Estate 2316077B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Estate 2316077B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Estate 2316077B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Estate 2316077B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Estate 2316077B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Estate 2316077B
- nom du fabricant et année de fabrication Estate 2316077B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Estate 2316077B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Estate 2316077B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Estate 2316077B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Estate en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Estate 2316077B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Estate 2316077B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Estate 2316077B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    REFR IGERATOR US E & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFR IGÉRATEUR Assistance or Ser vice If you need assistan c e or service, fir st see the “T roubleshooting” section. Additional help is available by calling the E state Cu stomer eXperience Center at 1 -800-253-1301 from any[...]

  • Page 2

    2 REFR IGERATOR SAFETY Proper Disposal of Y our Old Refr igerator IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation ar e not pr oblems of the past. Junked or abandoned r efrigera tors are still dangero us – even if th ey will sit for “just a few days.” If y o u are getting ri d of your old refrigerato r , please follo w these instructions to he[...]

  • Page 3

    3 INST ALLA TION INSTR UCT IONS Unpack the Ref rigerator Remove t he Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These pro ducts can damage the surfac e of your r efrigerator . For mor e information, see “Refr igerato r Safet y .” IMPOR T ANT : D o not remove the white [...]

  • Page 4

    4 Electrical Req uir ements Before you move your re frigerato r into its final location, it is important to m ake sur e you have the pr oper electr ical connection. Recommended Gr ounding Method A 115 V o lt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fuse d, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circui t serving on ly your[...]

  • Page 5

    5 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply . Flush the tubing until water is clear . T u rn OFF the shutof f valve on the wa ter pipe. Coil the copper tubing. Connect t o Refrig erator NOTE: On kit models, assemble water valve to refr igerator per kit instruction s. Style 1 1. Unplug refrigerator[...]

  • Page 6

    6 Reverse Doors (optional) IMPOR T ANT : If you want to reverse your doors so that they o pen in the opposite direction, follo w these steps. If you ar e n o t rever sing the doors, see “Replace Doors an d Hinges.” Style 1 - Standa r d Graphics follow these instru ctions. Cabinet 1. Remove ⁵⁄₁ ₆ " hex-head hing e screws from handle[...]

  • Page 7

    7 Style 1 - Standa r d Door Remov al & Replacement A. Door Stop C. Door Stop Screw Top Hinge Bottom Hinge Door Swing Rever sal (optional) A. Door Hinge Hole Plug A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Handle A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Door Handle Sealing Screws A. Door Stop Screw B. Door Stop 3 4 2 A. Door Handle Seal Screw Front 1-2 1-1 Cen[...]

  • Page 8

    8 Style 2 - Contoured Door Swing Reversal (optional) 3 1-2 A. Door Hinge Hole Plug 2 A A. Door Stop B. Door Stop Screw A Removal of Door Stops B A. Cabinet Hinge Hole Plugs A Door Removal & Replacement 4 A. Door Stop B. Door Stop Screw B A Reinstallation of Door Stops A. Door Stop C. Door Stop Screw Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge D. Bottom[...]

  • Page 9

    9 Adjust the Door s Y our ref rigerator has two fr ont ad justable roller s – one on the ri ght and one o n the left. If your r efrigera tor seems u nsteady or you want the doors to close easier , adjust the refrigerator's tilt using the instructions below . Depending on your model, your refrigerator may ha ve leveling legs ( Style 1 ) or le[...]

  • Page 10

    10 Ice Mak er T ur ning the Ice Maker On/Off T o tu rn the ic e maker ON, simply lower the wire shutoff a rm. T o manually turn the ic e maker OFF , li f t the wire shutof f arm to the OFF (arm u p) position and listen for the click. NOTE: Y our ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the [...]

  • Page 11

    11 T ROUBLES HOOTING T r y the solution s suggested here first in or der to avoid the cost of an u nnecessary service call. Refr igerator Operation The refrigerator will not operate ■ Power co r d unplugg ed? Plug in to a ground ed 3 prong outl et. ■ Is outlet working ? Plug in a lamp to see if the ou tlet is working . ■ Household fuse blow n[...]

  • Page 12

    12 The doors are difficult to ope n ■ Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets an d contact surfaces with mild soap and warm water . Rinse and dry with soft cloth . The lights do not work ■ Is a lig ht bulb loos e in the socket or burned out? See “Changin g the Light Bu lbs.” T emperature and Moisture T emperatur e is too warm ■ New install[...]

