiodinuovespazzolein carbonio, lasciar ruotare l’elettroutensile a vuoto per 15 minuti. GARANZIA Consultareiterminielecondizionidellagaranzia allegata. AMBIENTE Smaltimento Ilprodotto,gliaccessoriel’imballaggiodevono essere raccolti separatamente per un r[...]

  • Page 40

    40 SV Risk för ygande föremål. Håll kringstående borta från arbetsområdet. Dubbelisolerad. Släng inte produkten i olämpliga behållare. Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU - direktiven. Tillkommande säkerhetsvarningar för murspårfräsar ● Arbetaintemedmaterialsominnehålle[...]

  • Page 41

    41 SV TEKNISKA DA T A WSM1008 Nätspänning V~ 230 Nätfrekvens Hz 50 Ineffekt W 1.600 Obelastadhastighet min –1  6.000 Spårbredd mm 8-30 Spårdjup mm 8-40 Kapskiva  Diameter mm 150  Hål mm 22,2 Skyddsklass  IP20 Vikt kg 6,8 BULLER OCH VIBRA TIONER WSM1008 Bulle[...]

  • Page 42

    42 SV ANVÄNDNING  Spårbreddenkanställasinmedhjälpav brickorna mellan kapskivorna. Antalet brickor mellan kapskivornabestämmerspårbredden. - Ställ  inte  in  spårbredden  under  användning. -?[...]

  • Page 43

    43 SV ●  Ta ettavföljandesteg: - Sänknedmaskineniväggenochställin spårdjupet(rekommenderas).Maskinen placerasmotväggenochkapskivornasänks nedmotväggensåattmankanställain spårdjupetnoggrannare. - Ställinspårdjupetochsänk?[...]

  • Page 44

    44 FI SEINÄPISTOKONE WSM1008 Kiitämme  teitä  tämän  Ferm-tuotteen  valinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoaamme?[...]

  • Page 45

    45 FI T akaisin isku T akaisin isku on leikkuukiekkojen liike ylös- ja taaksepäinsilloin,kunleikkuukiekotkoskevat odottamattomasti johonkin esineeseen. Pitele konettakäytönaikanavarmastikaksinkäsin. Keskitykoneenkäyttöön. T akaisiniskujohtuuyleensäseuraavistasyistä: - koneenpyör[...]

  • Page 46

    46 FI      Seinäpistokoneesionsuunniteltuurien tekemiseksi muuriin. Kone sopii vain oikeakätiseenkäyttöön.  1. Virtakytkin  2. Lukituksenpoistopainike  3. Pistosyvyydenlukitusvipu 4. Urasyvyyden asteikko  5. Syvyydenpysäytin 6. Karan lukituspainike 7.[...]

  • Page 47

    47 FI   Ylikuormituksenosoitin(10)osoittaakoneen mahdollisen ylikuormituksen. ● Joskonekytketäänpäälle,ylikuormituksen osoittimessa(10)vilkkuuvihreävalo3kertaa. ● Josylikuormitukseno[...]

  • Page 48

    48 NO YMPÄRISTÖ  T uote,lisävarusteetjapakkausonlajiteltava ympäristöystävällistäkierrätystävarten. V ain EC-maille Älähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana. Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevanEU- standardin2002/96/EYjavastaavienpaikallisten?[...]

  • Page 49

    49 NO Dobbeltisolert. Ikke kast produktet på en upassende måte. Produktet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav i EU-direktivene.  for veggsager ● Ikkearbeidmedmaterialersominneholder asbest. Asbestansesåvære kreftfrem[...]

  • Page 50

    50 NO STØY OG VIBRASJON WSM1008 L ydtrykk(Lpa) dB(A) 98,8 L ydkraft(Lwa) dB(A) 109,8 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon(hovedgrep) m/s 2  3,74 Vibrasjon(hjelpegrep) m/s 2  3,50 Usikkerhet(K) m/s 2 1,5 Bruk hørselsvern. Vibrasjonsnivå Detavgittevibrasjonsnivåetsomerangittbaki?[...]

  • Page 51

    51 NO Ikke juster sporbredden under bruk. ● Løftdybdestopperen(5)lettoppfravernet(7). ● Settdybdestopperen(5)iønsketposisjon. ● Slippdybdestopperen(5)forålåseden i ønsket posisjon.  ?[...]

