Etna A3570FRC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Etna A3570FRC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Etna A3570FRC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Etna A3570FRC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Etna A3570FRC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Etna A3570FRC
- nom du fabricant et année de fabrication Etna A3570FRC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Etna A3570FRC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Etna A3570FRC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Etna A3570FRC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Etna en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Etna A3570FRC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Etna A3570FRC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Etna A3570FRC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    700003120000 Handleiding Notice d’utilisation Anleitung Manual A3405 A3415 A3570[...]

  • Page 2

    Nederlands ............................................................. 1 - 17 English ................................................................ 18 - 34 Français ............................................................... 35 - 51 Deutsch ............................................................... 52 - 68[...]

  • Page 3

    1 inhoud Introductie Al s u d ez e g e br u i ks a an w ij z in g do o rl e es t , b e nt u s n el op de ho o g te va n a l le m og e li j kh e d en di e dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en [...]

  • Page 4

    2 toestelinformatie Bedieningspaneel 1 – Functieknop 2 – T h er m os t aa t kn o p 3 – I n di c at i el a mp j e o v en t he r mo s t aa t . B ra n d t gedurende het opwarmen van de oven. Het lampje dooft als de ingestelde temperatuur bereikt is. 4 – Uitschakeltimer 5 – Elektronische schakelklok 6 – Schakelklok 60 45 12 3 4 A3405 12 3 5[...]

  • Page 5

    veiligheid/voor gebruik 3 Waar u op moet letten n  Di t to e st e l m ag a ll e en do o r e e n e rk e nd in s t al l at e ur wo r d en aa n ge s lo t e n ( zi e el e k tr i sc h e a an s l ui t in g ). n  Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bi j vo o rk e ur do o r d e s t ek k er u it he t s t [...]

  • Page 6

    4 bediening Bediening van de oven 1 Se l e ct e er ee n t e m pe r at u ur en e en ov e nf u n ct i e met de thermostaatknop en de functieknop. 2 Ze t de th e rm o st a a tk n op en de f un c ti e kn o p n a af l o op va n d e b e r ei d in g st i jd o p ‘ 0’ om d e o ve n uit te schakelen. Ovenfuncties A3405 A3415 A3570 Conventioneel Wo r d t [...]

  • Page 7

    bediening 5 Hetelucht De v en t il a to r i n de ac h te r wa n d v e rs p re i d t de h et e l u ch t i n de ov e n. Hi e r me e w o rd e n de g er e ch t en ve r w ar m d. U k un t op me e rd e r e ni v e au s t e ge l ij k ba k ke n , w aa r d oo r u en e r gi e ku n t b e sp a re n . H e t h et e lu c ht s y st e em is ui t e rm a te ge s ch i [...]

  • Page 8

    6 Uitschakeltimer Met de uitschakeltimer kunt u de oven uitschakelen zodra een ingestelde tijd is verstreken. Ha n d be d ie n in g 1 Draai de uitschakeltimer op . 2 St e l e e n o ve n te m p er a tu u r e n e e n ovenfunctie in. 3 Sc h a ke l d e o v en u it do o r d e o v en k no p pe n op de ‘0’ stand te draaien. Gebruik van de uitschakelti[...]

  • Page 9

    7 Elektronische schakelklok Dagtijd instellen Als de oven op het lichtnet wordt aangesloten verschijnt ‘12:00’ in de display en knippert het indicatielampje naast het symbool . Druk op + of - om de juiste dagtijd in te stellen. Na enkele seconden wordt de ingestelde dagtijd automatisch opgeslagen en dooft het indicatielampje. Handmatig instelle[...]

  • Page 10

    8 bediening Automatisch in- en uitschakelen 1 Druk op MODE totdat het indicatielampje naast het symbool in de display knippert. 2 St e l d e g e we n st e be r ei d in g st i j d i n m et d e + o f - toets. 3 Het indicatielampje brandt permanent. 4 Druk opnieuw op MODE totdat het indicatielampje naast het symbool i n de display knippert. 5 Stel de [...]

