Dremel 670 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dremel 670. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dremel 670 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dremel 670 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dremel 670 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dremel 670
- nom du fabricant et année de fabrication Dremel 670
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dremel 670
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dremel 670 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dremel 670 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dremel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dremel 670, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dremel 670, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dremel 670. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating/Safety Instructions Mode d’emploi et consignes de sécurité Instrucciones de seguridad/operación Model/Modèle/Modelo 670 Mini Saw Attachment Instrument pour mini-scie Acople de minisierra ® For use with models 275, 285, 395, 398, 780 Pour utiliser avec les modèles 275, 285, 395, 398, 780 Para uso con los modelos 275, 285, 395, 398,[...]

  • Page 2

    Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on motor housing. If both hands are holding the tool, they cannot be cut by the blade. Hold the tool firmly to prevent loss of control. Figur[...]

  • Page 3

    coasting blade will cause the saw to cut whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is turned off. NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control. Always use blades with correct size [...]

  • Page 4

    KICKBACK may occur . Investigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding. Wet lumber , green lumber or pressure- treated lumber and most plastics require special attention during cutting operation to prevent KICKBACK. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. When restarting a saw i[...]

  • Page 5

    SawGuar dExpl This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laborat[...]

  • Page 6

    Disconnect the plug of your rotary tool from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . MINI SAW A TT ACHMENT INSTALLA TION It is extremely important to carefully read and follow the directions below to assemble the Mini Saw A[...]

  • Page 7

    Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly . Step 4. Install the drive adapter on the motor shaft and tighten. 4 T o prevent damage to tool, do not over tighten drive adapter . Tighten the drive adapter finger tight and then tighten an additional 1/3 turn with the wrench. (Wrench is [...]

  • Page 8

    Step 4. Press the shaft lock button on your rotary tool. Replace the washer and screw and tighten securely . Note: If washer is not used, screw will over - tighten, and you will not be able to remove. 14 15 Step 1. Mount a ttachment onto your rotary tool. Be sure rotary tool is unplugged and the switch is in the OFF position. Step 2. Press the shaf[...]

  • Page 9

    Always be sure that hands or fingers do not interfere with the free movement of the lower guard. Maintain a firm grip. Never force the rotary tool. Use light and continuous pressure. When cutting across the grain, the fibers of the wood have a tendency to tear and lift. Advancing the saw slowly minimizes this effect. Clean lower guard frequently to[...]

  • Page 10

    Figure 2 Feed Direction SERVICE Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility . TOOL LUBRICA TION Y our sa w attachment has been properly lubricated and is ready to use. Maintena[...]

  • Page 11

    20 21 CLEANING T o avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The Mini Saw Attachment may be cleaned most effectively with a damp cotton swab or compressed dry air . Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air . Ventilation openings and switch levers must be[...]

  • Page 12

    Lire et comprendre toutes les instructions. T oute négligence à suivre les instructions ci-dessous peut causer des blessures corporelles. GARDER CES INSTRUCTIONS Garder les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Garder l’autre main sur le bâti du moteur . Si les deux mains tiennent l’outil, elles ne peuvent pas être coupées p[...]

  • Page 13

    24 25 l’accumulation de débris. Débrancher la fiche. Enlever la lame périodiquement, nettoyer la garde inférieure et la zone du moyeu ou souffler pour nettoyer avec de l’air comprimé. T oujours vérifier que la garde inférieure recouvre la lame avant de placer l’outil sur l’établi ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne cou[...]

  • Page 14

    26 27 Si la lame devient tordue ou mal alignée dans la coupe, les dents de l’arête arrière de la lame peuvent creuser dans la surface supérieure du bois et provoquer la montée de la lame hors du trait et sauter vers l’utilisateur . Le recul est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou du mauvais usage des procédures ou[...]

  • Page 15

    28 29 Symboles : IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire une utilisation plus efficace et plus sécuritaire. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts T ension (Potentielle) A Ampè[...]

