Everglades EVCK021 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Everglades EVCK021. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Everglades EVCK021 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Everglades EVCK021 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Everglades EVCK021 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Everglades EVCK021
- nom du fabricant et année de fabrication Everglades EVCK021
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Everglades EVCK021
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Everglades EVCK021 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Everglades EVCK021 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Everglades en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Everglades EVCK021, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Everglades EVCK021, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Everglades EVCK021. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Electrisch Gasfornuis Cuisiniere au Gaz et a l’Electricite Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Everglades EVCK021 EVCK022 EVCK023 EVCK023 ☆ Lisez et conservez ces instru ctions pour consultation future ☆ Lees de instructies goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik[...]

  • Page 2

    2 IT D FR GB Dear User ; Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept Therefore, we suggest you to read the user manual carefuly before using the product and keep it permanently at your disposal. Not : [...]

  • Page 3

    E PO 3 NL Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, la insta- lación / montaje, el empleo y el cuidado del equipo. Por este motivo le recomendamos leer- las cuidadosamente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad. O[...]

  • Page 4

    4 IT D FR GB CONTENTS 1.INST ALLA TION OF YOUR OVEN 2. TECHNICAL FEA- TURES OF YOUR OVEN 3. IMPORT ANT W ARNINGS 4. IF YOUR OVEN DOES NOT OPER- A TE 5.DESCRIPTION OF OVEN & CONTROL P ANELS 6. USING COOKER SECTION 7. USING OVEN SECTION 8. USING GRILL DEFLECTOR PLA TE (50*60-60*60) 9. MAINTENANCE and CLEANING 10. OPTION LIST T ABLE DES MA TIERES [...]

  • Page 5

    5 E PO NL ÍNDICE DE CONTENIDOS 3. Indicaciones de instalación y seguridad 4. Información téc- nica de la cocina de gas 5. Leyenda 6. T ipos de mandos disponibles 7. Descripción del equipo 8. Manejo de los fogones y del horno 9. Indicaciones de uso para el horno 10. Limpieza y cuidados 1 1. Signicado del símbolo “cubo de basura” ÍNDICE[...]

  • Page 6

    6 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN ELECTRICAL CONNECTION and SECURITY 1. Y our oven requires a 16 A fuse (For England 13A) . If necessary , installation by a qualied electrician is recommended. 2. Y our oven is adjusted in compliance with 230 V ac 50 Hz electric supply (For Norway 12V DC, for SA 220- 240V , 60 Hz.). If the mains is differe[...]

  • Page 7

    7 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Esta cocina de gas necesita fusibles de 16 amperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debidamente conectada a tierra. 2. Este equipo está diseñado para una alimentación de tensión de 230 V , 50 Hz. Si la red eléctrica princ[...]

  • Page 8

    8 IT D FR GB INST ALLA TION OF YOUR OVEN GAS CONNECTION and SECURITY 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe 2. For the sealing con- trol; ensure that the but- tons in the control panel are closed, but the gas cylinder is open. Apply some soap bubbles to the connection. If there is gas leakage, there [...]

  • Page 9

    9 E PO NL Indicaciones de insta- lación y seguridad CONEXIÓN DE GAS Antes de instalar o cambiar un equipo de gas se ha de informar a la empresa suministra- dora de gas local. 1. La instalación y la conexión del equipo solo puede ser efec- tuada a través de una empresa registrada en la lista de instaladores o de un servicio de asistencia técni[...]

  • Page 10

    10 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS TECHNİSCHE DATEN DES BACKOFENS EIGENSCHAFTEN CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO SPECIFICHE Información técnica de la cocina de gas PROPIEDADES D IT E CARACTER- ISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR SPECIFICATIONS FR OUTER WIDTH OUTER DEPTH OUTER HEIGHT INNER WIDTH INNER DEPTH INNER HEIGHT OVEN [...]

  • Page 11

    11 Características técnicas do seu forno Especicações NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN specicaties Largura exterior Profundidade Exterior Altura exterior Largura interior Profundidade interior Altura exterior Volume do forno Potência da lâmpada Grill Superior Grill inferior Voltagem Buiten breedte Buiten diepte Buiten hoogte Binne[...]

  • Page 12

    12 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN BURNER INJECTOR VALUES ACCORDING TO THE GAS TYPE TECHNİSCHE DA TEN DES BACKOFENS SPRITZEN- WERTE JE NACH GASTYP CARA TTERIS- TICHE TECNICHE DEL FORNO INIETTORI BRUCIA TORI IN BASE AL TIPO DI GAS Información técnica de la cocina de gas Modelo de tubo según tipo de gas D IT E CARACTERIS- TIQUES TECH- NIQUES D[...]

  • Page 13

    13 Características técnicas do seu forno Injector de Gás de acordo com o tipo de gás NL PO TECHNISCHE FUNCTIES V AN UW OVEN De waarden van de branderinjec- teur volgens het gastype LPG Gaz de Pétrole liquéé LPG GPL GLP LPG LPG Queimador Grande 50*60 60*60 Injector Saída de Gás Potência Queimador Médio Injector Saída de Gás Potência[...]