  • Page 11

    9 Baktips Inzethoogten Af h a nk e li j k v an d e h oo g te va n ge b ak of k oe k je s pl a a ts t u de ba k p la a t o p d e t w ee d e o f d e rd e r i ch e l van onderen. Bakvormen plaatst u op het rooster op de eerste of tweede richel van onderen. Bakvormen zijn belangrijk Vooral voor ovens met boven-/onderwarmte is het ma t e ri a al wa a ru[...]

  • Page 12

    10 toepassing Tabel voor het bakken hetelucht boven- en onderwarmte Gerecht temp richel- tijd in temp richel- tijd in in °C hoogte min. in °C hoogte min. Roerdeeg Zandtaart 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Tulband 160 1 70 - 80 170 1 70 - 80 Notentaart/kruidkoek 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Vruchtentaart bakblik 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Taartbode[...]

  • Page 13

    toepassing 11 Br a d en In g es l ot e n s ch a l en of pa n ne n bl i jf t h e t v l ee s sa p p ig e r. Bo v en d i en on t st a at e r w ei n ig o f geen rookontwikkeling. Bij het braden zonder deksel wordt het vlees snel ler bruin en kn a p pe r ig . D e b r a ad s le d e i s i d ea a l v oo r he t braden van grote stukken vlees. Onderstaande t[...]

  • Page 14

    12 toepassing Grilleren n P l a at s d e b r aa d s le d e o p d e o n de r st e r i c he l i n de oven. n L e g d e g r il l ad e mi d de n o p h e t r o os t er ( zi e tabel). n Sluit de ovendeur. n Stel de ovenknop op het door u gekozen systeem in. Do n k er vl e es , z o a ls ru n dv l ee s , w i ld en sc h a pe n vl e es , w o r dt sn e ll e r[...]

  • Page 15

    onderhoud 13 Reinigen Geëmailleerde delen De binnenkant van de ovendeur, het bedienings- pa n e el , d e z i jw a n de n , d e o ve n b od e m e n d e b a k- en braad plaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze he t be s te re i ni g e n m et ee n w a r m s op j e, e ve n tu e el me t vl o ei b ar e z e e p e n n ab e ha n d el e n m et s ch o on w[...]

  • Page 16

    14 montage Ovendeur verwijderen en plaatsen Ovendeur verwijderen - Open de ovendeur volledig. - St e e k d e m ee g el e v er d e v ei l ig h e id s pe n ne n do o r de gaten in de scharnieren. - Pak de ovendeur met beide handen vast en sluit hem bijna helemaal. - Ti l de de u r i et s op en tr e k d e s c ha r ni e r en ui t d e opening. Let op - [...]

  • Page 17

    montage 15 Reinigen ovenruit Ovenruit verwijderen - Open de ovendeur volledig. - Trek de ovenruit aan de achterzijde omhoog (A). - De ovenruit is nu te verwijderen. Le t op : De o ve n de u r s lu i t n a da t d e o v e nr u it verwijderd is. - Re i n ig de ov e nr u i t e n d e b in n e nz i jd e v a n d e ovendeur. Ovenruit plaatsen - Pl a a ts d[...]

  • Page 18

    16 installatie Installatie van de oven Sluit de oven aan op het lichtnet en volg de onderstaande instructies. - Schuif de oven in de nis. - Zorg dat de aansluitkabel niet bekneld raakt en niet bovenop de oven ligt. - Be v e st i g d e o ve n aa n h e t k eu k e nk a st j e m e t d e 4 schroeven. - Co n t ro l ee r o f d e ov e nb e hu i zi n g n i [...]

  • Page 19

    Afvoe ren ver pak king en toe stel Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyeth[...]

  • Page 20

    18 contents Introduction Wh e n y o u h av e r e a d t he s e i ns t r uc t io n s f o r u se , yo u wi l l q ui c kl y be aw a re of a ll th e f a c il i ti e s t he ap p l ia n ce ca n o f f er yo u . Y ou c an re a d a b ou t s a fe t y and how you should look after the appliance. In a dd i ti o n y ou w il l f i nd en v i ro n me n ta l ti p s [...]

