Falmec Marilyn E.ion manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Falmec Marilyn E.ion. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Falmec Marilyn E.ion ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Falmec Marilyn E.ion décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Falmec Marilyn E.ion devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Falmec Marilyn E.ion
- nom du fabricant et année de fabrication Falmec Marilyn E.ion
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Falmec Marilyn E.ion
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Falmec Marilyn E.ion ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Falmec Marilyn E.ion et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Falmec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Falmec Marilyn E.ion, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Falmec Marilyn E.ion, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Falmec Marilyn E.ion. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cod. 110030286 (CAPPE E-ION) Ed. 2013 INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJE OBS Ł UGI LIBRETTO ISTRUZIONI Italiano English Deutsch Français Español P ortoghese на русском языке P olska[...]

  • Page 2

    Gentile Signora/Signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché Lei possa ottenere le migliori prestazioni, Le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ricambio al carbone attivo utilizzi l’appos[...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    2[...]

  • Page 5

    3 1 3 V1 SF F F 2 F TPM F2 H2[...]

  • Page 6

    4 H4 10 4 8 T1 M Sensor 2 3 1 5 6 7 9[...]

  • Page 7

    5[...]

  • Page 8

    6 I LIBRETTO ISTRUZIONI A VVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al c[...]

  • Page 9

    7 - Assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - Non accendere fiamme libere sotto la cappa. - Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal- daie, caminetti, ecc). - Assicurarsi che tutte le[...]

  • Page 10

    8 - la presa di terra sia corretta e funzionale. - l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le norme vigenti. - la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facilmente raggiungibili con l’apparecchiatu- ra installata. La casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza n[...]

  • Page 11

    9 - Estrarre con cura il porta-filtro combinato (SF) (2 porta-filtri nel caso di cappa con dop- pio motore tipo SPRING) - Sfilare il filtro (F) dal porta-filtro combinato (SF). Per ordinare i nuovi filtri carbone rivolgersi al distributore/rivenditore. SOLO PER IT ALIA: Scaricare l’apposito modulo ordine filtro sul sito: www.falmec.com. ILLUMINAZ[...]

  • Page 12

    10 Non si devono utilizzare prodotti contenenti sostanza abrasive, panni con superfici ruvide o panni comunemente in commercio per la pulizia dell’acciaio. Conseguenza diretta del non rispetto di tali avvertenze sarà il deterioramento irreversibile della superficie dell’ac- ciaio. T ali avvertenze dovranno essere conservate insieme al libretto[...]

  • Page 13

    11 (Fig. B) 1) Fissare il supporto (SC) al soffitto utilizzando 4 fischer da Ø 8 mm e relative viti V1. 2) Infilare i cordini in acciaio (C1) nei fori del piatto copri supporto (C). (Fig. C) 1) Individuare l’altezza (Y) della cappa dal soffitto, considerando la quota X=60÷65 cm e che (Z) varia in base al modello di cappa. Si raccomanda di mante[...]

  • Page 14

    12 GB INSTRUCTIONS BOOKLET W ARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. Th[...]

  • Page 15

    13 Before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance by un- plugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the instructions provided in this booklet and above all th[...]

  • Page 16

    14 E ELECTRONIC OPERA TION T : T imer key: pressing this key with the extractor fan switched on will activate the shut-down function after 15 minutes. It turns off the extractor fan and the light. The active function is signalled by the flashing red LED light. The timer function, if activated, will be deactivated by pressing the timer key again. Th[...]

  • Page 17

    15 - Remove the filter (F) from the combined filter -holder (SF). T o order new charcoal filters, contact your distributor/dealer . ONL Y FOR IT AL Y : Download the filter order module from the website: www .falmec.com. LIGHTING G 1. LED LAMP In hoods equipped with LED lighting, replacement of the LED lamp must be carried out by qualified technicia[...]

  • Page 18

    16 These indications must be stored together with the instructions booklet of the range hood. The manufacturer declines any liability for failure to comply with these instructions. 4. CLEANING THE IONISED PIPES (qualified personnel only) This extremely delicate operation must be performed by qualified personnel, as the ionised pipes are powered at [...]

  • Page 19

    17 (Fig. B) 1) Fasten the bracket (SC) to the ceiling using the 4 ø 8 fischer screws and relative V1 screws. 2) Insert the stainless steel lanyards (C) into the holes of the bracket cover plate (C). (Fig. C) 1) Identify the height (Y) of the hood from the ceiling considering a height of X=60÷65 cm and that (Z) varies in accordance with the hood m[...]

