Einhell NHH 2100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Einhell NHH 2100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Einhell NHH 2100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Einhell NHH 2100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Einhell NHH 2100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Einhell NHH 2100
- nom du fabricant et année de fabrication Einhell NHH 2100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Einhell NHH 2100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Einhell NHH 2100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Einhell NHH 2100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Einhell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Einhell NHH 2100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Einhell NHH 2100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Einhell NHH 2100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    k Originalbetriebsanleitung Halogenheizer t Original Operating Instructions Halogen Heater p Mode d’emploi d’origine Chauffage halogène C Istruzioni per l’uso originali Riscaldatore alogeno U Original-bruksanvisning Halogenvärmare z Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης Θέρμανση αλογόνου Z Orijinal Kullanma Talimat?[...]

  • Page 2

    2 1 6 5 3 1 2 4 2 3 11 13 12 3 1 13 11 7 2 Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    3 4 5 6 a 6 4 3 d 4 e 5 7 7 6 4 5 6 c b 12 8 f 9 g 1 7 h Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 3[...]

  • Page 4

    4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Vorsicht! Heiße Teile Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 4[...]

  • Page 5

    5 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an and[...]

  • Page 6

    6 D Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von ihr Anweisung[...]

  • Page 7

    7 D 6. Vor Inbetriebnahme 6.1 Montage 1. Abb. 2: Schrauben Sie das untere Standrohr (3) mit 3 Schrauben (11) an das Bodenteil (1). 2. Abb. 3: Stülpen Sie die Abdeckung (2) über das untere Standrohr und führen Sie die Netzleitung (7) durch das untere Standrohr. 3. Abb. 4: Führen Sie die Netzleitung (7) durch das Teleskoprohr (4) und schrauben Si[...]

  • Page 8

    8.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:  Typ des Gerätes  Artikelnummer des Gerätes  Ident- Nummer des Gerätes  Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info. 9. Störung Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben,[...]

  • Page 9

    9 GB “CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury” Caution! Hot parts. Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 9[...]

  • Page 10

     Important. When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, han[...]

  • Page 11

    received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.  CAUTION Read all the safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety information and instructions set out below may result in an electric shock,[...]

  • Page 12

    the heater head (6) securely to the telescopic tube (4) and extend it as far as possible. To do so, first unscrew the locknut (5) and then tighten it again. 7. Fig. 8: Carefully lay down the heater on the floor, remove the strain-relief clips (f) on the bottom of the base plate (1), guide the mains cable (7) through the bottom parts of the strain r[...]

  • Page 13

    11. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer o[...]

  • Page 14

    14 F « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » Attention ! Parties brûlantes Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 14[...]

  • Page 15

     Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être r[...]

  • Page 16

     Ne pas bouger ou transporter le chauffage lorsqu’il est allumé ou chaud. Éteignez et débranchez-le et laissez-le refroidir. Attention : le chauffage est encore chaud pendant quelques minutes même après qu’il ait été éteint. D Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiqu[...]

  • Page 17

    6. Avant la mise en service 6.1 Montage 1. Fig. 2 : fixez le tube vertical inférieur (3) à la base (1) à l’aide de 3 vis (11). 2. Fig. 3 : enfilez le recouvrement (2) sur le tube vertical inférieur et faites passer le câble réseau (7) à travers le tube vertical inférieur. 3. Fig. 4 : faites passer le câble réseau (7) à travers le tube [...]

  • Page 18

    8.3. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :  Type de l’appareil  Référence de l’appareil  Numéro d’identification de l’appareil  Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adress[...]

  • Page 19

    19 I “AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l’uso” Attenzione! Parti molto calde Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 19[...]

  • Page 20

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/ avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste [...]

  • Page 21

    garantita una sorveglianza costante.  Non muovete o trasportate il riscaldatore acceso o caldo. Spegnetelo, staccate la spina dalla presa e lasciatelo raffreddare. Attenzione: il riscaldatore è caldo anche dopo alcuni minuti dopo lo spegnimento. I Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fi[...]