  • Page 21

    19 appliance description Control panel 1 Function selector 2 Temperature selector. 3 He a t in g i n di c at o r l i gh t . I nd i c at e s t ha t th e h e at is g oi n g t o t he f oo d a n d i t g o es ou t w h e n t he set temperature is reached. 4 – Timer clock 5 – Electronic timer clock 6 – Switching clock 60 45 12 3 4 A3405 12 3 5 12 6 [...]

  • Page 22

    20 for your safety Things to watch for n  The appliance should only be connected by a qualified fitter (s e e e l ec t ri c al c on n ec t io n ). n  Di s c on n ec t t h e a p pl i an c e b ef o r e s ta r ti n g w i th cleaning or reparation. Preferably by taking th e pl u g o ut of t he so c ke t o r by tu r ni n g o f f t he mains switch.[...]

  • Page 23

    control 21 Use of the oven 1 Select a temperature and a cooking function. 2 Se t th e s e le c to r s i n p o si t io n ‘0 ’ t o s w i tc h o f f the oven. Ovenfunctions A3405 A3415 A3570 Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. Conventional with fan Ap p r op r ia t e f [...]

  • Page 24

    22 control Hot air Th e fa n i n t h e b a ck of th e o v e n b lo w s h o t ai r in t o t he ov e n . T hi s i s u s e d t o h ea t th e di s h es . Y o u c an u se se v er a l l e ve l s a t t h e same time, thus saving energy. The hot air sy s t em is hi g hl y su i ta b le fo r ba k in g c a k es , cookies and apple pie. Pizza Sp e c ia l f o r[...]

  • Page 25

    control 23 Timer clock The timer clock can be used to switch off the oven after the set time has elapsed. Ma n u al op e ra t io n 1 Turn the timing switch to the left to the position . 2 Select a temperature and a cooking function. 3 Se t th e s e le c to r s i n p o si t io n ‘0 ’ t o s w i tc h o f f the oven. Us i n g t he ti m er s wi t ch[...]

  • Page 26

    24 control Electronic programming clock Se t t in g t h e t im e on th e c l oc k On connecting the oven, you will notice that ‘12:00’ appears in the display and that a light begins to flash next to the s y m bo l . B y p re s s in g the ‘+’ and ‘-’ buttons, the correct time can be set on t he cl o ck , w h i ch is su b se q u en t ly s[...]

  • Page 27

    25 control Programming the duration and automatic stop 1 Pr e s s t he MO D E b u tt o n u nt i l t h e i nd i ca t o r n ex t to the symbol begins to flash. 2 Select the length of the cooking time by pressing the “+” or “-“ button. 3 Subsequently, the indicator that was flashing wi l l r e ma i n l it . 4 Press the MODE button again until [...]

  • Page 28

    26 use Baking tips Oven levels Depending on the height of the pastry or cookies, pl a c e t he ba k in g sh e et on th e se c on d o r th i rd le v el fr o m t h e b ot t om . Ti n s s ho u ld b e p la c ed o n a r a ck on the first or second level from the bottom. Tins are important In p ar t ic u la r i n ov e ns wi t h u p pe r a n d l o we r he[...]

  • Page 29

    27 Table for baking hot air conventional Dish temp ridge time in temp ridge time in in °C level min. in °C level min. Cakes and Biscuits Fruit cake 150 2 70 - 80 160 1 70 - 80 Walnut gateau 150 2 60 - 70 160 1 60 - 70 Fruit sponge 150 2 35 - 40 180 1, 2 35 - 40 Sponge flan 150 2 25 - 30 180 1 15 - 20 Shortbread 150 2 50 - 60 160 1 50 - 60 Biscuit[...]

  • Page 30

    28 use Roasting If the meat is covered when roasted, e.g. in a casserole, it will retain its juices and little or n o s mo k e w il l de v el o p. Wh e n r o as t ed i n an open roasting tin it will brown and crisp mo r e q u ic k ly . T h e o v en ’ s r oa s t in g t i n i s i d ea l for roasting large joints. Th e ta b le be l ow a pp l ie s o [...]

  • Page 31

    use 29 Grilling n P l a ce th e r o as t i ng sh e et on t he lo w es t le v el in the oven. n P l a ce th e g r il l sh e et in th e mi d dl e o f th e o v en (see table). n C l o se th e d o or a nd tu r n t he k no b t o t h e g r il l setting. Da r k m e at su c h a s b e ef , g a me a nd mu t to n , w i ll brown more quickly than light meat, s[...]