  • Page 14

    14 GB TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN Before making the connections of the appliance Before starting to use the appliance, read the user manual of the appliance care- fully. In this user Manual, there are important informa- tion regarding your, our custom- ers’ security, how you will use it and how you will make its maintenance. Keep this user ma[...]

  • Page 15

    19 E PO NL 1- Respete las medidas necesarias sobre salud y seguridad –vigile es- pecialmente a los niños mientras el horno esté encendido. 2- Encontrará las especicaciones de la cocina de gas y su equipamiento en la cha de características que hay en la parte posterior de la misma (GLP o gas natural –GN-). 3- Este equipo está diseñad[...]

  • Page 16

    20 IT D FR GB IMPORTANT WARNINGS 9. Connect your oven to LPG cock in shortest way and without any leakage. Min. 40 cm Max. 125 cm 10. When making gas leakage check, never use any ame type like those of lighter, matches, cigarette re or similar ones. 11. Usage of your appli- ance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure t[...]

  • Page 17

    21 E PO NL 9- Conecte la cocina al grifo de GPL o gas natural utilizando el camino más corto posible y evitando fugas. Mín. 40 cm; máx. 125 cm. 10- Durante el control de fugas de gas, no utilice en ningún caso llamas de mechero, cerillas, cigarril- los ni similares. 1 1- a utilización de este electrodoméstico genera humedad y calor en la sala[...]

  • Page 18

    22 IT D FR GB IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6. We are recom- mended per 2 year chance the your bot- tle gas tube valve. 7.[...]

  • Page 19

    23 E PO NL O forno não funciona 1. Verique a válvula principal de gás; 2. Verique fre- quentemente se a mangueira está em bom estado; 3. Verique a ligação das mangueiras de gás ao forno; 4. Verique o ruído do gás; 5. Verique se a válvula de gás é a adequada; 6. Recomendamos que substitua as válvulas do fogão cada 2 anos[...]

  • Page 20

    24 D FR GB DESCRIPTION OF OVEN and CONTROL PANELS DESCRIPTION DU FOUR et DES PANNEAUX DE COMMANDE BACKOFENDEFINI- TION UND KON- TROLLENBLENDE m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m in 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x mi n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 m a x m i n 2 4 0 2 0 0 1 6 0 Mechanical timer knob ( Optional) Oven control knob ( with ignition - with grill ) Oven co[...]

  • Page 21

    25 E PO NL Mandos disponibles para las distintas cocinas de gas Descrição do forno e do painel de comandos BESCHRIJVING VAN OVEN EN CONTROLEPANEEL IT DESCRIZIONE DEL FORNO e DEL P ANNELLO COMANDI Manopola timer meccanico (optional) Manopola di comando del forno (senza dispositivo di accen- sione - con grill Manopola di comando del forno (con gril[...]

  • Page 22

    D FR GB MEANINGS OF THE SYMBOLS THAT MIGHT BE ON YOUR CONTROL PANEL ARE AS FOLLOWS LES SYMBOLES QUI PEUVENT ÊTRE SUR VOTRE PANNEAU DE COMMANDE ONT LA SIGNIFICATION SUIVANTE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE, DIE AUF IHRER KONTROLLBLENDE ERSCHEINEN KÖNNEN, WERDEN UNTEN AUFGE- FÜHRT FULL FLAME REDUCED FLAME TOP BURNER IS ON BOTTOM BURNER IS ON IGNITION LIGH[...]

  • Page 23

    27 E PO NL A continuación se explica el signi - cado de los símbo- los utilizados en el marco de manejo: Signicado dos símbolos que poderá encontrar no painel de comandos De betekenissen van de symbolen die op uw con- trolepaneel zouden kunnen zijn, zijn als volgt. IT SIGNIFICA TO DEI SIMBOLI NEL P ANNELLO COMANDI FIAMMA GRANDE FIAMMA RID[...]

  • Page 24

    28 GB DESCRIPTION OF THE OVEN AND CONTROL PANEL 1. Top lid 2. Top lid hinge female left 3. Top plate hinge 4. Small burner 5. Oven tray 6. Side panel 7. Plastic foot 8. Top lid hinge female right 9. Middle burner 10. Top plate 11. Big burner 12. Cooker grid 13. Command panel 14. Cooker knobs 15. Oven knob 16. Knob protection sheet 17. Oven handle 1[...]

  • Page 25

    29 Descrição do forno e do painel de comandos 1.T ampa superior; 2.Dobradiça es- querda da tampa superior; 3.Dobradiça do prato superior; 4.Queimador pequeno; 5.T ravessa do forno; 6.Painel lateral; 7.Pés de plástico; 8.Dobradiça es- querda da tampa superior; 9.Queimador médio; 10. Prato Supe- rior; 1 1.Queimador Grande; 12.Grelha; 13.Paine[...]