  • Page 20

    18 D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw . einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, damit der neue Benutzer mit dem Betrieb der Dun[...]

  • Page 21

    19 Das Gerät auf keinen Fall an die Ablassleitungen von Rauch, das durch Verbrennung entsteht (Heizkessel, Kamine, usw ...), anschließen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den im Inneren der Dunstabzugshaube angegebenen Daten übereinstimmt. Auf keinen Fall unter der Dunstabzugshaube auf “offenem Feuer” kochen. Die Friteusen wäh- [...]

  • Page 22

    20 Das Erdungskabels gelb/grün darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bevor man das Gerät vom Stromnetz abtrennt muss kontrolliert werden: - dass die V ersorgungsspannung der auf dem Schild der technischen Merkmale entspricht - dass der Erdungsschalter korrekt funktioniert; - dass die Stromversorgungsanlage über einen gemäß der geltenden[...]

  • Page 23

    21 Haubenkörper befestigt ist. Hierdurch können die Filter durch Betätigung des entspre- chenden Handgriffs herausgezogen werden. 2. REGENERIERBARE KOMBINA TIONSFIL TER (nur qualifiziertes Personal) Die Filter CARBON-ZEO sind regenerierbar , und zwar gemäß der im Abschnitt H bezüglich W artung beschriebenen Modalitäten. Diese Filter sind obe[...]

  • Page 24

    22 T uchfilterhalterahmen (TPM) vom Kombinationsfilter (siehe Abb. H2) abtrennen, und ihn in einen normalen Ofen bei 200°C circa 2 Stunden lang legen. Nach dem Abkühlen des Filters den unteren T uchfilterhalterahmen (TPM) wieder an der Haube montieren, dabei die in Punkt F2 beschriebene Operation in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Die Haube e[...]

  • Page 25

    23 GARANTIE I Was die garantie betrifft, wenden sie sich am austräger . Die Herstellerfirma haftet nicht für mögliche Ungenauigkeiten infolge Druck- oder Schreib- fehler in diesem Anleitungsheft. Sie behält sich außerdem das Recht vor , an ihren Produkten sämtliche Änderungen vorzunehmen, die sie auch im Interesse des Benutzers für erforder[...]

  • Page 26

    24 L2 ANWEISUNG FÜR DIE MONT AGE EINER ABZUGSHAUBE MIT WAN- DHAL TERUNG (Abb. A) 1) Die elektrische Spannungsversorgung der Abzugshaube abtrennen. Überprüfen, ob an der Installationswand die V orrüstung (Solution A oder B) für die elektrische V ersorgung der Abzugshaube entsprechend den geltenden Bestimmungen vorhanden ist. Die Abzugshaubenhal[...]

  • Page 27

    25 F LIVRET D’INSTRUCTIONS A VERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionne- ment de la hotte et les[...]

  • Page 28

    26 l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu. - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner la hotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autre comme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuat[...]

  • Page 29

    27 tion avec une gaine transparente ou l’isolation principale du câble de terre est de toute façon jaune/verte. L ’appareil doit être branché en aval d’un dispositif de déconnexion conforme à la catégorie de surtension III et aux règles d’installation nationales. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’int[...]

  • Page 30

    28 éteint, ainsi que l’ionisateur . Si la qualité de l’air est dégradée, la feuille est partiellement ou totalement jaune, l’aspirateur démarre à la première vitesse et la led DEC s’allume jusqu’à ce que la feuille redevienne complètement verte. L : Une courte pression active/désactive l’éclairage. FIL TRES INSTRUCTIONS POUR [...]

  • Page 31

    29 Ont la fonction de retenir les particules de graisse suspendues, par conséquent il est conseillé de les laver fréquemment (toutes les 2/3 semaines) dans de l’eau chaude et du détersif en évitant de les plier . Attendre qu’ils soient bien secs avant de les remonter . Pour le démontage et le montage, voir les instructions au point F1. Il[...]

  • Page 32

    30 Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. T oujours débrancher l’appa- reil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut. GARANTIE I L ’appareil est couvert par la garantie. Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour les inex[...]

  • Page 33

    31 (Fig. E) 1) lever le plateau couvre-support (C) ; 2) visser le plateau couvre-support (C) au support (SC) avec 2 vis (V4). 3) Alimenter électriquement la hotte. L2 INSTRUCTIONS DE MONT AGE HOTTE AVEC SUPPORT MURAL (Fig. A) 1) Débrancher l’installation électrique qui alimente la hotte. Vérifier que le mur d’installation possède la prédi[...]