  • Page 52

    52 DA ● Maskinhusetmårengjøresjevnligmedenklut. ● Holdventilasjonsåpningenefriforstøvogskitt. Omnødvendigbrukerduenmyk,fuktigkluttil åfjernestøvfraventilasjonsåpningene. ● Rengjørkutteskivenemedjevnemellomrom foråunngåunø[...]

  • Page 53

    53 DA Risiko for yvende dele. Hold omkringstående på afstand af arbejdsområdet. Dobbelt isolering. Kassér ikke produktet i en forkert container . Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler for vægfræsere ● Arbejdikkemedmaterialer ,somindeholder [...]

  • Page 54

    54 DA TEKNISKE DA T A WSM1008 Spænding(lysnet) V~ 230 Netfrekvens Hz 50 Indgangseffekt W 1.600 Omdrejningstal/minubelastet min -1  6.000 Spaltebredde mm 8-30 Spaltedybde mm 8-40 Skæreskive  Diameter mm 150 Akselhul mm 22,2 Beskyttelsesklasse P 20 Vægt kg 6,8 STØJ OG V[...]

  • Page 55

    55 DA ANVENDELSE  Furebreddenkanindstillesvedhjælpafmellem- stykkernemellemskæreskiverne. Antalletaf mellemstykkermellemskæreskivernebestemmer furebredden. - Indstilikkefurebreddenunder[...]

  • Page 56

    56 DA ● Udføretaffølgendetrin: - Sænkmaskinenindmodvæggenogindstil furedybden(anbefales).Maskinenplaceres modvæggen,ogskæreskivernesænkesindi væggen,såfuredybdenindstillesmere præcist. - Indstilfuredybdenogsænkmaskinenind ivæ[...]

  • Page 57

    57 HU F ALHORONYMARÓ WSM1008 Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A  Ferm  által  szállított  termékek a  legmagasabb  teljesítményiésbiztonságiszabványokalapján kerülneklegy[...]

  • Page 58

    58 HU ● Vigyázzon,akészülékkikapcsolásautána vágókorongok egy rövid ideig még tovább forognak. Soha ne kísérelje meg megállítani a vágókorongokat. ● Kikapcsoláselőttsohanetegyelea készüléketasztalravagymunkapadra. Visszarúgás A visszarúgásaztafelfelé[...]

  • Page 59

    59 HU  A falhoronymarófalazatokbatörténővájatok készítéséreletttervezve. A készülékcsak jobbkezeshasználathozmegfelelő.  1. Be/kikapcsoló  2. Rögzítőgomb  3. Vájatmélységrögzítőkar  4. Vájatmélységi?[...]

  • Page 60

    60 HU ● A készüléklekapcsolásáhozengedjeki abe/kikapcsolót(1).  A lézerafalonlévővágáskivetítéséhezkell. ● A lézer(9)bekapcsolásáhoznyomjamega be/kikapcsolót(8). ● A ?[...]

  • Page 61

    61 CS   A szénkeféketrendszeresenkellellenőrizni. Amennyibenaszénkefeelkopott,akészüléknem egyenletesen fog elindulni. Csak megfelelő típusú szénkeféket használjon. ●?[...]

  • Page 62

    62 CS Nebezpečí odlétávajících předmětů. Dbejte, aby se v pracovním prostoru nenacházeli kolemstojící osoby . Dvojnásobná izolace. Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic. [...]

  • Page 63

    63 CS TECHNICKÉ ÚDAJE WSM1008 Vstupnínapětí V~ 230 Vstupníkmitočet Hz 50 Příkon W 1.600 Otáčkynaprázdno min -1  6.000 Šířkadrážky mm 8-30 Hloubkadrážky mm 8-40 Řeznýkotouč  Průměr mm 150  V rtání mm 22,2 Třídakrytí  IP20 Váh[...]

  • Page 64

    64 CS    Šířka  drážky  se  nastavuje  pomocí  rozpěr  mezi  řeznýmikotouči.Početrozpěrmeziřeznými kotoučivymezuješířkudrážky . - Během  používání  nenast[...]

