Exido 243-056 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Exido 243-056. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Exido 243-056 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Exido 243-056 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Exido 243-056 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Exido 243-056
- nom du fabricant et année de fabrication Exido 243-056
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Exido 243-056
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Exido 243-056 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Exido 243-056 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Exido en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Exido 243-056, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Exido 243-056, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Exido 243-056. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 DK Opretstående brødrister ................................ 2 SE Upprättstående brödrost ............................... 5 NO Brødrister ................................................ 8 FI Pystyasennossa oleva paahdin ........................ 11 UK Upright toaster .......................................... 14 DE Aufrechter T oaster ......[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktione[...]

  • Page 3

    2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Strømledning 2. Krummebakke 3. Bollerist 4. Risteåbninger 5. V armelegemer 6. Brødløfter 7. Knap til indstilling af ristningstid 8. Optøningsknap 9. Nulstillingsknap 10. Genopvarmningsknap 11. Holdere til lednings¬opbevaring (i bunden af apparatet) 12. Sideplader FØR FØRSTE ANVENDELSE • Aftør bo[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 RENGØRING V ed r engøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: • T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af inden rengøring. • Tøm apparatet for krummer med jævne mellemrum. T ræk krummebakken ud af apparatet, og tøm den for krummer . Tør krummebakken af med en tør , blød klud, eller va[...]

  • Page 5

    4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHET[...]

  • Page 6

    6 7 6 7 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Strömsladd 2. Smulbricka 3. Galler för korvbröd 4. Fack för brödskivor 5. Värmeelement 6. Utmatningsspak 7. Timerknapp 8. Knapp för upptiningsfunktion 9. Återställningsknapp 10. Knapp för uppvärmningsfunktion 11. Hållare för förvaring av strömsladd (under apparaten) 12. Sidplåtar INNAN F[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på följande: • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna före r engöring. • Töm regelbundet ut smulorna ur apparaten. Dra ut smulbrickan ur apparaten och töm den. T orka av den med en torr , mjuk trasa eller diska med vanligt diskmedel och vatten. Kom ihåg [...]

  • Page 8

    8 9 8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av appa[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Strømledning 2. Smulebrett 3. Rist til rundstykker 4. Brødristerens åpninger 5. V armeelementer 6. Spak som får brødet til å sprette opp 7. Knapp for tidsur 8. Knapp for opptining 9. Tilbakestillingsknapp 10. Knapp for gjenoppvarming 11. Holdere til oppbevaring av strømledningen (under apparatet) 1[...]

  • Page 10

    10 11 10 11 RENGJØRE MASKINEN Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet: • T a støpselet ut av kontakten i veggen, og la apparatet bli kaldt før rengjøring. • Tøm apparatet for smuler regelmessig. T rekk smulebr ettet ut av apparatet og tøm det. Tørk av med en tørr , myk klut eller vask med såpe og vann. Husk å sette [...]

  • Page 11

    10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Lai[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. Sähköjohto 2. Murualusta 3. Sämpyläritilä 4. Paahtoaukot 5. Kuumennusvastukset 6. Leivännostin 7. Ajastinpainike 8. Sulatustoiminnon painike 9. Nollauspainike 10. Uudelleenlämmityksen painike 11. Sähköjohdon säilytyspidikkeet (laitteen pohjassa) 12. Sivulevyt ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA • Pyyhi[...]

  • Page 13

    12 13 12 13 Paahtamisvinkkejä Laitteella voidaan paahtaa monentyyppisiä leipiä. Kaikille leipätyypeille ei ole mahdollista suositella paahtoastetta, sillä paahtoasteen valinta riippuu hyvin paljon leivän rakenteesta ja henkilökohtaisista mieltymyksistä. Oikea säätö löytyy kokeilemalla. Paksuja leipäviipaleita, sämpylöitä ja karkeaa [...]

  • Page 14

    14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before usingitforthersttime.T akeparticular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your applianc[...]

  • Page 15

    14 15 14 15 KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Electrical cord 2. Crumb tray 3. Grid for bread r olls 4. T oaster openings 5. Heat elements 6. Lever for ejecting the bread 7. Timer button 8. Button for defrost function 9. Reset button 10. Button for reheat function 11. Holders for storing the electrical cord (at the bottom of the appliance)[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 CLEANING When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down before cleaning. • Empty the appliance of crumbs regularly . Pull the crumb tray out of the appliance and empty . Wipe with a dry , soft cloth or wash in ordinary soapy w[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebr[...]

  • Page 18

    18 19 18 19 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Netzkabel 2. Krümelschublade 3. Gitter für Brötchen 4. T oasteröffnungen 5. Heizelemente 6. Brotauswurfhebel 7. Timer -T aste 8. T aste für Abtaufunktion 9. Rücksetztaste 10. T aste für Aufwärmfunktion 11. Aufbewahrungshalterung für das Netzkabel (am Boden des Geräts) 12. Seitenplatten VOR[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 Rösttipps Mit dem Gerät können viele verschieden Brotarten geröstet wer den. Es ist unmöglich, eine Bräunungsstufe für alle Brotsorten anzugeben, da der Röstgrad eine Frage des persönlichen Geschmacks ist und sehr stark von der Zusammensetzung des Brotes abhängt. Probier en Sie es aus. Dicke Brotscheiben, Brötchen und grobes [...]

  • Page 20

    20 21 20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zacho wać tę instrukcję, ab y w razie konieczności można b yło wr ócić do zaw ar tych w niej inf ormacji na tema[...]

  • Page 21

    20 21 20 21 • Jeż eli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodz eniu, należy je dokładnie skontr olow ać, a w razie konieczności oddać do napra wy przez autoryzo wanego technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństw o porażenia prądem. Nie wolno w ykon ywać napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw gw arancyjn ych można uzy[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 W AŻNE! • W przypadku zablokow ania pieczywa w otworac h tostera, ur ządzenie wyłączy się automaty cznie. W yjmij wtyczk ę przew odu z kontaktu i przesuń dźwignię kilka razy do góry i w dół w celu poluzo wania zabloko wanego pieczyw a. • Należy pamiętać, ab y po zakończ eniu użytko wania urządzenia w yłączyć je [...]

  • Page 23

    22 23 22 23 Z uwagi na ciągłe dosk onalenie naszyc h produktów pod względem ic h funkcjonalności i wzornictwa zastrzegam y sobie praw o do wpro wadzania zmian w produkcie bez uprzedz enia. P YT ANIA I ODPO WIEDZI W razie jakichk olwiek pytań dotycząc yc h korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej inst[...]