Electrolux EJ2302AOX2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EJ2302AOX2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EJ2302AOX2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EJ2302AOX2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EJ2302AOX2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EJ2302AOX2
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EJ2302AOX2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EJ2302AOX2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EJ2302AOX2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EJ2302AOX2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EJ2302AOX2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EJ2302AOX2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EJ2302AOX2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EJ2801AO W2 EJ2302AO X2 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 14 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 26 DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 39[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk erv[...]

  • Page 4

    duct op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ting, brand en/of een el ektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Om gevaar te voorkomen mogen alle elektrische ond erdelen (net- snoer, stekker, compressor) uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsd ienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. He[...]

  • Page 5

    kan de olie terugvlo eien in de compres- sor. • Rond het apparaat die nt er adequate luchtcirculatie te zijn, anders ontstaat er oververhitting. Om voldoende ventilatie te verkrijgen, moet u de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneind e te voorkomen dat[...]

  • Page 6

    Draai aan de temperatuurknop om hogere instellingen voor een maximale lage tem- peratuur. We raden u aan om een gemid- delde koudestand te kiezen. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de plaats waar het apparaat geplaatst is. • Hoe vaak de deur van het apparaat ge- opend wordt. • De[...]

  • Page 7

    3.5 Het plaatsen van de deurplateaus 1 2 Om het bewaren van voedselverpakkin- gen van verschillend e afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelij k in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het sc[...]

  • Page 8

    4.3 Invriezen • Het classificatielabel geeft een indicatie van de maximale hoeveelheid voeding die de vriezer in 24 uur kan invriezen. • De voeding is na 24 uur volledig inge- vroren. Plaa ts tijdens deze perio de geen ander voedsel in de vriezer. • Plaats het voedsel in kleine hoveelhe- den in de vriezer. Hierdoor vriest het voedsel snel in [...]

  • Page 9

    5.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automa- tisch wanneer de mo torcompressor tij- dens de werking stopt. Het water wordt afgevoerd door het af- voergat en het wate r wordt verzameld in de opvangbak waar het ver dampt. De opvangbak bevindt zich achter he t ap- paraat, boven de motorcompress or. Het afvoe[...]

  • Page 10

    5.5 Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Haal de afdekking van het lampje 4. Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen. 5. Plaats de afdekking van het lamp[...]

  • Page 11

    Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van he t apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamert emperatuur n iet te hoog is. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Dit [...]

  • Page 12

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Opstelling Het apparaat moet ge ïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatkla sse die vermeld is op het typepla atje van het ap- paraat[...]

  • Page 13

    Kli- maat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltyp es kunnen er functi- onele problemen ontstaan als deze tem- peraturen niet word en gerespecteer d. De juiste werking van he t apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wo[...]

  • Page 14

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 15

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 16

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Page 17

    1.6 Service • Any el ectrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t[...]

  • Page 18

    3. DAILY USE 3.1 Freezing the fresh food The freezer is applicab le to freeze fresh food and for the storage of froze n food and of deep-frozen food. If the temperature knob is set at a medium position, it is not neces- sary to change the setting. If you want to freeze the food more quickly, se t the temperature knob at a higher position. In this c[...]

  • Page 19

    3.5 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required. Do not move the lower door shelf to ensure correct ai[...]

  • Page 20

    4.3 Freezing • The rating plate gives the indication of the maximum quantity of food that the freezer can freeze in 24 hours. • The freezing of the food is completed in 24 hours. Do not put other food in the freezer during this time. • Put the food in small quantities in the freezer. This helps to freeze quickly the food and to thaw only the [...]

  • Page 21

    5.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation. The water drains out through the drain hole and collects in the water contai ner where it evaporates. The water container is behind the appli- ance, above the motor compressor. The drain hole is in the fridge on the rea[...]

  • Page 22

    5.5 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cover. 3. Remove the lamp cover 4. Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp. 5. Install again the lamp cover. 6. Connect the mains plug to the mains so[...]

  • Page 23

    Problem Possible solution Make sure not to open an d close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm. Water collects on the rear plate of the fridge. It is normal that this oc curs when the automatic de - frosting operates. Water[...]

  • Page 24

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the amb ient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: 24 www.electrolux.com[...]

  • Page 25

    Cli- mate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of m odels when operat ing outside of that range. The correct oper a- tion can only be guaranteed within the specified temperature range. I f you have any doubts regarding where to[...]

  • Page 26

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 27

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utilis er l'appareil pour la première fois. Pour év iter toute erreur ou accident, veillez à ce qu[...]

  • Page 28

    – évitez les flammes nues et les sour- ces d'ignition – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques repr ésente un dan- ger. Si le câble d'alimentation est en- dommagé, il peut causer un court cir- cuit, un incendie et/ou un choc électri- que. [...]

  • Page 29

    pareil les dommages constatés. Dans ce cas, conservez l'emb allage. • Il est conseillé d'attendre au moins qua- tre heures avant de br ancher l'appareil pour que le circuit fr igorifique soit stabi- lisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil afin d'éviter toute surchauffe. Pour assur[...]