  • Page 13

    13 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRAN TY For one year from the date of pu r chase, when th is major applian ce is operated and main tained according to ins t ructions a t tached to or furnished with the product, Whirlpool Corp oration or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whi rlpool”) will pay for Factory Specified Pa[...]

  • Page 14

    14 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR A yuda o Ser vicio Técnico Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primer o la secció n “Sol uc ión d e Pr ob lema s” . Para obtener asistencia adicional llámenos al 1-800 -253-1301 desde cualquier lugar de l o s EE.UU., o escriba a: Estate Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 B[...]

  • Page 15

    15 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN Desempa que el refrigerado r Quite los materia les de empaque No use instrumentos filoso s, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de l im pieza abrasivos par a eliminar los restos de cinta o goma. Est os pr oductos pueden dañar la superficie de su refrig erador . Par a más información, ve[...]

  • Page 16

    16 Requ isitos d e ubicac ión Para asegurar la ventilación adecu ada de su r efrigerador , deje un espacio de ¹⁄ ₂ " (12,70 mm) a cada lado. Deje un e spacio de 3" (7,5 cm) ent r e los armarios de arriba y la parte superior del refr igerador . Deje por lo menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera del armario y la pare d. Si s[...]

  • Page 17

    17 Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con pr esión de agua e ntre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa ) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acer ca de la presión de agua, llame a un plomero competen te autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa IMPOR T ANTE: La presión del suministro [...]

  • Page 18

    18 4. Ajuste la tuer ca de compr esión. No la ajuste dem asiado. V uelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tubería a la parte posterior de l gabinete. 5. ABRA la válvula de cierre. Revise si hay pérdidas. Ajuste todas las conexi ones (incluso la conexiones de la válvula) o las tuercas qu e tengan pér didas. 6. La fábrica de hiel[...]

  • Page 19

    19 Carcasa 1. Quite los tornill o s de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆ " de la bisagra del lado de la m anija y colóquelos del lado opuesto. V ea la ilustració n 1-1. 2. Quite los tapo nes de los o rificio s de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se indica. V ea [...]

  • Page 20

    20 Estilo 1 - Está ndar Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar A. Réten de la puerta C. Tornillo del retén de la puerta Bisagra superior Bisagra inferior Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador A. Tap[...]

  • Page 21

    21 Estilo 2 - Conto rneada Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 3 A 1-1 A 1-2 2 A A Cómo quitar los retenes de las puertas B A A. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta 4 B A Cómo volver a instalar los retenes de la puerta A. Retén de la puerta B. Tornillo del [...]

  • Page 22

    22 Ajuste la s puer tas Su refrigerador tiene dos r odillos frontales re gulables - uno a la derecha y o tro a la izquierda. Si su r efrigerador par ece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del re frigerador empleando las instrucciones siguientes. Dependiendo de su modelo, puede ser que su r[...]

  • Page 23

    23 Fábrica de hie lo Para encender y apag ar la fábrica de hielo Para ENCE NDER la fábrica de hie l o , sencillamen te baje el brazo de contr ol de alambr e. Para AP AGAR la fábr ica de hielo m anualmente, levante el br azo de contr ol de alambre a la posición de O FF (Apagado - brazo elevado) y escuch e el chasquido. NOT A: Su fábrica de hie[...]

  • Page 24

    24 Cómo cambiar e l f oco NOT A: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su r efrigerado r . As egúrese de reemplazar un foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje. 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministr o eléctrico. 2. Localice el f oco que se en cuentra detrás del panel de co ntrol y desenrósquelo[...]

  • Page 25

    25 Es difícil abrir las puertas ■ ¿Están las em paquetad uras sucias o pegajo sas? Limpie las empaquetaduras y las supe rficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. Las luces no funcionan ■ ¿Est á floj o o que mado un foco ? V ea “C ómo c ambiar los focos”. T emperatura y humedad La temperat [...]

  • Page 26

    26 GARANTÍA DE LOS ELECTR ODOM ÉSTICOS PR INCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra , siempr e y cuando se dé a est e electr odomésti co principal un uso y mantenimi ento de conformidad con las instrucciones adjuntas o pr ovistas con el producto, Whi rlpool Corporation o Whirlpool Ca[...]

