Electrolux ERD 24304 W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ERD 24304 W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ERD 24304 W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ERD 24304 W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ERD 24304 W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ERD 24304 W
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ERD 24304 W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ERD 24304 W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ERD 24304 W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ERD 24304 W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ERD 24304 W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ERD 24304 W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ERD 24304 W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual käyttöohje notice d'utilisation bruksanvisning bruksanvisning Køle-/fryseskab Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Jääpakastin Réfrigérateur/congélateur Kombiskap Kyl-frys ERD24304W8 ERD28304W8[...]

  • Page 2

    Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tæ nker på www.electrolux.com Indhold Om sikkerhed 2 Betjening 4 Ibrugtagning 4 Daglig brug 4 Nyttige oplysninger og råd 5 Vedligeholdelse og rengøring 6 Når der opstår fejl 8 Tekniske data 10 Installation 10 Skån miljøet 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denn[...]

  • Page 3

    Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal ud- skiftes af et autori seret serv iceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og st arte en brand. 3. Sø[...]

  • Page 4

    Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde oz onlaget, hverken i kø le- kreds eller isoleringsmaterialer. Appara- tet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole- ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bo rtskaffes i hen- hold til gældende bestemmelser. Nær- mere oplysninger fås [...]

  • Page 5

    Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor- når de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden op- tøning, direkte fra fryser en: I så fald forlæn- ges tilberedningstiden. Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende [...]

  • Page 6

    • Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et natu rligt og ufarligt fy- sisk fænomen. Det er normalt. • Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknap- pen. Det er normalt. Energisparetips • Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødven- digt. • Hv[...]

  • Page 7

    Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: • Vask det indvendig (ink l. tilbehør) med lun- kent vand tilsat neutral sæbe. • Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægnin- ger. • Skyl og tør grundigt af. Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i[...]

  • Page 8

    Pause i brug Tag følgende forholdsreg ler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: 1. tag stikket u d af stikkontakten 2. tag al ma den ud 3. afrim og r engør apparatet og alt tilbehø r 4. lad døren/dørene stå åbn e for at forebyg- ge ubehagelig lugt. Vigtigt Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imel le[...]

  • Page 9

    Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen i apparatet er for høj. Temperaturen er ikke rigtigt ind- stillet. Vælg en lavere temperatur. Døren er ikke lukk et korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem- peratur før opbevaring. For store mængder mad lagt i på samme tid. Læg mindr[...]

  • Page 10

    Tekniske data ERD24304W8 ERD28304W8 Mål Højde 1404 mm 1590 mm Bredde 545 mm 545 mm Dyb de 604 mm 604 mm Temperaturstigningstid 19 h 20 h De tekniske specifikationer fremgår af type- skiltet indvendig i sk abet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Læs afsnittet "Sikke rhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet inst[...]

  • Page 11

    Placering Apparatet bør placeres i god afstand fra var- mekilder som radiatorer, kedler, direkte sol- lys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem appa- ratets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt [...]

  • Page 12

    1 2 3 4. Fjern blindpropperne over hullerne i modsatte side. 5. Skru de to justeringsfødder af, samt skruerne i nederste dørhængsel. Fjern nederste dørhængsel, og montér det i den modsatte side. 6. Skru den yderste skrue i bunden ud, og skru den i på den modsatte side. 7. Skru øverste hængse ltap til døren ud. 8. Skru tappen i på den mod[...]

  • Page 13

    9. Sæt dørene på tappene, og montér dø- rene. Montér hængs let. 3 2 1 10. Sæt blindproppern e i hullerne på den modsatte side (ligger i posen med tilbe- hør). 11. Stram dørhængslet. Kontrollér, at døre- ne flugter. 12. Fjern grebet, og montér det 4) på mod- satte side . 13. Sæt skabet på plad s, bring det i vater, og vent mindst f[...]

  • Page 14

    Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte s ikkerh edsregler ikke over- holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl- gende. EU-direktiver. Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det sk al i stedet overgives til en affald sstation for behandlin[...]

  • Page 15

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 15 Bediening 17 Het eerste gebruik 18 Dagelijks gebruik 18 Nuttige aanwijzingen en tips 19 Onderhoud en r einiging 20 Problemen oplossen 21 Technische gegevens 23 Montage 24 Het milieu 28 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In[...]

