Electrolux ZB 2901 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ZB 2901. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ZB 2901 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ZB 2901 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ZB 2901 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ZB 2901
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ZB 2901
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ZB 2901
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ZB 2901 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ZB 2901 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ZB 2901, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ZB 2901, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ZB 2901. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English ......................................... 2–11 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner . Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use on light dr y household debris. In order to ensure the best r esults, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for[...]

  • Page 4

    2 7 6 10 15 16 9 3 1 5 11 13 14 23 20 2 12 4 22 17 18 19 21 8 Front Back 앞면 뒷면 前面 背面[...]

  • Page 5

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 2 3 Content English T able of contents Unpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V acuuming .................................. 6 Emptying and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cleaning b[...]

  • Page 6

    4 Unpacking and assembly / Charging station / 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body . Make sure that the cable does not jam. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 1. Position the charging station well away from heat sources, dir[...]

  • Page 7

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 5 Charging / Battery capacity display* / 1. 3 blue lights: battery capacity >75% 2 blue lights: battery capacity 75-25% 1 blue light: battery capacity <25% 1 blue blinking light: battery capacity – empty 2. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean fi lters, brush roll, hose and • put on charge. If a[...]

  • Page 8

    6 1. Y ou should regularly check that the nozzle wheels and the brush roll ar e clean in order to avoid scratching sensitive fl oors. 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button downwards: – First setting = Full power – Second setting = Intermediate power 1. Remove the hand unit by pressing the release buttons. The crevice nozzle and smal[...]

  • Page 9

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 7 Ergorapido’ s dust container must be emptied regularly and the dust container and the fi lters need to be cleaned to maintain a high suction power . Never wash dust containers or fi lters in a dishwasher . 1. Quick emptying of the dust container . Open the vacuum cleaner lid. Clean the dust container by placing [...]

  • Page 10

    8 The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. 1. First tur n Ergorapido off. Push the brush r oll release button. The hatch cover will come slightly free and the brush r oll can be removed. 1. Loosen the catch and pull the hose from the attachment. Remove any debris. Put the hose b[...]

  • Page 11

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 9 1. Batteries should always be run flat before removed. Ergorapido must be disconnected from the charging station when r emoving the batteries. Undo the screws. Car efully lift the hood. 2. Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible metal areas. Place batteries in suitable packaging. [...]

  • Page 12

    10 Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stor ed in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centr e. This appliance is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory[...]

  • Page 13

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 11 Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your Er gorapido must be taken to an authorized Electrolux service centr e. If the supply cord or char ger is damaged, it must be replaced by Electr olux or its service agent or an equally qualified person in order to avoid a hazar d. Consumer information Share[...]

  • Page 14

    12 7 6 10 15 16 9 3 1 5 11 13 14 23 20 2 12 4 22 17 18 19 21 8 正面 背面 正面 背面 ด้านหน้า ด้านหลัง[...]

  • Page 15

    IND VIE GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 12 13 目录 简体中文 目录 拆包和装配 ................................. 14 充电 ...................................... 15 清洁作业 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 清空和清洁 ................................. 17 清洁辊刷、软管和滚轮 ........[...]

  • Page 16

    14 拆包和装配 / 充电站 / 1. 检查箱中部件是否齐全。小心地将把手插入主体下 部,安装把手。确保电缆未被压住。 2. 拧紧所提供的锁紧螺钉,将把手牢牢固定。使用螺 丝刀或硬币。 1. 将充电装置放在远离热源、阳光直射或潮湿的地 方。将适配器插入电源插座,并[...]

  • Page 17

    IND VIE GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 15 充电 / 电池容量显示* / 1. 3 个蓝灯: 电池容量 >75% 2 个蓝灯: 电池容量 75-25% 1 个蓝灯: 电池容量 <25% 1 个闪烁蓝灯: 电池容量 – 空 2. 如果红灯亮起: • 装置过热。 清洁滤网、辊刷、软管并开始充电。 • 如果红灯闪烁,则说[...]

  • Page 18

    16 1. 应该定期检查吸嘴轮和辊刷是否洁净,以免划伤易 受损的地板。 2. 向下按开关按钮启动 Ergorapido: – 首次按下 = 最大功率 – 再次按下 = 中等功率 1. 按下释放按钮可将手持装置取下。缝隙清洁嘴和小 毛刷在充电装置中。 2. 接上缝隙清洁嘴可清理缝隙、死角;[...]

  • Page 19

    IND VIE GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 17 应定期清空 Ergorapido 集尘盒,并清洁集尘盒和滤 网,以确保吸尘器始终保持最大吸力。 切勿使用洗碗机清洗集尘盒或滤网。 1. 快速清空集尘盒。 打开真空吸尘器盖。 将另一台 真空吸尘器的软管置于开口处,以清洁集尘盒。 2. 清空?[...]

  • Page 20

    18 如果由于任何原因卡住或堵塞,则可能需要对辊刷、软 管和滚轮进行清洁。 1. 请先将 Ergorapido 关闭。推动辊刷拆卸按钮。辊 刷口盖会稍微松开一些,这时可以取出辊刷。 1. 松开压扣,并从附着处拉出软管。 清除任何碎屑。 将软管放回原处,用压扣锁紧。 2. 如?[...]

