Fagor 6CFT-90VISLA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor 6CFT-90VISLA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor 6CFT-90VISLA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor 6CFT-90VISLA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor 6CFT-90VISLA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor 6CFT-90VISLA
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor 6CFT-90VISLA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor 6CFT-90VISLA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor 6CFT-90VISLA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor 6CFT-90VISLA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor 6CFT-90VISLA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor 6CFT-90VISLA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor 6CFT-90VISLA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    6 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. Note: the elements mark[...]

  • Page 7

    7 Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an acce ssible area. If it not fitted with a plug (direct mains connec tion) or if the plug is not located in an a[...]

  • Page 8

    8 11. Connect the electricity to the mains. The mains must be turned on only after installation has been conclude d. 12. Put the upper flue (the one with the slots) onto the lattice and fix it to the lattice near the ceiling with 2 screws (one per side). Then put the lower flue onto the lattice and fix the lower flue to the upper fl ue temporarily [...]

  • Page 9

    9 Operation Use the high suction speed in cases of concentr ated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. a. ON/OFF light switch b. Speed 1/OFF switch c. 2-speed selection [...]

  • Page 10

    10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalt en. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel[...]

  • Page 11

    11 ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr und Rohrschellen sind nicht im Lieferumfang ent halten) rückgeführt. Achtung! Sollte die Dunstabzugsh aube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein, i st dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen. Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetri[...]

  • Page 12

    12 dem oberen Rand des Gitters befindet, und befestigen Sie ihn mit 8 Schrauben (2 pro Ecke). Beachten Sie bitte: Ver gewissern Sie sich beim Anbringen und Befestigen der/des Verstärkungsbügel/ s bitte, dass er/sie das A nbringen des Abluftrohres (Abluftbetrieb) oder des Deflek toren (Umluftbetrieb) nicht behindert. 3. Wagerecht zur Kochfläc he [...]

  • Page 13

    13 11. Den Kaminhaltebügel G an die Wand (nahe der Decke) anlegen, den Kaminhaltebügel als Bohrschablone benutzen (Sofern vorhanden, muss das kleine Langlo ch auf der Halterung mit der vorher auf der Wand angezeichneten Linie überei nsti mmen) und mit dem Bleistift zwei Löcher kennz eichnen, die Löcher bohren (Ø8 mm) und 2 Dübel einsetzen. 1[...]

  • Page 14

    14 Aktivkohlefilter (nur bei d er Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger üche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülma[...]

  • Page 15

    15 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués ?[...]

  • Page 16

    16 Attention! Si la hotte est livrée sans fi ltre à charbon, celui -ci doit être commandé et monté avant la mise en service. Les modèles sans moteur d’asp iration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Installation La distance minimum entre[...]

  • Page 17

    17 5. Introduire un tube d’évacuation à l’intérieur du trei llis et le raccorder à l’anneau de raccord du compartiment moteur (tube d’évacuation et attaches de f ixation non fournies). Le tube d’évacuation devra être suffisamment long pour rejoindre l’e xtérieur (Version aspirante) ou le déflecteur F (Version filtrante). 6. Seu[...]

  • Page 18

    18 18. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à c e qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte. Remonter le châssis du filtre à charbon et le/l es filtre(s) à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte. Description de la hotte Fig. 1 1. Panneau[...]

  • Page 19

    19 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia d[...]

  • Page 20

    20 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con t ensión indicada en la etiqueta colocada en el int erno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchuf ar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en un a zona accesible.Si no es sumi nistrada c on enchufe (conexión directa a la red) o de espina y [...]

  • Page 21

    21 8. Conectar el enrejado sobre el tech o, a los cuatro tornillos (ver operación 4). 9. Atornillar con decisión los 4 tornillos. 10. Introducir y atornillar con dec isión otros 2 tornillos en los foros que están libres, para la fijación de seguridad. 11. Conectar a la corriente eléctrica. La red eléctrica deberá ser suministrada sólo cuan[...]

  • Page 22

    22 Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en cas o de particular concentraciòn de vapores de co cina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos ant es de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente. a. Interruptor lu z ON/OFF. b. Interruptor OFF/ velocidad 1 c. Selección velocidad 2 d. Selecc[...]

  • Page 23

    23 PT - Instruções para montage m e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, de[...]

  • Page 24

    24 Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. Se as instruções de instalação do dispo sitivo de cozimento a gás especificarem uma distância mai[...]

  • Page 25

    25 5. Introduzir um tubo de descarga dentro da tr eliça e conectá-lo ao anel de união d o vão motor (tubo de descarga e abraçadeiras de fixação não f ornecidos). O tubo de descarga deverá ser suficientemente comprido de modo a alcançar o exter no (Versão aspirante) ou o deflector F (Versão filtrante). 6. Somente para versão filtrante: [...]

  • Page 26

    26 Descrição do exaustor Fig. 1 1. Painel de controlo 2. Filtro antigordura 3. Puxador para libertar o filtro antigordura 4. Lâmpada de halogéneos 5. Protecção contra os vapores 6. Chaminé telescópica 7. Saída do ar (só para a utilização na versão filtrante) Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentraç[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    LI3I9A Ed. 05/08[...]