  • Page 22

    6. Prima della messa in esercizio 6.1 Montaggio 1. Fig. 2: avvitate il supporto tubolare inferiore (3) mediante 3 viti (11) alla base di appoggio (1). 2. Fig. 3: infilate la copertura (2) sul supporto tubolare inferiore e conducete il cavo di alimentazione (7) attraverso di esso. 3. Fig. 4: conducete il cavo di alimentazione (7) attraverso il tubo [...]

  • Page 23

    8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:  Tipo di apparecchio  Numero di articolo dell’apparecchio  Numero di identificazione dell’apparecchio  Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info. 9. Anoma[...]

  • Page 24

    24 S “VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Obs! Heta delar Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 24[...]

  • Page 25

     Varning! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om apparaten ska överlåtas till andra personer [...]

  • Page 26

     VARNING! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och andra instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk. 2. Beskrivning av apparaten (bild 1) 1. Bottendel 2. Lock 3. Undre s[...]

  • Page 27

    teleskopröret (4) med de båda fixeringsskruvarna (12) och dra sedan ut röret komplett. Lossa på stoppmuttern (5) och dra sedan åt den igen. 7. Bild 8: Vänd försiktigt på värmaren, ta bort dragavlastningsklämmorna (f) på undersidan av bottendelen (1), för in nätkabeln (7) genom dragavlastningens underdel och skruva sedan fast dragavlast[...]

  • Page 28

    11. Skrotning och återvinning Apparaten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Apparaten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekt[...]

  • Page 29

    29 GR „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“ Προσοχή! Καυτά τμήματα. Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 29[...]

  • Page 30

     Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υπ?[...]

  • Page 31

    ενεργοποιημένη ή θερμή θερμαντική συσκευή. Απενεργοποιήστε την, διακόψτε την παροχή ρεύματος και αφήστε την να κρυώσει. Προσοχή: Η θερμαντική συσκευή παραμένει θερμή για λίγα λεπτά μετά την ?[...]

  • Page 32

    6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.1. Συναρμολόγηση 1. Εικ. 2: Βιδώστε τον κάτω σωλήνα (3) με 3 βίδες (11) στο τμήμα βάσης (1). 2. Εικ. 3: Περάστε το κάλυμμα (2) πάνω από τον κάτω σωλήνα και περάστε τον αγωγό δικτ?[...]

  • Page 33

    8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:  Τύπος της συσκευής  Αριθμός είδους της συσκευής  Αριθμός ταύτισης της συσκευής  Αριθμός ανταλλακτι?[...]

  • Page 34

    34 TR “UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz” Dikkat! Kızgın parçalar Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:15 Uhr Seite 34[...]

  • Page 35

     Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını/güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgilere dikkat edin. Kullanma talimatında açıklanan bilgilerin daima elinizin altında bulunması için bi[...]

  • Page 36

    Bu aletin kısıtlı fiziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihaz?[...]

  • Page 37

    (c) takın ve önceden sökülmüş olan koruyucu gövdede fiş bağlantısına (Şekil 5 / Pos. a) takın. Isıtıcı kafayı (6) teleskop boru (4) üzerine takın. Teleskop boru içindeki iki delik (d) ile ısıtıcı kafa yuvasındaki delikleri (e) üst üste gelmesini dikkate alın. Şekil 7: Isıtıcı kafayı (6) iki sabitleme civatası (12) [...]

  • Page 38

    10. Depolama Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. 11. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için cihaz bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazan?[...]

  • Page 39

    39 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l[...]

  • Page 40

    40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Page 41

    41 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Page 42

    42  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express c[...]

  • Page 43

    43  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Förbehåll för tekniska förändringar  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ  Teknik de©iμiklikler ol[...]

  • Page 44

    44 Anleitung_NHH_2100_SPK7:_ 10.05.2011 9:16 Uhr Seite 44[...]

  • Page 45

    45 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store. Please note the following terms, under which guarantee claims can be made[...]

  • Page 46

    46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bul[...]

  • Page 47

    47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente p[...]

  • Page 48

    48 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du [...]

  • Page 49

    49 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμ?[...]

  • Page 50

    50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya[...]

  • Page 51

    51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelege[...]

  • Page 52

    EH 05/2011 (01) Name: www.isc-gmbh.info Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanst[...]