  • Page 30

    Tournez la ma nette du thermostat ve rs le réglage maximal pour obtenir plus de froid. Nous vous recommandons de sé- lectionner une te mpérature inter- médiaire. Les conditions suivantes peuvent avoir un effet sur le réglage du thermostat. • La température ambiant e et le lieu où est installé l'appareil. • La fréquence d'ouve[...]

  • Page 31

    3.5 Mise en place des balconnets de la porte 1 2 En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuv ent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comm e suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèc hes pour le dégager, puis repositionnez-le selon[...]

  • Page 32

    • Placez le beurre et le f romage dans des récipients hermétiques sp éciaux, des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique . • Assurez-vous que le s bouteilles de lait ont un bouchon et placez-les dans le compartiment à bouteilles sur la porte de l'appareil. • Ne conservez pas d ans le réfrigérateur des bananes, des pom[...]

  • Page 33

    5.2 Dégivrage automatique du réfrigérateur Le dégivrage s'e ffectue autom atiquement lorsque le compresseur du moteur s' arrê- te en cours de fonctionnement. L'eau est évac uée par l'orifice d'écoule- ment et est récupérée dans le bac à eau où elle s'évapore. Le bac à eau est situé à l'arrière de[...]

  • Page 34

    5.5 Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le dif fuseur de l'ampo ule. 4. Remplacez l'ancienne ampoule par une ampoule neuve. Utilisez unique- ment des ampoules pour appare ils ménagers. La pui ssance maximale de l'ampoule est indi[...]

  • Page 35

    Anomalie Solution poss ible Le compresseur fonction- ne en permanence. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Veillez à ne pas ouvrir et fe rmer la porte de l'appa reil trop souvent. Veillez à ne pas introduire d'aliments chauds da ns l'appareil. Atte[...]

  • Page 36

    7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (c ompresseur, circuit frigorifique). 36 www.electrolux.com[...]

  • Page 37

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Installation Cet appareil peut être installé dans un piè- ce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante cor respond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'a[...]

  • Page 38

    Classe clima- tique Température ambiante SN +10 °C à +32 ° C N +16 °C à +32 ° C ST +16 °C à +38 ° C T +16 °C à +43 ° C Des problèmes foncti onnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de tem- pératures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée p eut garantir un bon foncti[...]

  • Page 39

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA HME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 40

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Page 41

    – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen zu r Vermeidung von Gefahren nu[...]

  • Page 42

    ler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektr isch anschließen, damit das Öl in den Kom- pressor zurückfließen kann. • Lassen Sie einen ausreichenden Frei- raum zur Luftzirkulation um das Gerät; anderenfalls besteht Überhitz[...]

  • Page 43

    Den Temperaturregler auf eine höhere Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen. Wir empfehlen die Einstellung ei- ner mittleren Temperatur. Die folgenden Umstände können sich auf die Temperatureinstellung auswirken. • Die Raumtemper atur und der Ort, an dem das Gerät aufgestellt ist. • Wie häufig die Tür des Gerä[...]

  • Page 44

    3.5 Positionierung der Türablagen 1 2 Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioni ert werden; damit ermögli- chen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie di e Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann in gewünschter Höhe wie[...]

  • Page 45

    • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nur verpackt im Kühl- schrank aufbewah rt werden. 4.3 Einfrieren • Das Typenschild gibt die maximale Menge an Gefriergut an, das innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. • Lebensmittel wer den innerhalb von 24 Stunden gefroren. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren L[...]

  • Page 46

    5.2 Automatisches Abtauen des Kühlschranks Reif wird automatisch entfernt, wenn der Motorkompressor während des Be triebs stoppt. Das Wasser läuft durch die Abflussöff- nung in den Wasserbehälter ab, wo es verdampft. Der Wasserbehälter befindet sich an de r Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor. Die Abflussöffnung befindet sich [...]

  • Page 47

    5.5 Ersetzen der Lamp e 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schr aube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 4. Tauschen Sie die Lampe g egen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lam- pen für Haushaltsgeräte. Die maxima- le Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung angegeben. 5. Bringen[...]

  • Page 48

    Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Taus chen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet ständig. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Position. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Achten Sie darauf, die Gerätetür nicht zu häufig zu öffnen und zu s chließen. Legen Sie keine warmen Lebensmittel in d[...]

  • Page 49

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). DEUTSCH 49[...]

  • Page 50

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! SSSRRR! CRACK! CRACK! SSSRRR! 7.2 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem tro- ckenen, gut belüfteten Raum, an d em die Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- se übereinstimmt, die auf dem Typen- schild des Geräts angegeben ist: 50 www.e[...]

  • Page 51

    Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis 43°C Bei einigen Modellen können Funktions- störungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbere ichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Be[...]

  • Page 52

    www.electrolux.com/shop 212000490-A-442013[...]