  • Page 27

    27 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFR IGÉRATEUR Assistance ou ser vice Si vous avez besoin d'assistance o u de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut obtenir de l’aide supplémentaire en téléphonant au Centre d’eXpérien ce de la clientèle de E state au 1-800-253- 1301 de n’importe o ù aux [...]

  • Page 28

    28 INSTR UCTIONS D'INST ALLA TION Déball age du réfrigérat eur Retirer les matériaux d’emballage Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'al cool à f riction, de liquides inflammables o u de netto yants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent e ndommager la surface de votre réf rigérateur .[...]

  • Page 29

    29 Exigences d’em placement Pour obtenir une aér ation appropr iée pour vo tre ré frigérateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (12,70 mm) de chaque c ô té. L aisser un espace de 3 " (7,5 cm) e ntre le dessu s du réfrigéra teur et le dessous des armoires. Laisser au moins 1" (25,40 mm) entre l’arrièr e du réfrigérateur[...]

  • Page 30

    30 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est nécessair e pour faire fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des qu estions au sujet de la pression de votr e eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau p ar osmose inverse IMPOR T ANT : L [...]

  • Page 31

    31 6. La machine à glaçons est équipée d’un f iltre à eau incorpo ré. Si la qualité de l’eau distri buée localement nécessite un deu xiè me filt r e à eau , i l se ra it ut il e de l'installer da ns le tube de raccordem ent de ¹⁄ ₄ " (6,35 mm) sur l'un ou l'autre des raccords du tuyau. On peu t obtenir un tel[...]

  • Page 32

    32 Dém ont age - P or tes et ch arnièr es Vi s de charni ère à têt e hexag onale de ⁵⁄₁₆ " 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Fermer la porte du réfrigérateu r; maintenir les deux portes fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil. [...]

  • Page 33

    33 Style 2 - Contour Les illustrati o ns suivent ces inst ru ctions. Caisse 1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ " (côté poignée) et les tra nsfér er au côté opposé. V oir l’illus tration 1-1. 2. Enlever les bouchons obturateurs de s charnières au sommet de la caisse et les placer dans les tr ous de ch[...]

  • Page 34

    34 Style 1 - Stand ard Démontage et réinstallation de la porte A. Butée de la porte C. Vis de butée de la porte Charnière supérieure Charnière inférieure Inversion du sens d'ouverture de la porte (option) A. Bouchon d'obturation de charnière de porte A. Vis de la poignée B. Poignée de la porte du compartiment de congélation A.[...]

  • Page 35

    35 Style 2 - Contour Inversion du sens d'ouverture de la porte (option) 3 1-2 A. Bouchon obturateur de charnière de porte 2 A A. Butée de porte B. Vis de butée de porte A Démontage des butées de porte B A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse Démontage et réinstallation de la porte 4 A. Butée de porte B. Vis de butée de porte [...]

  • Page 36

    36 Ajustement des portes V otre réfrigérateur comporte deux ro ulettes réglables à l’avant – l’une du côté dro it et l’autre du côté gauche. Si votr e réfrigérateur semble instable ou si vous désire z que les po r tes se ferment plus facilement, fair e le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les inst ru ction[...]

  • Page 37

    37 Machine à glaçons Mise en marche/arrêt de la machin e à gl a ço n s Pour mettr e la machine à glaçon s en mar che, il suff it d'abaisser le bras de commande en broche. Pour arrê t e r manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. REMA RQUE : V otr e mac[...]

  • Page 38

    38 Remplacement d e l’ampoule d’éclairage REMA RQUE : T outes les ampoules pour les appareils ménagers ne conviennent pas à votre réfrigérateu r . S’assur er de fair e le rem placement par une ampo ule de grosseur , de forme et de puissance semblables. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2[...]

  • Page 39

    39 Les portes sont difficiles à ouvrir ■ Les joints d'éta nchéité sont-ils sa les ou collants? Nettoyer les joints et les su rfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Les ampoules ne f onctionnent pas ■ Une ampoule est-e lle desserré e dans la douille o u grillée? V oir “Remplace[...]

  • Page 40

    GARANTIE DES GROS APP AREILS M ÉNA GERS WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'a ch at, lorsqu e ce gr os appareil ménage r est utilis é et entretenu conformément aux in struct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “ Whirlp[...]