  • Page 32

    30 maintenance Cleaning Enamelled parts Th e in s id e o f t h e o v en do o r, t he si d e p a ne l s, th e ba s e o f t he o ve n , t he ba k i ng sh e et a nd th e ro a s ti n g t in ar e al l c o mp l et e l y e na m el l e d. Th e se ar e be s t c le a ne d wi t h h ot , s o a py wa t er o r a l i tt l e liquid detergent; rinse well with clean[...]

  • Page 33

    assembly 31 R e m ov i n g a n d r e f it t i n g t h e o v e n door Removing the oven door - Open the oven door as far as it will go. - In s e rt th e l o ck i n g p in s e n cl o s ed in t o t h e d ri l le d holes of the door hinges. - Gr a s p t he ov e n d o or at bo t h s i de s a n d l i ft it up until it is nearly closed. - Ge n t ly li f t[...]

  • Page 34

    32 assembly Cleaning the large interior glass Dismantling the interior glass - Open the oven door. - Pull the glass upwards from the bottom (A). - The interior glass is now free. Remove it. Wa r n in g : Be c ar e fu l : t he o ve n d o or cl o s es wh e n t h e interior glass is removed. - Cl e a n t he in t er i o r g la s s a nd t he in s id e o[...]

  • Page 35

    installtion 33 Installation of oven Ha v i ng co n ne c te d th e o v en to t he ma i ns s up p ly , carry out the following steps: - Place the oven in the cabinet. - En s u re th a t t he m ai n s c ab l e i s n e it h er obstructed nor is resting on the top surface of the oven. - Fix the oven to the cabinet with the 4 screws supplied. - Ch e c k [...]

  • Page 36

    34 disposal D i s po s a l o f p a c k ag i n g a n d appliances In t he ma n uf a ct u r in g o f t h is a pp l ia n ce d ur a bl e materials were used. Make sure to dispose of this eq u i pm e nt re s po n s ib l y a t t he e nd of it s li f ec y cl e . As k th e a u th o ri t i es fo r m o re i nf o rm a ti o n r e ga r di n g this. The applianc[...]

  • Page 37

    35 table des matières Introduction Ce m an u el es t u n ap e rç u d e s p o ss i bi l it é s offertes par cet appareil. Il vous fournira des re n s ei g ne m en t s p r éc i eu x s u r l e p l an de l a s éc u ri t é et d e l ’e n tr e ti e n a i ns i q u e d e s c on s ei l s e n m a ti è re d’environnement et d’économie d’énergi[...]

  • Page 38

    36 description d’appareil Tableau de commande 1 Sélecteur de fonctions 2 Sé l e ct e ur de te m p ér a tu r es 3 Vo y a nt lu m in e ux d e c ha u ff a ge . Il in d iq u e q u e la c ha l eu r e s t t r an s mi s e à l ’ a li m en t e t s’ é te i nt quand la température choisie est atteinte. 4 – Le réveil de cuisine 5 – Horloge él[...]

  • Page 39

    37 securite/ avant utiliser Précautions à prendre n  Ce t ap p ar e il ne p eu t ê t re ra c c or d é q ue p ar un installateur agrée (voir aussi Assemblage). n  Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper le courant. Toujours débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d’interruption du cour[...]

  • Page 40

    38 commande Fonctionnement du four 1 Sélectionnez la température et la fonction voulues à l’aide du bouton température et du bo u t on fo n ct i on . 2 Un e fo i s l a d ur é e d e p r ép a ra t i on éc o ul é e , ré g l ez le bo u to n du th e rm o st a t e t l e b o u to n d e fonction sur « 0 » pour éteindre le four. Fonctions du f[...]

  • Page 41

    39 Chaleur tournante Le ventilateur dans la paroi arrière diffuse l’air chaud dans le four pour chauffer les pl a t s. Il es t p o s si b le de cu i r e s ur di f f ér e nt s ni v e au x , c e q ui p er m et d’ é co n o mi s er de l’énergie. Le système de chaleur tournante convient particulièrement pour la cuisson de cakes, biscuits et [...]