  • Page 16

    vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver- mijden – de ruimte waar het apparaat zich be- vindt grondig ventileren • Het is gevaarl[...]

  • Page 17

    • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate lucht- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- verhitting leiden. Om voldoende venti latie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dien[...]

  • Page 18

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw produc t weg te nemen. Droog daarna grondig af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de[...]

  • Page 19

    Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste h oogte terug. Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt ee n zwak gor gelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt.[...]

  • Page 20

    Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het inv ries- proces te maken, volgen hier een paar be- langrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces d uurt 24 uu r. Voeg ge- durende deze periode niet meer in te vrie- zen voedsel toe; • vries a[...]

  • Page 21

    van de verdamper van het ko elvak verwij- derd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormo- tor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak re- gelmatig schoon t e maken, o m te voor ko- men dat het water ov erlo[...]

  • Page 22

    Probleem Moge lijke oorzaak Oplossing Het apparaat ma akt la- waai Het apparaat wordt niet goed on- dersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. S[...]

  • Page 23

    Probleem Moge lijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de [...]

  • Page 24

    De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker bi nnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de om[...]

  • Page 25

    Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af t e halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 15mm 15mm 100mm Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het app[...]

  • Page 26

    scharnier en monteer deze op de tegen- overliggende zijde. 6. Schroef de on derste, achters te schroef los en monteer deze op de tegenover- liggende zijde. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los. 8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 9. Plaats de deuren in de pennen en mon- teer de deuren. Monteer het scharnier. 26 electrolux[...]

  • Page 27

    3 2 1 10. Monteer aan de te genoverliggende zijde de openingbedekking die in het acces- soirezakje zijn meegeleverd. 11. Draai het scharnier vast. Zorg erv oor dat de deuren zijn uitgelijnd. 12. Verwijder en monteer het handvat 8) op de tegenoverliggende zijde. 13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek [...]

  • Page 28

    Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparat uur wordt gerecycled. Als u ervoor zorg t dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gev[...]

  • Page 29

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 29 Operation 31 First use 31 Daily use 31 Helpful hints and tips 32 Care and cleaning 34 What to do if… 35 Technical data 37 Installation 37 Environmental concerns 41 Subject to change without notice Safety information In the interest o f yo[...]

  • Page 30

    – avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must [...]

  • Page 31

    Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrici an or competent per- son. • This product must be serviced by an au- thorized Service Cent re, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the[...]

  • Page 32

    Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting th e products in the com- partment let the app liance run at least 2 hours on the higher s ettings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technica[...]

  • Page 33

    • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary. • If the ambient temperat ure is high and the Temperature Regulator is set to low tem- perature [...]

  • Page 34

    Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any main tenance operation. This appliance contai ns hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re- charging must theref ore only be carried out by authoriz ed technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with[...]

  • Page 35

    Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. Periods o[...]

  • Page 36

    Problem Possible cause Solution Water flows into the re- frigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Att[...]

  • Page 37

    Technical data ERD24304W8 ERD28304W8 Dimension Height 1404 mm 1590 mm Width 545 mm 545 mm Dep th 604 mm 604 mm Rising Time 19 h 20 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and cor[...]

  • Page 38

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- ers, direct sunlight et c. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net. To ensure best pe rformance, if the ap- pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the[...]

  • Page 39

    1 2 3 4. On the opposite side, remove the hole covers. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Re- move the bottom door hinge and install it on the opposite side. 6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 7. Unscrew the top door holding pin. electrolux 39[...]

  • Page 40

    8. Screw the pin back on the other side. 9. Fit the do ors into th e pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the oppo site site , install the hole cov- ers provided within the accessory bag. 11. Tighten t he hinge. Make sure that the doors are aligned. 12. Remove and install the handle 12) on the opposite side. 13. Reposition, l[...]

  • Page 41

    The manufacturer declin es all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Di- rectives. Environmental concerns The symbol on t he product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection poin[...]

