Electrolux WASL3E202 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux WASL3E202. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux WASL3E202 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux WASL3E202 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux WASL3E202 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux WASL3E202
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux WASL3E202
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux WASL3E202
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux WASL3E202 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux WASL3E202 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux WASL3E202, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux WASL3E202, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux WASL3E202. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WASL 3E20 2 WASHING MACHINE WASCHMASCHINE EN DE USER MAN UAL 2 B ENUT ZERI NFOR MATI ON 31[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 5 4. CONTROL PA[...]

  • Page 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can[...]

  • Page 4

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the applianc[...]

  • Page 5

    2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Make sure that you remove all metal obje[...]

  • Page 6

    3.3 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Read carefully the instructions supplied with the kit. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Start/Pause Départ/Pa use l h a w r o v t i e Z é r é f f i D t r a p é D Zeit Sparen [...]

  • Page 7

    A Temperature of the set programme Cold water B Spin speed of the set programme No Spin symbol 1) Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. C The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the pro- gramme come on. When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes. W[...]

  • Page 8

    I Programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to «Troubleshooting». The display shows this message for some seconds when: [...]

  • Page 9

    K The time save symbol comes on when you set one of the pro- gramme duration. Shortened time Extra Quick L The extra rinse symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses. M the Stain symbol comes on when you activate the fun[...]

  • Page 10

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Leichtbügeln - Re- passage Facile Easy Iron 1) 60° C - Cold 3 kg 800 rpm Synthetic items to be gentle washed . Normal and light soil. Feinwäsche - Déli- cats Delicates 40° C - Cold 3 kg 1200 rpm Delicate fabrics as acrylics, viscose,[...]

  • Page 11

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Baumwolle Eco - Coton Eco Cottons Eco 4) 60°C - 40° C 9 kg 1400 rpm White cotton and colour-fast cotton . Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. Steam programmes 5) Steam can be [...]

  • Page 12

    Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Glätten - Défrois- sage Steam Anticrease 40° C 1.5 kg Steam programme for synthetic items . This cy- cle helps to dewrinkle the laundry. 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per- forms[...]

  • Page 13

    Programme Sch leu- der n - Es- sor- age Optio- nen/ Op- tions 1) Spülen + - Rin- çage + 2) Zeit Sparen - Court 3) Zeit- vor- wahl - Départ Différé Duvet ■ ■ Anti-Allergy ■ ■ ■ ■ ■ Spin/Drain 5) ■ ■ ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ 20 min.-3Kg ■ ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ [...]

  • Page 14

    At programme start the display shows the duration programme for the maxi- mum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real l[...]

  • Page 15

    • Press this button two times to set 'Extra Quick' for items with almost no soil. Some programmes accept only one of the two options. 8.4 Spülen + - Rinçage + With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. The related indicator c[...]

  • Page 16

    9.3 Permanent Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option press Zeit Sparen - Court and Zeitvorwahl - Départ Différé at the same time until the indicator Spülen + - Rinçage + comes on/goes off . 9.4 Weight sensor activating or deactivating To activate[...]

  • Page 17

    If you put in the drum more laundry than the maximum load, the symbol and the value start to flash. You can wash your laundry but the water and energy consumption increase. To have the best consumption and washing performance remove some items until the symbols stop to flash. The overload indication is available only for programmes with a maximum l[...]

  • Page 18

    A 4. To use liquid detergent, turn the flap down. B With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. C[...]

  • Page 19

    11.10 Behaviour of the appliance After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. • The display shows the new time value. 11.11 Cancelling a programme 1. Press button Auto Off[...]

  • Page 20

    2. Press the Start/Pause - Départ/Pause button. The appliance drains the water and spins. 3. When the programme is completed and the door lock indicator goes off, you can open the door . 4. Press Auto Off some seconds to deactivate the appliance. The appliance drains and spins automatically after approximately18 hours. 11.16 AUTO OFF option The AU[...]

  • Page 21

    • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. • Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. • If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's[...]

  • Page 22

    2. Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 13.6 Cleaning the detergent dispenser 1. 1 2 2. 3. 4. 13.7 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. www.electrolux.com 22[...]

  • Page 23

    1. 1 2 2. 2 1 1 3. 4. 1 2 5. 1 2 6. 7. 8. 1 2 ENGLISH 23[...]

  • Page 24

    9. 1 2 13.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° 13.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you mu[...]

  • Page 25

    2. Start the programme to drain the water 13.10 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container a[...]

  • Page 26

    Problem Possible solution The appliance does not fill with water properly. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valv[...]

  • Page 27

    Problem Possible solution Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully «Emergency door opening». The appliance makes an u[...]

  • Page 28

    CAUTION! Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait till they cool down, if necessary. CAUTION! Make sure that the drum is not rotating. Wait till the drum stops rotating, if necessary. Make sure that the water level inside the drum is not too high. Proceed with an emergency drain, if necessary (refer to «Emergency drai[...]

  • Page 29

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialst[...]