  • Page 42

    40 commande Réveil de cuisine Ce réveil de cuisine sert à interrompre le fonctionnement du four dès qu’une durée est réglée. Fo n c ti o nn e me n t m a nu e l 1 Tourner le bouton sur la position . 2 Sélectionnez une température et une fonction de cuisson. 3 Me t t re le s c o mm a n de s s u r l a p o si t io n ‘ 0 ’ p o ur éteindr[...]

  • Page 43

    41 commande Horloge électronique Mise à l’heure de la pendule électronique Au mome nt d e co nnec ter votr e f our, vou s ob serv erez que sur la pendule apparait l’indication ‘12.00’ et qu’un signal lumineux près du symbole . c omme nce à cli gnot er. En a ppuy ant sur les bou tons ‘+’ et ‘-’ on pourra mettre la pendule à l[...]

  • Page 44

    42 commande Programmation de la durée et fin de cuisson 1 Ap p u ye r s u r l e b o ut o n M OD E j u s qu ’ à c e q u e l’indicateur qui se trouve p r ès du symbole co m m en c e à c l ig n o te r . 2 Sé l e ct i on n er la d ur é e d e l a c u is s on en appuyant sur les boutons ‘+’ et ‘-’. 3 L’indicateur qui clignotait s’al[...]

  • Page 45

    43 application Conseils de cuisson Position des plaques / grilles Se l o n l a h au t eu r de la ta r te o u d es gâ t e au x , f ai r e gl i s se r l a p la q u e d an s l e s de u x iè m es ou tr o is i èm e s glissières du dessous. Placer les moules sur la gr i l le et fa i re g li s se r c e ll e - ci da n s l e s p re m iè r es ou deuxiè[...]

  • Page 46

    44 application Tableau pour la cuisson air chaud pulsé traditionnelle Plat temp gradin a temps en temp gradin a temps en en °C partir min. en °C partir min. du bas du bas Pate sablée Tarte sablée 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Tare aux fruits 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Tarta aux fruits 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Fond de tarte 160 1 25 - 30 1[...]

  • Page 47

    45 application Rô t i ss a ge De l a v ia n de cu i t e d an s u n r é c ip i en t a v e c co u v er c le se de s s èc h e m oi n s. D e p lu s , l ’ ut i li s at i on du couvercle permet de réduire ou d’empêcher la f or m at i on de f um é e. La vi a n de cu i te d an s u n récipient sans couvercle ou au four brunit plus vite et le dess[...]

  • Page 48

    46 Griller n Glisser le lèchefrite dans le bas du four (premières glissières). n D é p os e r v ot r e g r il l ad e a u m i l ie u d e l a gr i ll e (voir tableau). n F e r me r l a p o rt e du fo u r e t r é gl e r l e b o ut o n s ur gril. Les viandes rouges, boeuf, gibier et agneau, sont saisies plus rapidement que les viandes blanches, ve[...]

  • Page 49

    47 entretien Nettoyage Parties émaillées L’intérieur de la porte du four, les parois latérales, la s ol e e t l a p l a qu e à pâ t is s e ri e s o nt e n é ma i l. No u s v o us co n se i l lo n s d e l es n et t oy e r d a ns un e ea u sa v on n eu s e c h au d e, ou év e n tu e ll e me n t a v ec un produit d’entretien et de les rinc[...]

  • Page 50

    48 assemblage Retirer et placer la porte du four Retirer la porte du four - Ouvrez complètement la porte du four. - Fa i t es pa s se r l a ch e vi l le de s éc u ri t é f o ur n ie pa r le trou dans la charnière. - Sa i s is s ez la po r t e d u f ou r a v e c l es de u x m a in s et fermez-la presque complètement. - Levez un peu la porte et [...]

  • Page 51

    49 assemblage Nettoyage de la vitre du four Enlevez la vitre du four - Ouvrez la porte du four complètement. - Tirez la vitre depuis l’arrière vers le haut (A). - Vous pouvez maintenant ôter la vitre du four. At t e nt i on : La p or t e d u f ou r se re f er m e a p rè s q u e l a v i tr e du four est enlevée. - Nettoyez la vitre du four et[...]