  • Page 34

    32 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de l[...]

  • Page 35

    33 - No encender fuego abierto bajo la campana. - No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (cale- facciones, chimeneas, etc). - Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manuten[...]

  • Page 36

    34 categoría de sobretensión III y las reglas de instalación nacionales. El interruptor no debe bloquear el cable a tierra amarillo/verde. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la tensión indicada en la placa de características técnicas. - la toma a tierra esté en condicio[...]

  • Page 37

    35 2. FIL TROS COMBINADOS REGENERABLES (solo personal especializado) Los filtros CARBON-ZEO son regenerables según las modalidades descritas en el aparta- do H correspondiente al mantenimiento. Estos filtros están ubicados en la parte superior de la campana. Para extraerlos, siga las siguientes instrucciones (vea la fig. F2): - Desconecte el equi[...]

  • Page 38

    36 malla de tela (TPM) del filtro combinado (vea fig. H2) e introdúzcalo en un horno domésti- co normal a una temperatura de 200 ºC durante aproximadamente 2 horas. Una vez que el filtro se ha enfriado, vuelva a colocar el marco inferior porta malla de tela (TPM) en la campana realizando la operación inversa descrita en el punto F2. Conecte nue[...]

  • Page 39

    37 propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad. INSTRUCCIONES DE MONT AJE L L1 INSTRUCCIONES DE MONT AJE DE LA CAMP ANA SUSPENDIDA EN ISLA (Fig. A) 1) Compruebe que en el techo se haya preparado la alimentación eléctrica para la campan[...]

  • Page 40

    38 respondientes. Atención, si el cable de alimentación de la instalación de la campana (CAI) se encuentra detrás del soporte de la campana (SP) (Solution A), hágalo pasar a través del agujero (F) de éste. (Fig. B) 1A) Solution A -> - Coloque de forma provisional la campana cerca del soporte de la campana (SP) y conecte el borne de alimen[...]

  • Page 41

    39 P MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS A É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para futuras consultas. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamen[...]

  • Page 42

    40 interferência rádio. Não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). V erifique se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa instalada dentro da coifa. Não efetuar cocções com chama “livre” sob a coifa. Controle as fritadeiras durante o uso: o óleo sobre[...]

  • Page 43

    41 O aparelho deve ser conectado a jusante de um dispositivo de desconexão em conformidade com a categoria de sobretensão III e as regras nacionais de instalação. O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido pelo interruptor . Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, verifique se: - A tensão de alimentação corresponde àqu[...]

  • Page 44

    42 FIL TROS INSTRUÇÕES P ARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO F 1. FIL TROS METÁLICOS Para retirar os filtros metálicos, remova o painel inferior fixado com ímanes ao corpo da coifa. Deste modo, os filtros podem ser retirados atuando no respectivo puxador . 2. FIL TROS COMBINADOS REGENERÁVEIS (somente para pessoal qualifi- cado) Os filtros CAR[...]

  • Page 45

    43 2. FIL TROS COMBINADOS CARBON.ZEO Os filtros CARBON.ZEO não necessitam de manutenção especial. Em condições normais de uso, é aconselhável regenerá-los a cada 18 meses e substituí-los depois de 3 anos. Antes de iniciar qualquer operação, desconecte a coifa da rede de alimentação elétrica. Para a extração, veja o parágrafo F2. Pa[...]

  • Page 46

    44 A casa fabricante não responde por possíveis imprecisões, que podem ser atribuídas a erros de impressão ou de transcrição, contidas no presente manual. Reserva-se o direito de efe- tuar nos próprios produtos as modificações que julgar necessárias ou úteis, respeitando os interesses dos utilizadores, sem prejudicar as características[...]

  • Page 47

    45 aparelho (SP) (Solução A), faça com que passe através do furo (F) deste último. (Fig. B) 1A) Solução A -> - Posicione provisoriamente a coifa nas proximidades do suporte da coifa (SP) e conectar o borne de alimentação (MA) ao cabo elétrico da coifa (CA), respeitando as prescrições de fase, neutro e terra (consultar a secção D), [...]

  • Page 48

    46 RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà A é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθÚ[...]

  • Page 49

    47 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎË ‰Û„ÓÏ „Ó˛˜ÂÏ. - ç Á‡ÊË„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚È Ó„Ó̸ ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ. - ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘Ë?[...]

  • Page 50

    48 Вытяжки серии E-ION обычно поставляются без вилки и с кабелем питания в прозрачной оболочке . В любом случае , изоляция заземляющей жилы - жёлто / зелёного цвета . На входе в аппарат должен быть ?[...]