  • Page 65

    65 CS ● Přiložtestrojskotoučikezdi.Zkontrolujte zarovnánířeznýchkotoučůsčárami narýsovanýminazdi. ● Nastavtehloubkudrážky . ● Zapnětestroj. ● Vyčkejte,dokudstrojnedosáhneplnou provoznírychlost. ● Pomaluposouvejtestrojpodélp?[...]

  • Page 66

    66 SK   WSM1008 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodávajedenzhlavnýcheurópskych dodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm, savyrábajúpod?[...]

  • Page 67

    67 SK ● Upozorňujeme,žepovypnutístrojasarezné kotúčeeštechvíľuotáčajú.Nikdysa nepokúšajtezastaviťreznékotúčenasilu. ● Nikdynedávajtestrojdolunastôlalebo napracovnúlavicu,aknebolvypnutý.  Spätnýrá[...]

  • Page 68

    68 SK   V ašastenovádrážkovačkajeurčenánarezanie drážokdomuriva.Prístrojjeurčenýnapoužitie len pre pravákov .  1. Sieťovývypínač  2. Poistnétlačidlo  3. Zaisťovaciapákaprehĺbkudrážky  4. Stupnica?[...]

  • Page 69

    69 SK   Indikátorpreťaženia(10)upozorňujena preťaženiestroja. ● Aksastrojzapne,indikátorpreťaženia(10)3 krátzeleneblikne. ● Akjeindikátorpreťaženia(10)zelený,strojnie [...]

  • Page 70

    70 SL  Likvidácia Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovať zaúčelomrecykláciechrániacejživotné prostredie.  Elektrickynapájanézariadenianeodhadzujtedo domovéhoodpadu.Podľa[...]

  • Page 71

    71 SL Dvojno izoliran. T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . DODA TN A VA R NOSTNA OPOZORI L A Z A REZKALNIK ZIDNIH UTOROV ● Neobdelujtematerialov ,kivsebujejoazbest. Azbestpovzročaraka. ● Nositezaščitoza?[...]

  • Page 72

    72 SL TEHNIČNI PODA TKI WSM1008 Napetostnapajanja V~ 230 Frekvencanapajanja Hz 50 Porabamoči W 1.600 Hitrostbrezobremenitve min -1  6.000 Širinautora mm 8-30 Globinautora mm 8-40 Rezalnidisk  Premer mm 150 Kaliber mm 22,2 Razredzaščite  IP20 T eža [...]

  • Page 73

    73 SL UPORABA  Širinoutoralahkonastavitezdistančnikimed rezalnimadiskoma.Številadistančnikovmed rezalnimadiskomadoločiširinoutora. - Nenastavljajteširineutorameddelom. - Med?[...]

  • Page 74

    74 SL ● Nastaviteširinoutora. ● Nastaviteblokadoglobine. ● Izvediteenegaodsledečihpostopkov: - Nastavite stroj na steno in nastavite globino utora(priporočeno).Strojpostaviteobstenoin rezalnadiskaspustitenastenozato,dalahko boljnatančnonastaviteglobino?[...]

  • Page 75

    [...]

  • Page 76

    76 PL ● Zawszeprzesuwaćurządzenie wodpowiednimkierunku(patrzwskazaniena podstawie). ● Pozamontowaniutarcztnącychpozwolić urządzeniupopracowaćbezobciążenia w bezpiecznym  obszarze.  Jeśli  urządzenie  silniewibruje,natychmiastjewyłączyć, odłą[...]

  • Page 77

    77 PL Należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów , zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy    Bruzdownicazostałazaprojektowanado wycinaniabruzdwmurze.Urządzenie przeznaczonejest[...]

  • Page 78

    78 PL   ● Abywłączyćurządzenie,należywcisnąć przyciskblokady(2)ijednocześnienacisnąć przełącznikwł./wył.(1). ● Abywyłączyćurządzenie,zwolnićprzełącznik wł./wył.(1). ?[...]

  • Page 79

    79 LT Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu szczotek węglowych. ● Usunąćuchwytyszczotekwęglowych(16)za pomocąśrubokręta. ● Wyczyścićszczotkiwęglowe. ● Wraziezużycia,wymienićobieszczotki równocześnie. ● Zamontować  uchwyty  szczotek  węglowych (16)[...]

  • Page 80

    80 LT Dvigubai izoliuotas. Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį. Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.      ● Nenaudokit[...]