  • Page 42

    Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com Sisällys Turvallisuusohjeet 42 Käyttö 44 Ensimmäinen käyttökerta 44 Päivittäinen käyttö 44 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 45 Hoito ja puhdistus 46 Käyttöhäiriöt 48 Tekniset tiedot 50 Asennus 50 Ympäristönsuojelu 54 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuu[...]

  • Page 43

    laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheutt aa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien ( virtajohto, pisto- ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris- tuksiin tai pääse va hingoittumaan lait- teen ta[...]

  • Page 44

    • Laitteen huoltotyö t s aa suorittaa vain val- tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe- räisten varaosien käyttäminen on sallittua. Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu- hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys- kuntajätteen[...]

  • Page 45

    Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingos sa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönott oaika) main itun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käyt ettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). Su[...]

  • Page 46

    luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia. • Kompressorin käynnistyessä tai pysäh- tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vai- mea naksahdus. Tämä on normaalia. Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. •J o s y m p ä r i s t ö n l ä m p ötila on korkea, ja[...]

  • Page 47

    saa suorittaa ainoas taan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti: • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. • Tarkista oven tiivist eet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi. • Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoi[...]

  • Page 48

    1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Tärkeää Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eiv[...]

  • Page 49

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimen pide Laitteen lämpöti la on liian korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämp ötila alhaisemmaksi. Ovi ei ole k unnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven s ulke- minen. Ruoat ovat liian lämpi miä. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään. Laittee[...]

  • Page 50

    Tekniset tiedot ERD24304W8 ERD28304W8 Mitat Ko rkeus 1404 mm 1590 mm Leveys 545 mm 545 mm Syvyys 604 mm 604 mm Käyttöönottoaik a 19 H 20 H Tekniset tiedot on merk itty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. Asennus Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toi[...]

  • Page 51

    Sijoituspaikka Laitetta ei saa sijoit taa lämmönlähteiden, ku- ten lämpöpatterien, boilerin jne. läheisyyteen tai suoraan auri ngonvaloon. Tarkista, että il- ma pääsee kiertämään vapaasti laitteen ta- kana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin ala- puolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapi n välillä tulee olla vähintään 100 mm[...]

  • Page 52

    1 2 3 4. Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaisel- ta puolelta. 5. Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka se- kä oven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasarana ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 6. Avaa ja irrota pohj assa kauempana oleva ruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle. 7. Ruuvaa irti yläoven kiinnitystappi. 8. Kiinnitä tappi t[...]

  • Page 53

    9. Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikal- leen. Kiinnitä sarana. 3 2 1 10. Kiinnitä varustepussista löy tyvät ruuvien reikien tulpat vastakkaiselle puolelle. 11. Kiristä saranan ruu vit. Tarkista, että ovet ovat samassa linjassa. 12. Irrota ja kiinnitä kahva 16) toiselle puolelle. 13. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota väh[...]

  • Page 54

    Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois- ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk- tiivejä. Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen jo ukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen [...]

  • Page 55

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 55 Fonctionnemen t 59 Première utilisation 59 Utilisation quotidienne 59 Conseils utiles 61 Entretien et nettoyage 62 En cas d'anomalie de fonctionnement 64 Caractéristiques techniques 66 Installation 66 En matière de sauvegarde [...]

  • Page 56

    Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usa[...]

  • Page 57

    4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta- tion. 5. Si la fiche du cord on d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré- sent 17) pour l'éclairage in[...]

  • Page 58

    • Limiter le nombre d'ou vertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une re- montée en température du réfrigérateur. • Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température, notam[...]

  • Page 59

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè- res et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- bles : l&a[...]

  • Page 60

    Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérat eur peut chuter au- dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le th ermo stat sur un rég lage plus chaud. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt pro- longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d&[...]

  • Page 61

    riodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment ré- frigérateur ne s'effectue que si le compres- seur s'arrête par int ermittence. Thermostat à régler Température correcte OK Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets[...]

  • Page 62

    Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surt out s'ils sont aromatiques • placez les aliments pour que l&apos[...]

  • Page 63

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas tir[...]

  • Page 64

    Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout au tre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de dété riorer irrémédiablement l'évaporateur. N' utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le d[...]