  • Page 26

    30 IT D FR GB USING COOKER SECTION Using Gas Burners : In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be at bottomed, and use the saucepans with dimensions given herein belove. The valves control- ling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker; Big burner 24 - 28 cm M[...]

  • Page 27

    31 E PO NL Manejo de los fogones Prestar atención a los fogones: Utilice utensilios de cocina adecuados para cada quemador . T odos los quema- dores están equipa- dos con válvulas de seguridad especial- es. Para encender los fogones tenga en cuenta lo siguiente: Quemador grande Ollas de 24 – 28 cm Quemador mediano Ollas de 18 – 22 cm Quemado[...]

  • Page 28

    32 USING COOKER SECTION * In models with Gas Security System, when ame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically . (OPTION) For operate the burners with gas security system you must make press the knob and turn anti- clock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system or match) you must wait [...]

  • Page 29

    33 Manejo de los fogones Importante: Cuando la llama se apaga el sistema de seguridad del gas desconecta automáticamente la alimentación de gas mediante una válvula de mando. T odos los fogones de la cocina y del horno funcionan independientemente. Para encender un fogón es necesario apretar el mando correspondiente y esperar durante 5 – 10 s[...]

  • Page 30

    34 USING COOKER SECTION Using oven burners The our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner , before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to iname trought with automoatic ignition system (optianal) or match. Y ou must wait 10-15 second after the i[...]

  • Page 31

    35 Manejo de los fogones A continuación podrá encender el gas electrónicamente presionando el pul- sador de encendido o manualmente con una cerilla. Después de encender el fuego mantenga el mando del gas presionado durante unos segun- dos y luego suéltelo. Si la llama se apaga, repita el proced- imiento. Para encender los quemadores del horno [...]

  • Page 32

    36 GB USING OVEN SECTION When your oven is operated rst time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 250 °C for 45 minutes while it is empty. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated . Otherwise oven does not operate. Kinds of [...]

  • Page 33

    37 USING OVEN SECTION Kur furra juaj operon per here te pare, ju do te ndjeni ne ere e cila Del nga perdorimi i elementeve ngrohes. Ne menyre qe te liroheni prej saj operoni ne 250 °C per 45 minuta dhe ajo te jete bosh. Ne menyre qe te gatuani me furren; celesi i furres duhet te jete i rrotulluar . Ne te kundert ajo nuk operon. Llojet e ushqimeve [...]

  • Page 34

    38 GB USING OVEN SECTION COOKING TABLE MEALS BETRIEB DES BACKOFENS BACK- UND BRATTABELLE SPEISEN USO DEL FORNO T ABELLA DI COTTURA ALIMENTI Indicaciones de uso para el horno TABLA DE HORNEADO Y ASADO ALIMENTOS D IT E UTILISATION DU FOUR TABLEAU DE CUISSON PLATS FR CREAMED CAKE PASTRY BISCUIT COOKIE CAKE BRAIDED COOKIE FILO PASTRY SAVORY PASTRY LAMB[...]

  • Page 35

    39 Secção do forno Refeições NL PO GEBRUİK V AN DE OVEN KOOK LİJST MAAL TİJD Bolos com cremes Pasteis Biscoito Bolacha Bolos Bolachas entrelaçadas Pasteis recheados Salgadinhos Carne de cabrito Carne de vitela Carne de carneiro Galinha (aos pedaços) Peixe Note: Os valores que constam na tabela, são aqueles obtidos nos nossos laboratóri- [...]

  • Page 36

    40 GB USING GRILL DEFLECTOR PLATE A safety panel is designed to pro- tect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure 1) Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is Grill mode. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glas[...]

  • Page 37

    41 Painel de Segurança Painel de segurança foi desenhado para proteger o painel de comandos e os botões, quando o forno se encontra no modo Grill (Figura 1). Recomenda-se o uso do painel de segurança, para evitar que o calor danique o painel de comandos e os botões. 1.Coloque o pai- nel de segurança debaixo do painel de comandos, abrindo a[...]

  • Page 38

    42 IT D FR GB MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operat- ing or shortly after it starts operating, it is ex- teremely hot. Y ou must avoid touching heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like [...]

  • Page 39

    43 E PO NL Indicaciones de limpieza No limpie el horno ni los fogones con productos de limpieza que produzcan vapores. Los mandos, la supercie de la cocina, las cabezas y tapas de los quemadores, el horno y el resto de supercies esmaltadas se han de limpiar con un paño humedecido y a contin- uación se han de secar; no utilice objetos ala[...]

  • Page 40

    GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op tec hnische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : ∗ Het gebruik; voor niet normaal huishoud elijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) ∗ Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transpor t of ingevolge e[...]

  • Page 41

    GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant le s défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: ∗ Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). ∗ Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à cause d’[...]

  • Page 42

    WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : ∗ Other than normal domestic use (this app liance is for normal domestic use only). ∗ Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or bec ause of wrong usage such as dents, scratches, broken parts. I[...]

  • Page 43

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für te chnische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: ∗ Bei Gebrauch, der über den normalen Hausha ltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). ∗ Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport o[...]