Dyson DC29 dB Origin manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dyson DC29 dB Origin. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dyson DC29 dB Origin ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dyson DC29 dB Origin décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dyson DC29 dB Origin devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dyson DC29 dB Origin
- nom du fabricant et année de fabrication Dyson DC29 dB Origin
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dyson DC29 dB Origin
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dyson DC29 dB Origin ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dyson DC29 dB Origin et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dyson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dyson DC29 dB Origin, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dyson DC29 dB Origin, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dyson DC29 dB Origin. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TIN G MANUAL M anu el d’utili sa tio n Be dienungsanleitun g Gebruikshandleid ing M anu al de i ns tr u ccio ne s M anu ale d’uso Р у ко в од с тв о п о э кс пл у а т ац и и Pr iro čni k za up ora bo 3 2 1 clik clik clik clik REG I STE R Y OU R GUAR A NTE E TODA Y Enr egi s tre z ma int en ant v otr e gar ant ie [...]

  • Page 2

    Ne pas tirer sur le câble. Ne pas ranger près d’une source de chaleur . Ne pas utiliser à proximité d’une flamme. Ne pas faire rouler l’appareil sur le câble. Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets en combustion. Ne pas placer l’aspirateur au-dessus de vous dans les escaliers. Ne pas mettre vos mains pr[...]

  • Page 3

    I T/ C H IM POR T ANTI I STR U ZION I DI SI CUR E Z Z A LE G G ER E T U T TE L E I S TR UZ IO N I PR I M A D I US A R E L ’ A S PI R A P O L V E R E QUA N D O S I US A U N A PPA R EC C HI O E L E T T R I CO B I SO G N A S E M PR E SE G U IR E L E I N D IC A Z IO N I D I SI C U R E Z Z A , I NC LU S O: A T TENZIONE PE R R I D UR R E I L R I SC H I[...]

  • Page 4

    GR ΣΗ Μ Α ΝΤΙΚ Ε Σ ΟΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙΑ Σ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ Ι Σ ΟΗ ΓΙ Ε Σ ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙ Κ Α ΠΡ ΙΝ Χ Ρ Η ΣΙΜ ΟΠΟ ΙΗ ΣΕ Τ Ε ΤΗ ΣΚΟΥΠ Α ΟΤΑΝ Χ Ρ Η ΣΙΜ ΟΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Μ Ι Α Η ΛΕ Κ Τ Ρ ΙΚ Η Σ Υ ΣΚ Ε Υ Η ΠΡ Ε ΠΕ Ι Ν Α Α ΚΟΛΟ ΥΘ[...]

  • Page 5

    PT INTRU ÇÕES DE SEGUR ANÇ A LE I A TO DA S A S I NT R UÇ ÕE S A N T ES D E U TI L I Z A R O A S PI R A D O R AO UT I LI Z A R U M EL E C T RO DO M É ST I CO D E V E M - S E SE G U IR A L GU M A S PR E C AU ÇÕ ES B Á S I C AS , IN C LU I N D O AS S E G UI N T ES: AV I S O PAR A R E D UZI R O R I SC O DE I N C Ê N DI O, DE SC A R GA E L É[...]

  • Page 6

    Dra inte i sladden. Använd inte dammsugaren nära värmekällor . Använd inte dammsugaren nära öppen eld. Kör inte över sladden. Sug inte upp vatten eller andra vätskor . Sug inte upp brinnande föremål. Använd inte maskinen ovanför dig i trappor . Håll inte handen nära borsthuvudet då dammsugaren är igång. SE Не тяните за [...]

  • Page 7

    3 1 2 1 2 3 clik clik clik clik clik clik clik P ower & Ca ble • Mise en mar che et câ ble • Ein- / Aus -Schalt er & Kabel aufwickl ung • Aan /u it knop e n s noer • Encen dido y r ecgecab les • Accens ione e fil o • Вкл/Вык л. и сетевой кабель • Sti kal o za vklo p/iz klop i n stik alo z a k abel Emp t y[...]

  • Page 8

    I M POR T ANT ! W ASH FIL TER • LA V AGE DU FIL TRE FIL TER WASCHEN • FIL TER WASSEN LA VADO DEL FIL TRO • LAV A GGIO DEL FIL TRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • OPERITE FIL TER W ash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6 Monate in[...]

  • Page 9

    EN US IN G YOUR DYSO N V ACU U M CL E A N E R PL E A S E N OTE: Al wa y s ex t en d t he c abl e f ull y to t he r ed t ap e b ef or e us e. • Fin e du s t su ch a s pl as t er o r fl ou r sh oul d on ly b e va cu um ed i n ve r y sm al l am oun t s. • Co ns ult y ou r fl oo ri ng m an uf ac t ur er ’s rec om me n de d in s tr uc t io ns b ef[...]