  • Page 51

    49 В этом режиме при хорошем качестве воздуха ( индикатор « лист » полностью зелёно - го цвета ) аспиратор , а также ионизатор , выключены . Если качество воздуха - неудо - влетворительное , то есть [...]

  • Page 52

    50 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА H Постоянный уход и техобслуживание гарантирует правильное функционирование и хорошую отдачу с течением времени . Особое внимание необходимо уделить металлическ?[...]

  • Page 53

    51 - Отвинтите ионизирующие трубки (TI) от ионизирующей камеры и извлеките металлическую сетку ; - Аккуратно очистите трубку тканью , смоченную этиловым спиртом . Промойте водой с мылом внешнюю м[...]

  • Page 54

    52 X=60÷65 см , а (Z) варьируется в зависимости от модели вытяжки . Рекомендуется придерживаться высоты Y >= di 50-60 см . ( Рис . D ) 1) Установив нужную высоту (Y), отрежьте излишек стальных шнуров (C1) в нижн?[...]

  • Page 55

    53 PL INSTRUKCJA OBS Ł UGI INSTRUKCJA OBS Ł UGI OSTRZE Ż ENIA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnienia, ż e[...]

  • Page 56

    54 - Gdy okap kuchenny jest u ż ywany jednocze ś nie z urz ą dzeniami spalaj ą cymi gaz lub inne paliwa, upewni ć si ę , ż e jest wystarczaj ą ca wentylacja pomieszczenia. - Nie podpala ć potraw pod okapem kuchennym - Wyci ą gane powietrze nie mo ż e by ć wyrzucane do przewodu kominowego, który jest u ż ywany do wyci ą gania dymów z[...]

  • Page 57

    55 Pod łą czenie nale ż y wykona ć zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepisami. Nale ż y sprawdzi ć , czy instalacja elektryczna s ą odpowiednie dla mocy urz ą dzenia (patrz tabliczka danych technicznych w punkcie B). Okapu serii E-ION dostarczane s ą zazwyczaj bez wtyczki i z kablem zasilaj ą cym z prze ź roczyst ą os ł on ą , w który[...]

  • Page 58

    56 FILTRY F 1. FILTRY METALOWE Celem wyj ę cia fi ltrów metalowych nale ż y wyj ąć dolny panel przymocowany magnesami do korpusu okapu. W ten sposób mo ż na wyj ąć fi ltry za pomoc ą odpowiedniego uchwytu. 2. REGENERUJ Ą CE SI Ę FILTRY KOMBINOWANE (tylko wykwalifikowany personel) Filtry W Ę GLOWO-ZEOLITOWE regeneruje si ę zgodnie z [...]

  • Page 59

    57 Przed zamontowaniem poczeka ć , a ż ca ł kiem wyschn ą . Co do demonta ż u i monta ż u, patrz instrukcje w punkcie F1. Zaleca si ę zachowanie regularnej cz ę sto ś ci tej czynno ś ci celem unikni ę cia przedostania si ę oleju, smarów i py ł u do uk ł adu jonizacyjnego. 2. FILTRY W Ę GLOWO-ZEOLITOWE KOMBINOWANE Filtry W Ę GLOWO-Z[...]

  • Page 60

    58 GWARANCJA I Nowe urz ą dzenie jest obj ę te gwarancj ą . Warunki gwarancji s ą podawane przez dystrybu- tora. Producent nie jest odpowiedzialny za wszelkie nieprawid ł owo ś ci w tej instrukcji wynikaj ą ce z b łę dów drukowania lub przek ł adu. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania swoich produktów gdy uzna to za konieczn[...]

  • Page 61

    59 2) Ustawi ć wspornik okapu (SP) w odleg ł o ś ci Y, bior ą c pod uwag ę ż e odleg ł o ść mi ę dzy okapem a p ł yt ą grzewcz ą musi wynosi ć oko ł o 60-65 cm. 3) Zamocowa ć wspornik okapu (SP) przy u ż yciu 2 ko ł ków o Ø 8 mm i odpowiednich ś rub V1. Uwaga, je ś li kabel zasilaj ą cy urz ą dzenia okapu (CAI) znajduje si ?[...]

  • Page 62

    Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L ’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile. 2. L ’interessato ha diritto di ottenere l’ind[...]

  • Page 63

    Condizioni di garanzia 1) L ’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli- gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difet[...]

  • Page 64

    IMPORT ANTE! La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa. In caso necessiti intervenire per anomalie [...]