  • Page 81

    81 LT TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA WSM1008 Garsoslėgis(Lpa) dB(A) 98,8 Akustikosgalia(Lwa) dB(A) 109,8 Netikslumas(K) dB(A) 3 Vibracija(pagrindinėrankena) m/s 2  3,74 Vibracija(papildomarankena) m/s 2  3,50 Netikslumas(K) m/s 2 1,5 Dėvėkite klausos apsaugas. ?[...]

  • Page 82

    82 LT     Naudojimo metu gylio ribotuvas apriboja maksimalųangosgylį,kadįrenginysbūtų apsaugotas nuo per gilaus pjovimo sienoje. Angosgylįgalimanustatytipagalskalę(4). Nenustatykite gylio ribot[...]

  • Page 83

    83 LT ● Lėtaistumkiteįrenginįpaleiišanksto nubrėžtaslinijas,tvirtaiprispausdamiratus prie sienos. ● Nespauskiteįrenginioperstipriai.Leiskite įrenginiuiatliktisavodarbą. ● Išjunkiteįrenginįirpriešpadėdami,palaukite, kolįrenginysvisiškai[...]

  • Page 84

    84 LV    WSM1008 Paldies,  ka  iegādājāties  šo  Ferm  izstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražoti saska?[...]

  • Page 85

    85 LV ● Nekadneliecietmašīnuuzgaldavaiēvelsola, pirmstāirizslēgta. Atsitiens Atsitiensirgriešanasdiskukustībauzaugšuun atpakaļ,kadgriešanasdiskipēkšņipieskaras priekšmetam.Lietošanaslaikāstingrituriet mašīnuarabāmrokām.Koncent[...]

  • Page 86

    86 LV      Jūsumūragropjufrēzeirparedzētagropju veidošanaimūrējumā.Mašīnairpiemērotatikai lietošanaiarlaboroku.  1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis  2. Bloķēšanaspoga  3. Bloķēšanassviragropesdzi?[...]

  • Page 87

    87 LV   Lāzerstiekizmantotsgriezumaprojekcijai uzsienas. ● Laiieslēgtulāzeru(9),nospiedietieslēgšanas/ izslēgšanasslēdzi(8). ● Laiizslēgtulāzeru(9),atlaidietieslēgšanas/ izslēgšanasslēdzi[...]

  • Page 88

    88 ET ● Uzstādietoglessukuturētājus(16),izmantojot skrūvgriezi. ● Pēcjaunooglessukuuzstādīšanasļaujiet mašīnaidarbotiestukšgaitā15minūtes. GARANTIJA Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus. VIDE  Izstrādājums,  piederumi  [...]

  • Page 89

    89 ET Kaitseisolatsiooniga. Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. TÄIENDA V OHUTUSTEA VE SOONEFREESI KASUT AMISE KOHT A ● Ärgelõigakematerjale,missisaldavad asbesti. Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi kasvajaid. ?[...]

  • Page 90

    90 ET TEHNILISED ANDMED WSM1008 Võrgupinge V~ 230 Võrgusagedus Hz 50 Sisendvõimsus W 1.600 Tühijooksukiirus min -1  6.000 Soonelaius mm 8-30 Soonesügavus mm 8-40 Lõikeketas  Läbimõõt mm 150  Av a läbimõõt mm 22,2 Kaitseklass  IP20 Kaal kg 6,8 MÜRA JA VIBRA[...]

  • Page 91

    91 ET ● Keerakevälimineäärikmutter(18) äärikmutrivõtme(19)abiltugevaltkinni. ● V abastagevõllilukustusnupp(6). KASUT AMINE Soone laiuse reguleerimine  Soonelaiustsaabreguleeridalõikeketastevahel olevatevaherõngasteabil.Soonelaiusemäärab[...]

  • Page 92

    92 ET ● T ehkeühtejärgmistesttoimingutest: - Asetage frees vastu seina ning seadistage soonesügavust(soovitatav). Asetagefreesja lõikekettadvastuseinaningreguleerigesoone sügavustveelgitäpsemalt. - Seadistagesoonesügavusningasetagefrees vastu seina. ● Asetage?[...]

  • Page 93

    93 RO    WSM1008 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricat de  unul  dintre  principalii  producători  din  Europa. T oate produsele livrate de Ferm [...]