  • Page 10

    18 19 Es i s t nor m al, da s s sic h de r Fi lt er n ac h ei ne r ge wi ss e n Ze it gr au ve r f är bt . Da s • Au f sa ug en v on F ein s ta ub ka nn d en Wa sc hz y k lus v er kü r ze n. Ver w en de n S ie ke in e Re ini gun g smi t t el z um Was ch e n de s Fil te r s. • De n Fi lt er ni ch t in d er S p ülm as ch in e od er Wa sc hm as[...]

  • Page 11

    20 21 WA T WOR DT GE D E K T DOO R D E GA R AN TI E De r ep ar at ie va n u w st of z uig e r als u w s to f zu ig er d ef e c t ra ak t al s ge vo lg va n • on de ug de lij ke ma te r ial en, f ab r ica g e- o f f unc t io ne ri ng s fo ut en b in ne n 5 ja ar n a aa nko op of l ev er in g (als e e n on de rd ee l ni et l an ge r be s chi kb a a[...]

  • Page 12

    22 23 V i Pre gh ia mo d i re gis t rar vi s ot t o il n um ero 0 8 4 8 807 9 07 o sul s it o we b w w w.d ys on .ch . • Qu es t o co nf er m er à ch e sie t e pro pr ie ta ri d el v os t ro as pi rap ol ve re D y so n in c as o di un a pe rd it a as si cur at iv a, e ci co ns en ti rà di c on ta t t ar v i s e ne ce s sa rio . GA R A N ZI A L [...]

  • Page 13

    24 25 FI 5 V UO DE N TA KU U N E HD OT DYSO N I N MYÖNTÄ M Ä N 5 V U O DE N J ATK E T UN TA K UU N E H DOT. MI TÄ T A KU U K A T TA A S ell ai se n D ys on i mu rin ko rj au ks e n tai v aih do n (va ih do s ta p ää t t ää D y so n), jo ss a • on to d et t u m at er ia ali v ika, koko on p ano s sa t ap ah tu nu t vi rh e ta i toi min na [...]

  • Page 14

    26 27 Ik ke br uk r en gj ør in gs mi dle r f or å re ng jø re f il tr en e. • Ik ke pl as s er f il tr en e i op pva sk m as kin , vas ke ma sk in, t ør ket ro mm el, ov n, mi kr ob øl ge ov n • ell er i n æ rh et en a v åp e n ild . SE E T T E R B LOK K E R IN G E R ADV ARSE L Sl å a v ma sk in en o g tr ek k ut s t øp s el et f ør [...]

  • Page 15

    28 29 эф ф е к т а н е о пу с ка й те р у к и и п ос то р он н и е пр е д м е т ы в ко н те й н е р до т е х по р п о ка не о п у с то ш и те и н е п р ом о е т е ег о в о до й. Не и с п ол ь з уй т е п ы ле с о с д л я у б о р?[...]

  • Page 16

    L Ä GG M Ä R K E T IL L : De t är v ik t ig t at t kont ro lle ra f il tr et r eg el bu nd et o ch t vä t ta d et m in s t var 6:e m ån ad e nl ig t • ins t ru k ti on er n a fö r at t b ib eh ål la d es s pr es t an da . Lå t to rka f u lls t än dig t un de r 24 ti mm ar. • De t kan b li n öd vä nd ig t at t t vät ta f il tre t o f[...]

  • Page 17

    Dy s on E le k tr ik li s üp ürg el er i s ad ec e ev k ull an ım lar ı i çin t as ar la nm ış t ır. Ciha zl ar ım ız ın • no rm al ev k ul lan ım ı ha ri cin de k ul lan ıl ma sı d ur um un da o lu şa n ha sa rl ar Dy s on k ull an ım K ıl a vu zun d a be lir til me ye n ve ön e ril me ye n ye de k p arç al ar ın • kul la [...]

  • Page 18

    34 35[...]

  • Page 19

    w w w . dy son. com D ys on Cu st om er C ar e If yo u h ave a qu es ti on ab ou t y ou r D y son va cu um cle an er, ca ll t he D y son Cu s tom er Ca re He lp lin e w it h y our s er ial nu mb er an d d et ail s o f w he re an d w he n you b oug ht th e v ac uum cl ea ne r , or co nt ac t us vi a t he Dy s on web si te. T he se ri al num b er can[...]