  • Page 65

    Anomalie Cause possib le Remède La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule s ur la plaque arrière du réf rigé- rateur. Pendant le dégivrage automati- que, le givre fond sur la plaque arrière. Ce phénomène est normal. De l'eau s'écoul e dans le réfrigérateur. L&ap[...]

  • Page 66

    Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques ERD24304W8 ERD28304W8 Dimensions Hauteur 1404 mm 1590 mm Largeur 545 mm 545 mm Profond[...]

  • Page 67

    2. Tournez les entretoises de 45° dans le sens inverse d'une aiguille d'une montre jusqu'à ce qu'elles se bloquent. Mise à niveau Lors de la mise en pl ace de l'appareil, assu- rez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Empla[...]

  • Page 68

    3. Déposez les portes en les tirant légère- ment et retirez la charnière. 1 2 3 4. Retirez les caches des orifices d e l'autre côté. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte infé- rieure et montez-la d e l'autre côté. 6. Dévissez la vis latéra[...]

  • Page 69

    7. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte. 8. Vissez le pivot de l'autre côté. 9. Enfilez les portes dans les pivots et in- stallez-les. Installez la charnière. 3 2 1 10. De l'autre côté, installez les caches d'ori- fice fournis dans le sachet d'accessoi- res. 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les[...]

  • Page 70

    13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins et branchez-le ensuite à la prise de courant. Vérifiez une dernière fois que : • Toutes les vis sont serrées. • La porte ouvre et ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hi- ver, par exemple), il se peut que le joint n'[...]

  • Page 71

    Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon 71 Bruk 73 Første gangs bruk 73 Daglig bruk 73 Nyttige tips og råd 74 Stell og rengjøring 75 Hva må gjøres, hvis... 77 Tekniske data 79 Montering 79 Miljøhensyn 83 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerh[...]

  • Page 72

    – Unngå åpen flamme eller kilder som av- gir gnist. – Luft godt ut i rommet der apparatet står. • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuell skade på ledningen kan medføre kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, komp re[...]

  • Page 73

    lært elektriker elle r annen kompetent per- son. • Dette produktet må kun repareres av au- torisert servicesenter, o g det må kun bru- kes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle- kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnel[...]

  • Page 74

    Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for fø rste gang eller et- ter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, o g hvis strø mmen er borte lengre enn den ve rdien [...]

  • Page 75

    Tips til energisparing • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig. • Dersom romtemperaturen er høy, termo- statbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termosta[...]

  • Page 76

    • Kontrollere dørpakningen e regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. • Skyll og tørk grundig . Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte reng jøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjø[...]

  • Page 77

    1. trekk støpselet ut av stikkontakten 2. fjern alle matvarer 3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehø- ret 4. la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Viktig Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eve[...]

  • Page 78

    Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i ska pet er for lav. Temperaturen er ikke korrekt inn- stilt. Still inn på en høyere temperatur. Temperaturen i kjøleska- pet er for høy. Temperaturen er ikke korrekt inn- stilt. Still inn på en lavere temperatur. Døren er ikke sk ikkelig lukket. Se "Lukke døren". Maten er for varm. La ma[...]

  • Page 79

    Tekniske data ERD24304W8 ERD28304W8 Dimensjoner Høyde 1404 mm 1590 mm Bredde 545 mm 545 mm Dyb de 604 mm 604 mm Stige tid 19 h 20 h Den tekniske informasjo nen finner du på ty- peskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten. Montering Les "Sikkerhetsinforma sjon" nøyaktig fo r din egen sikkerhets skyld og for infor[...]

  • Page 80

    Lokalitet Dette apparatet bør innstalleres i god av- stand fra varmekilder sdom radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. For- sikre deg om at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av ap- paratet og skapet vær e mins[...]

  • Page 81

    1 2 3 4. På motsatt side fjerner du tildekningen over hullene. 5. Skru av begge ju sterbare føttene og skruene på hengselen på bunnen av dø- ren. Fjern hengselen på bunnen av døren og monter den på motsatt side. 6. Skru av skruen på bunnen og monter på motsatt side. 7. Skru av stoppestiften på den øvre døren. electrolux 81[...]