  • Page 52

    50 installation Installation du four Brancher le four sur l’électricité et considérer les points suivants. - Placez le four dans la niche. - Faites en sorte que le câble de connexion ne se co i n ce pa s e t n e se tr o uv e a u - de s su s d u fo u r. - Fixez le four au placard de cuisine avec 4 vis. - Contrôlez que le boîtier du four n’[...]

  • Page 53

    51 installation Cet appareil est conformé aux prescriptions de la directive 89/336/CEE en matière de compatibilité électromagnétique. Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Le[...]

  • Page 54

    52 inhaltsangabe Einleitung We n n S i e d ie s e G e br a uc h sa n le i t un g l e se n , s i nd Si e ra s ch üb e r a l le Mö g li c hk e i te n i n fo r m ie r t, di e di e se s G e rä t Ih n en bi e te n ka n n. Si e kö n ne n si c h ü b er Si c he r h ei t u n d P fl e g e d es Ge r ä te s informieren. Außerdem finden Sie Umwelt- und E[...]

  • Page 55

    53 gerätebeschreibung Bedienungsblende 1 Funktionswahl 2 Te m p er a tu r re g le r 3 Ko n t ro l le u ch t e H e iz e n z ei g t d i e E in s ch a l tu n g de r He i ze l em e nt e an un d v e rl i s ch t , w en n di e eingestellte Temperatur erreicht ist. 4 – Abschaltautomatik 5 – Elektronische Schaltuhr 6 – Schaltuhr 60 45 12 3 4 A3405 12[...]

  • Page 56

    54 sicherheit Worauf Sie achten müssen n  Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten In s t al l at e ur an d as El e kt r iz i t ät s ne t z anschließen. n  Be i Re p ar a tu r en o de r R e in i gu n g en mu ß da s Ge r ät vo m S t r om n et z g e tr e n nt we r de n . Ziehen Sie darum immer den Stecker aus der St e c kd o se od e r[...]

  • Page 57

    55 bedienung Bedienung des Backofens 1 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 2 Zum Abschalten des Backofens bringen Sie alle Be d i en e le m en t e i n S t el l un g ‘ 0 ’ . Funktionen des Backofens A3405 A3415 A3570 Ober-/Unterhitze Ve r w en d un g f ü r K u ch e n u nd To r [...]

  • Page 58

    56 bedienung Heißluft Der Ventilator an der Rückwand verteilt di e he i ße Lu f t i m O f en . H i er m i t w er d en di e Ge r ic h te er h i tz t . S ie kö n n en au c h a u f mehreren Ebenen gleichzeitig backen, so da s s S i e E ne r gi e sp a re n . D as H ei ß lu f ts y s te m is t au ß er o rd e nt l i ch gu t g e ei g n et fü r d a s[...]

  • Page 59

    bedienung 57 Abschaltautomatik Der Küchenwecker dient dazu, den Ofen auszuschalten, nachdem eine eingestellte Zeit abgelaufen ist. Ma n u el l er Be t ri e b 1 Drehen Sie den Abschaltautomatik auf . 2 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 2 Zum Abschalten des Backofens bringen Sie a[...]

  • Page 60

    58 bedienung Elektronische Schaltuhr St e l le n d e r e le k t ro n is c he n S c h al t uh r Nach dem Einschalten des Backofens zeigt die Schaltuhr ‘12.00’ an und eine Kontrolleuchte neben des Symbols blinkt. Durch Betätigen der Ta s t en + u nd - w i rd di e U h r g e st e ll t , a n sc h li e ße n d wi r d d i e U hr z ei t ab g es p ei c[...]

  • Page 61

    bedienung 59 4 Anschließend wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 5 Wä h l en Si e e i ne B eh e iz u ng s ar t au s u n d s t el l en Sie die gewünschte Temperatur ein. 6 Na c h A b la u f d er e in g es t el l te n Uh r ze i t f ü r d ie Beendigung des Garvorgangs schaltet sich der Ba c k of e n a b, es e rt ö nt ei n a k u st i sc h e[...]