  • Page 94

    94 RO ● Dupămontareadiscurilortăietoare,lăsaţi maşinasăfuncţionezeîngolîntr-ozonă sigură.Dacămaşinavibreazăputernic,opriţi imediatalimentareaelectricăamaşinii, deconectaţişacabluluidealimentaredela prizadereţeaşiîncerc[...]

  • Page 95

    95 RO - momenteleîncaresculaesteoprităsaucând funcţioneazădarnuexecutăniciolucrare,pot reducesemnicativniveluldeexpunere Protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând mâinilecaldeşi[...]

  • Page 96

    96 RO ● Slăbiţimanetadeblocare(3). ● Înclinaţibaza(1 1)înpozişianecesară. ● Strângeţimanetadeblocare(3).   ● Pentruapornimaşina,ţoneţiapăsat butonul  de  debl[...]

  • Page 97

    97 HR ● Curăţaţi  periodic  carcasa  cu o cârpă  moale. ● Curăţaţideschiderilepentruventilaredeprafşi murdărie.Dacăestenecesar ,utilizaţiocârpă umedăpentruaîndepărtaprafulşimurdăria din deschiderile pentru ventilare. ● Curăţaţipe[...]

  • Page 98

    98 HR Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere. Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva. DODA TN A S IGURNOSNA UPOZORENJ A Z A GLODALICU ZA UTORE ● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže azbest. Azbestsesmatrakancerogenim. ● Nositesigurnosne?[...]

  • Page 99

    99 HR TEHNIČKI PODACI WSM1008 V oltažaglavnogstrujnogvoda V~ 230 Frekvencijaglavnogstrujnogvoda Hz 50 Ulazzastruju W 1.600 Brzinabezopterećenja min -1  6.000 Širinautora mm 8-30 Dubinautora mm 8-40 Diskzarezanje  Promjer mm 150 Svrdlo mm 22,2 Razr[...]

  • Page 100

    100 HR UPOTREBA  Širinautorasemožepostavitipomoću razmaknicaizmeđudiskovazarezanje. Brojrazmaknicaizmeđudiskovazarezanje određuješirinuutora. - Širinu utora nemojte postavljati tijekom u[...]

  • Page 101

    101 HR ● Odreditetočkuzazaustavljanjeutora. ● Poduzmitejedanodsljedećihkoraka: - Strojspustitenazidipostavitedubinuutora (preporučeno).Strojjepostavljennasuprot zidaidiskovizarezanjesespuštajuuzidkako bisedubinautoraštotočn[...]

  • Page 102

    102 SR VERTIKALNA DUBILICA WSM1008 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovradibezbednost.Na?[...]

  • Page 103

    103 SR ● Imajtenaumudadiskovizasečenje nastavljajudaseokrećujošnekovreme nakonisključivanjauređaja.Nemojte pokušavatidadiskovizasečenjesami zaustavite. ● Nikadanemojtedastavljateuređajnastoili radnupovršinuprenegoštoga?[...]

  • Page 104

    104 SR   V ašavertikalnadubilicajenapravljenaza pravljenjeprorezatokomzidarskihradova.Uređaj jepogodansamozakorišćenjedesnomrukom.  1. Prekidačzauključivanje/isključivanje  2. Dugmezazaključavanje  3.  Polugazazak[...]

  • Page 105

    105 SR   ● Dabisteuključiliuređaj,pritisniteizadržite dugmezazaključavanje(2)iistovremeno pritisniteprekidačzauključivanje/isključivanje (1). ● Dabisteisključiliure[...]

  • Page 106

    106 RU ● Uklonitedržačegratnihčetkica(16)pomoću odvijača. ● Očistitegratnečetkice. ● Akosupohabane,zameniteobegratne četkiceistovremeno. ● Namontirajtedržačegratnihčetkica(16) pomoćuodvijača. ● Kadanamontiratenovegratneče[...]

  • Page 107

    107 RU При повреждении сетев ого шнура, а также при пров едении чистки и те хнического обслуживания немедленно изв лките вилку сетев ого шнура из розе тки. Надевайте защитные о чки. Надевайте сре[...]

  • Page 108

    108 RU - врезкавранеесделанныйвыре з; - недост ат очнаясосредот оченность во время работы; - неуст ойчивоеположениеног .   ?[...]