  • Page 82

    8. Skru stiften på igjen på andre siden. 9. Anbring dørene på stiftene og monter dørene. Monter hengselen. 3 2 1 10. På motsatt side monterer du dekslene på hullene som medfølger i posen med tilleggsutstyr 11. Fastgjør hengs elen. Sørg for at dørene henger jevnt. 12. Fjern og monter håndtaket 25) på motsatt side. 13. Monter apparatet i[...]

  • Page 83

    Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direkt iver. Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. De t skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektron[...]

  • Page 84

    Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Innehåll Säkerhetsinformation 84 Användning 86 När maskinen används första gången 86 Daglig användning 86 Råd och tips 87 Underhåll och rengöring 88 Om maskinen inte fungerar 90 Tekniska data 92 Installation 92 Miljöskydd 96 Med reservation för ändringar [...]

  • Page 85

    • Det är farligt att ändra specifikationerna el- ler att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/ eller elektriska stö- tar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast by- tas ut av en certifierad servicetekniker eller annan kvalificerad se[...]

  • Page 86

    Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra s ervice på produkten skall ut- föras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utfö- ras av en auktoriser ad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i [...]

  • Page 87

    Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omed elbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). Upptining Djupfryst och frys t mat kan, [...]

  • Page 88

    turligt och ofarligt fysikaliskt fe nomen. Det- ta är normalt. • När kompressorn sl ås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermos- taten. Detta är normalt. Tips om energibes paring • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvän- digt. • Om omgivning stemperatuen[...]

  • Page 89

    därför endast utföra s av en auktoriserad servicetekniker. Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: • rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en li ten mängd neutral såpa. • inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. • skölj och torka n[...]

  • Page 90

    Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produk- ten inte skall användas under en längre tid- speriod: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror . 3. Avfrosta och rengör produkten oc h alla tillbehör. 4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. Viktigt Om produkten lämnas på[...]

  • Page 91

    Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturen i produk- ten är för låg. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur. Temperaturen i produk- ten är för hög. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd . Se avsnittet "Stänga dörren". Matvarornas tem[...]

  • Page 92

    Tekniska data ERD24304W8 ERD28304W8 Mått Höjd 1404 mm 1590 mm Bredd 545 mm 545 mm Dju p 604 mm 604 mm Temperaturökningstid 19 timmar 20 timmar Den tekniska informat ionen anges på typs- kylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. Installation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten p[...]

  • Page 93

    Placering Produkten bör placeras långt ifrån värmekäl- lor, till exempel element, direkt solljus etc. Kontrollera att luften ka n cirkulera fritt längs produktens baksida. För bäst effekt, om pro- dukten är placerad under en överliggande väggdel skall avståndet mellan produktens översida och väggdelen var a minst 100 mm. Det bästa ä[...]

  • Page 94

    1 2 3 4. Tag bort hålens täckproppar på motsat- ta sidan. 5. Tag bort båda just eringsfötterna och skruvarna från de nedre gångjärnen. Tag bort det nedre gångjärnet och montera det på motsatta sidan. 6. Skruva bort n edre bortre sidoskr uv och montera den på motsatta sidan. 7. Skruva bort övre dörrens hålltapp. 8. Skruva fast tappen [...]

  • Page 95

    9. Passa in dörrarna på tapparna och in- stallera dem. Montera gångjärnet. 3 2 1 10. Sätt fast täckpropparna, som finns i till- behörspåsen, på andra sidan. 11. Skruva fast gång järnet. Kontrollera att dörrarna sitter i linje. 12. Tag bort och montera handtaget. 29) på motsatta sidan. 13. Sätt tillbaka produkten vågrätt, vänta mins[...]

  • Page 96

    Tillverkaren ansvarar in te för skador ors aka- de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-di- rektiven för CE-märkning. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats f[...]

  • Page 97

    electrolux 97[...]

  • Page 98

    98 electrolux[...]

  • Page 99

    electrolux 99[...]

  • Page 100

    200383264-0 0-012010 www.electrolux.com Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbeh ør og reservedele: www.electrolux.dk www.electrolux.fi Vous pouvez commander des acces soires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.electrolux.fr Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onde rdelen gaat [...]