  • Page 62

    60 gebrauch Tips für das Backen Backhöhen Je n ac h H ö he de s Ge b äc k s o de r de r P l ät z c he n legen Sie das Backblech in die zweite oder dritte Schiene von unten. Backformen legen Sie auf den Bratrost den Sie in die erste oder zweite Schiene von unten schieben. Backformen Insbesondere bei Öfen mit Ober- und Unter-hitze sp i e lt da [...]

  • Page 63

    61 gebrauch Tabelle für das Backen Heißluft Oben- und Unterhitze Gericht Temp Schienen Zeit in Temp Schienen Zeit in in °C höhe Min. in °C höhe Min. Rührteig Sandtorte 160 1 50 - 60 170 1 50 - 60 Rodonkuchen 160 1 70 - 80 170 1 70 - 80 Nußkuchen 160 1 60 - 70 170 1 60 - 70 Obsttorte 160 1 35 - 45 190 2, 3 35 - 45 Tortenboden 160 1 25 - 30 1[...]

  • Page 64

    62 gebrauch Braten In geschlossenen Schalen oder Pfannen bleibt das Fleisch saftiger. Außerdem wird ke i n e, od e r n ur w en i g R au c he n t wi c kl u ng entstehen. Beim Braten ohne Deckel wird das Fleisch schneller braun und knusprig. Der Bratschlitten ist ideal zum Braten von große Fleisch-stücken. Na c h fo l ge n de Ta b e ll e t r if f [...]

  • Page 65

    63 gebrauch Grillzeitentabelle für Grillieren Gericht Schienenhöhe Zeit in Min. Beefsteak (4 Stück) 3 oder 4 5 - 6 Schnitzel (4 Stück) 3 oder 4 6 - 8 Leber (4 Stück) 3 oder 4 4 - 5 Hackbraten (4 Stück) 3 oder 4 7 - 9 Bratwurst (4 Stück) 3 oder 4 5 - 6 Toast 3 oder 4 2 - 3 Die Zahlen in dieser Tabelle sind Richtwerte. Grillieren n B r a tp f [...]

  • Page 66

    64 pflege Reinigung Emaillierte Teile Die Innenseite der Ofentür, die Seitenwände, der Ofenboden und die Back- und Bratplatte si n d v o ll s tä n di g em a il l ie r t. D ie s e k ön n e n S ie am b es t en mi t w a r me r S e if e nl a u ge , e v tl . mi t flüssiger Seife (oder anderen, nicht kratzenden Pu t z mi t te l n) re i n ig e n u nd[...]

  • Page 67

    montage 65 Backofentür aus - und einbauen Backofentür herausnehmen - Backofentür ganz öffnen. - Di e be i li e ge n de n Si c he r un g ss t i ft e d u rc h di e Bohrung der Türscharnieren stecken. - Die Backofentür mit beiden Händen seitlich fassen und fast ganz schließen. - He b e n S ie di e T ü r l e ic h t a n u n d z ie h en S ie di [...]

  • Page 68

    66 montage Reinigen der Ofenscheibe Ofenscheibe herausnehmen - Die Ofentüre vollständig öffnen. - Die Ofenscheibe an der Rückseite nach oben ziehen (A). - Die Ofenscheibe kann jetzt entfernt werden. Ac h t un g : Die Ofentüre schließt sich, nachdem die Ofenscheibe entfernt wurde. - Re i n ig e n S ie di e Of e ns c he i be u nd di e Innenseit[...]

  • Page 69

    67 installation Installation des Ofens Sc h l ie ß en Si e d e n O f en an da s Li c ht n et z an un d folgend Sie die nachfolgenden Anweisungen. - Sc h i eb e n S ie de n Of e n i n d ie N is c he . - So r g en Si e d a fü r da ß d a s A ns c h lu ß ka b el n ic h t eingeklemmt wird und nicht auf den Ofen liegt. - Befestigen Sie den Ofen mit 4[...]

  • Page 70

    68 verpackung / gerät Verpackung und Gerät entsorgen Be i de r H e rs t el l u ng di e se s G e r ät e s w ur d e n dauerhafte Werkstoffe verwendet. Dieses Ge r ä t m us s a m E n d e s ei n es Le b e ns z yk l us i n verantwortungsvoller Weise entsorgt werden. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des[...]