  • Page 21

    IND VIE GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 19 1. 应始终坚持先将电池的电用完,然后再拆除。 拆除 电池时,必须将 Ergorapido 从充电站断开。 拧下 螺钉。小心地提起盖板。 2. 切断连接电缆,拆下电池,用胶布将可见的金属区 缠住。 将电池放在合适的包装中。 电池处理不当可能[...]

  • Page 22

    20 Ergorapido 仅供成人使用,且只用于家居环境的日常 清洁。请务必将真空吸尘器放置在干燥的地方。所有 维护和修理均必须由经授权的 Electrolux 服务中心 提供。 除非有安全监护人的监督或指导,否则,此设备不能供 身体、感官或智力有缺陷的人士(包括儿童)使?[...]

  • Page 23

    IND VIE GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 21 维护或修理 如果 Ergorapido 出现故障或问题,必须将其送到经授 权的 Electrolux 服务中心进行修理。如果电源线或充 电装置受损,则必须由 Electrolux、其服务代理或具 有同等资格的人进行替换,以免发生危险。 用户信息 体验更多新鲜创[...]

  • Page 24

    22 7 6 10 15 16 9 3 1 5 11 13 14 23 20 2 12 4 22 17 18 19 21 8 Depan Belakang T rư c Sau[...]

  • Page 25

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 22 23 Indonesia Daftar isi Membuka kemasan dan merakit ................ 24 Mengisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mengisap .................................. 26 Mengosongkan/membersihkan ................. 27 Membersihkan rol sikat, selang dan r oda ......... 28 Mengeluarkan ba[...]

  • Page 26

    24 Membuka kemasan dan merakit / T empat pengisian daya / 1. Pastikan semua komponen tersedia dalam kemasannya. Pasang pegangan dengan cara memasukkannya secara hati-hati ke dalam rangka utama bagian bawah. Pastikan kabel tidak macet. 2. Amankan pegangan dengan cara mengencangkan sekrup pengunci yang disediakan. Gunakan obeng atau koin. 1. Posisika[...]

  • Page 27

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 25 Mengisi / T ampilan kapasitas baterai* / 1. 3 lampu biru: kapasitas baterai >75% 2 lampu biru: kapasitas baterai 75-25% 1 lampu biru: kapasitas baterai <25% 1 lampu biru berkedip: kapasitas baterai – kosong 2. Jika lampu merah menyala: Unit terlalu panas. Bersihkan saringan, rol sikat, • selang dan isi[...]

  • Page 28

    26 1. Anda harus secara rutin memeriksa bahwa roda nosel dan rol sikat bersih agar tidak menggor es lantai yang sensitif. 2. Jalankan Ergorapido dengan menekan tombol on/ off ke bawah: – Pengaturan pertama = Daya penuh – Pengaturan kedua = Daya sedang 1. Lepaskan unit tangan dengan cara menekan tombol pembuka. Nosel untuk celah dan sikat kecil [...]

  • Page 29

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 27 W adah debu Ergorapido harus dikosongkan bila sudah penuh. Untuk mempertahankan daya pengisapan yang tinggi, wadah debu dan penyaring harus dibersihkan secara rutin. Jangan cuci wadah debu atau penyaring dalam mesin pencuci piring. 1. Cara cepat mengosongkan wadah debu. Buka penutup pengisap debu. Bersihkan wadah d[...]

  • Page 30

    28 Rol sikat, selang dan roda mungkin harus dibersihkan jika tersumbat atau macet karena alasan apa pun. 1. Pertama, matikan Ergorapido. T ekan tombol pembuka rol sikat. T utup selot akan menjadi agak longgar dan rol sikat dapat dilepaskan. 1. Longgarkan pengait, lalu tarik selang dari kaitannya. Buang semua sampah. T aruh kembali selangnya, kunci [...]

  • Page 31

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 29 1. Baterai harus selalu dikosongkan sebelum dikeluarkan. Ergorapido harus dilepaskan dari tempat pengisian daya ketika mengeluarkan baterai. Buka sekrup. Angkat penutupnya dengan hati-hati. 2. Potong kabel sambungan, keluarkan baterai, pasang lakban pada bagian logam yang terlihat. T aruh baterai dalam kemasan yang[...]

  • Page 32

    30 Ergorapido hanya boleh digunakan oleh orang dewasa dan hanya untuk mengisap debu biasa di lingkungan rumah. Pastikan pengisap debu ini disimpan di tempat yang kering. Semua servis dan perbaikan harus dilakukan oleh pusat servis Electrolux r esmi. Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang kurang memiliki k[...]

  • Page 33

    GB KOR JPN CHS CHT THA IND VIE 31 Menservis atau memperbaiki Jika terjadi kerusakan atau gangguan, Ergorapido Anda harus dibawa ke pusat servis Electrolux r esmi. Kabel daya atau pengisi daya yang rusak harus diganti oleh Electrolux, agen servis, atau petugas yang memenuhi syarat agar terhindar dari bahaya. Informasi tentang konsumen Berbagi pemiki[...]

  • Page 34

    日本語 ไทย สัญลักษณ์ บนเครื่องดูดฝุ่นหรือบนกล่องบรรจุแสดงให้ท ราบว่า เครื่องดูดฝุ่นนี้ไม่สามารถกำจัดในลักษณะเดียวกับขยะภา ย?[...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    ZB2901-5-rev1 Share mor e of our thinking at www .electrolux.com[...]