  • Page 30

    17. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Page 31

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................................... 33 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 35 4. BEDIENFELD......[...]

  • Page 32

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Ge[...]

  • Page 33

    • Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem[...]

  • Page 34

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckd[...]

  • Page 35

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 2 3 5 6 7 4 1 Arbeitsplatte 2 Behälter für Reinigungsmittel 3 Bedienblende 4 Türgriff 7 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 3.2 Einschalten der Kindersicherung Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Drehen Sie die Vorrichtu[...]

  • Page 36

    4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Start/Pause Départ/Pa use l h a w r o v t i e Z é r é f f i D t r a p é D Zeit Sparen Court + n e l ü p S Rinçage + Optionen Options . p m e T Auto Off Schleudern e g a r o s s E Koch/Bunt Blanc/Couleurs Extra Leise Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques n l e g ü b t h c i e L e l i c a F e g a s s[...]

  • Page 37

    B Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern 1) Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. C Symbole für die Waschgänge Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase. Na[...]

  • Page 38

    I Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die ver- bleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Diese Meldung erschei[...]

  • Page 39

    K Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren. Verkürzte Programmdauer Extra Kurz L Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion einge- schaltet ist. Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale An- zahl an Spülgängen einstellen. M Das [...]

  • Page 40

    Programm Temperaturber- eich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Leichtbügeln - Re- passage Facile Leichtbügeln 1) 60 °C - Kalt 3 kg 800 U/min Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen . Normal und leicht verschmutzt. Feinwäsche - Déli- cats Feinwäsche 40 °C -[...]

  • Page 41

    Programm Temperaturber- eich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Baumwolle Eco - Coton Eco Baumwolle Eco 4) 60 °C - 40 °C 9 kg 1400 U/min Kochwäsche und farbechte Buntwäsche . Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin- gert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlän[...]

  • Page 42

    Programm Temperaturber- eich Maximale Beladung Maximale Schleuder- drehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Glätten - Défrois- sage Dampf Glätten 40 °C 1.5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche . Die- ses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. 1) Um das Zerknittern der Wäsche zu reduzieren, r[...]

  • Page 43

    Programm Sch leu- der n - Es- sor- age Optio- nen/ Op- tions 1) Spülen + - Rin- çage + 2) Zeit Sparen - Court 3) Zeit- vor- wahl - Départ Différé Feinwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide ■ ■ ■ Daunen ■ ■ Anti-Allergie ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern/Pumpen 5) ■ ■ ■ Spülen ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ 20 Mi[...]

  • Page 44

    7. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richt- werte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automa- tisch[...]

  • Page 45

    8. OPTIONEN 8.1 Start/Pause - Départ/Pause Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 8.2 Zeitvorwahl - Départ Différé Mit dieser Option können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden verzögern. Im Display wird die entsprechende Anzeige eingeblendet. 8.3 Zeit Sparen [...]

  • Page 46

    • Sie eine Taste drücken. • Das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale drücken Sie Optionen - Options und Spülen + - Rinçage + 6 Sekunden lang gleichzeitig. Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. 9.2 Kindersicher[...]

  • Page 47

    Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause - Départ/Pause blinkt rot. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an. 3. Drücken Sie, falls notwendig die Tasten Temp. und Schleudern - Essorage, um die Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl zu ändern. 4. Drücken S[...]

  • Page 48

    Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 11.6 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A 4. Dreh[...]

  • Page 49

    Display die Zeit in Minuten oder Stunden anzeigt. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause. Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch. Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste Start/Pause - D?[...]

  • Page 50

    1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 2. Nehmen Sie die W?[...]

  • Page 51

    Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke, wie Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw., in einem Wäschenetz. • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probl[...]

  • Page 52

    ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 13.2 Entkalken Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur E[...]

  • Page 53

    3. 4. 13.7 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. 1. 1 2 2. 2 1 1 3. 4. 1 2 DEUTSCH 53[...]

  • Page 54

    5. 1 2 6. 7. 8. 1 2 9. 1 2 www.electrolux.com 54[...]

  • Page 55

    13.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° 13.9 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerun[...]

  • Page 56

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Bet[...]

  • Page 57

    Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nich[...]

  • Page 58

    Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom- men dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Die Tür des Geräts läs[...]

  • Page 59

    Problem Mögliche Abhilfe Die Trommel ist leer und im Display wird ange- zeigt, dass sich Wäsche darin befindet. Schalten Sie das Gerät mit der Taste Auto Off aus und wied- er ein, um das Leergewicht einzustellen. Die Trommel ist voll, im Display wird jedoch 0.0 kg angezeigt. Sie haben die Wäsche eingefüllt, bevor das Gerät einge- schaltet wur[...]

  • Page 60

    15. TECHNISCHE DATEN Maß Breite / Höhe / Tiefe / Gesamttiefe 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Elektrischer Anschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das N[...]

  • Page 61

    Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorsc[...]

  • Page 62

    www.electrolux.com 62[...]

  • Page 63

    DEUTSCH 63[...]

  • Page 64

    www.electrolux.com/shop 132908150-A-032014[...]