  • Page 109

    109 RU  6. Кнопкаблокировкишпинде ля  7. Защитный кожу х  8. Выключа тельвкл./выкл.лазера  9. Лазер  10. Индикаторперегрузки  1 1. Подошва  12. Колесо(4х)  13. Соединение?[...]

  • Page 110

    11 0 RU   Лазер испо льзуе тсядляпроецированиялинии надрезанаст ену . ● Чтобывыключить лазер (9)нажмите выключа те львкл./вык л.([...]

  • Page 111

    111 UA    У гольные щетк и необ ходиморегу лярно проверять.Е слиугольные щет ки изношены, машинаначне тработа [...]

  • Page 112

    11 2 UA Користуйте сь пилозахисною маскою. Обережно: Ла зерне випромінювання! Уникайте потра пляння лаз ерного пр о ме ня в око. Забороняється сп р ям ов ув ат и ла зерний промінь на людей та тв ари[...]

  • Page 113

    11 3 UA     Завжди перевір яйте відповідність напр уги джерела жив лення наве деному у паспортній табличці зна ч[...]

  • Page 114

    11 4 UA - Використовуйт етількигострі та  неушкодженівідрізнідиски. - Завждизамінюйтеобидв адискиодночасно. - Ніколиненамаг айтесьзнятизахист . ● Щобзаблокува т?[...]

  • Page 115

    11 5 UA працюєзкам’янимпилом.Вак уумнийпристрій маєпідхо дитидлявсмокт уванняробо чих мат еріалів.Вик ористов уйтеспеціальний вакуумнийпристрійприробо тізто?[...]

  • Page 116

    11 6 EL  Забороняєтьсявикидатие лектроінструментиу побут овівідходи.ВідповіднодоДирективиЄС 2002/96/ECпровідхо дие лек тричног оі е лек тро?[...]

  • Page 117

    11 7 EL Προσοχή: Δέσμη λέιζ ερ! Μην κοιτάτε απευθείας τη δέσμη λέιζ ερ. Μη στρέφετε τη δέσμη λέιζ ερ προς την κατεύθυνση ανθρώ πων ή ζ ώων. Κίνδυνος εκτίναξης θραυσμάτων. Απομακρύνετε τους π αρευρι[...]

  • Page 118

    11 8 EL    Ελέγχετε π άντοτε ό τι η τ άση π αροχής του δικτύου συμφωνεί με την τάση στην ετικέτα χαρακτηριστικ ών. ● Μηχρησιμοποιείτε το μηχάνημαεάν τ?[...]

  • Page 119

    11 9 EL - Χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηρούς και ακέραιους δίσκουςκο πής. - Αντικαθιστ άτε πά ντοτε  κα ι τους δύο δίσκους κοπήςτ αυτόχρονα. - Μηνεπιχειρείτε ποτέ νααφαι?[...]

  • Page 120

    120 EL ● Εάνοενδείκτηςυπερφόρτωσης(10) αναβοσβήνεικόκκινος, το μηχάνημαείναι υπερφορτωμένο.Εφαρμόστελιγό τερηπίεση στο μηχάνημα. ● Εάνοενδείκτηςυπερφόρτωσης[...]

  • Page 121

    121 EL ● Αφαιρέστε  τις  θήκες  των  ψηκτρών  άνθρακ α  (16)χρησιμοποιώντ αςένακατσαβίδι. ● Καθαρίστετιςψήκτρεςάνθρακα. ● Σεπερίπτωσηφθοράς,αντικαταστήστε και τι[...]

  • Page 122

    122 DECLARA TION OF CO NFORMITY (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     DerHersteller erklärteigenverantwortlich, dass dieses Produkt denfolgenden Standardsund V orschriften entsprich[...]

  • Page 123

    123[...]

  • Page 124

    124[...]

  • Page 125

    125[...]

  • Page 126

    126[...]

  • Page 127

    127 Spare parts list Position Descriptio nN o. 11 Carbon brush set 300761 14 Stator 300762 18 Bearing 800629 19+21 Rotor 300763 20 Bearing 806002 22+23 Switch + PCB 300764 35+85+82 till 85 Depth clamp complete 300765 40 + 41 Spindle gear 300766 43 Bearing 806202 49 Spindle 300773 51 till 54 Dust extraction complete 300767 56 till 61 Depth adjustmen[...]

  • Page 128

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]