  • Page 16

    30 31 SawGuar dExploded.ai D é brancher la fiche de votre outil rotatif de la source d ’ alimentation av ant d ’ effectuer un assemblage, des ajustements ou des changements d ’ accessoire. Assurez-vous que l ’ interrupteur est à la position « ARR Ê T » av ant de le brancher . Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque [...]

  • Page 17

    Étape 1. Presser le bouton de blocage, dévisser et enlever l’écrou de la douille. Étape 2. Enlever la douille. Étape 3. Dévisser le capuchon du boîtier de l’outil. Note : Si l’écrou de douille et la douille ne sont pas enlevés de l’arbre du moteur , l’outil ne fonctionnera pas correctement. 32 33 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10[...]

  • Page 18

    34 35 4 Pour éviter d’endommager l’outil, ne pas trop serrer l’adaptateur d’entraînement. Serrer l’adaptateur d’entraînement à la main puis, serrer de 1/3 de tour additionnel avec une clé. (La clé est inc luse dans votre ensemble pour outil rotatif.) Étape 5. Visser l’accessoire sur votre outil rotatif jusqu’à ce que le coup[...]

  • Page 19

    36 37 Étape 1. Poser l’accessoire sur l’outil rotatif, assurez-vous que l’outil rotatif n’est pas branché et que l’interrupteur est à la position « ARRÊT ». Étape 2. Presser sur le bouton de blocage de votre outil rotatif. Dévisser la vis du mandrin et enlever la rondelle. Étape 3. En poussant la base de la garde vers le haut sur[...]

  • Page 20

    GENRES DE COUPES La lame de scie fournie avec votre instrument est pour la coupe croisée et la refente. La refente est la coupe sur le sens de la longueur , avec le grain du bois. La coupe croisée est une coupe en travers du grain du bois. Votre outil rotatif devrait tourner à la vitesse choisie avant de commencer la coupe, et mis en position «[...]

  • Page 21

    40 41 Figure 1 Recul LA COUPE DE GRANDES FEUILLES Les grandes feuilles et longues planches s’affaissent ou plient, selon le support. Si vous essayez de couper sans mettre au niveau et sans supporter correctement la pièce, la lame aura tendance à plier , ce qui provoquera un RECUL et une charge additionnelle sur l’outil rotatif (Fig. 1). Suppo[...]

  • Page 22

    42 43 NETTOY AGE Pour éviter des accidents, toujours débrancher l’outil de la source d’alimentation avant le nettoy age. L ’instrument pour Mini-Scie peut être nettoyé efficacement avec un coton-tige ou avec de l’air comprimé. T oujours porter des lunettes de sécurité lors du nettoyage de l’outil avec de l’air comprimé Les orifi[...]

  • Page 23

    45 el avance de la cuchilla de tal forma que los dientes desciendan en el material, hará que la cuchilla salte fuera del material y salte de manera descontrolada en la dirección de este avance inapropiado. Sea extremamente cuidadoso cuando esté cortando varas redondas o cuando se acer que a las esquinas o al borde de la pieza de trabajo. La cuch[...]

  • Page 24

    47 CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y MEDID AS DE PREVENCION DEL OPERADOR P ARA EVIT ARLO: El contragolpe es una reacción repentina de una cuchilla de sierra apresada, ligada o desalineada, causando que la sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operador . Cuando la cuchilla está apresada o muy enredada con el trozo que e[...]

  • Page 25

    49 que los dientes de la sierra no estén atascados en el material. Si la cuchilla de la sierra se está agarrando, puede levantarse o CONTRAGOLPEAR. Sostenga los páneles para minimizar el riesgo de que la cuchilla se trabe o CONTRAGOLPEE. Los páneles grandes tienden a hundirse por su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo del pánel en[...]

  • Page 26

    51 Este símbolo designa que esta herramienta está listada por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada en los Estándares Canadienses por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada por la Asociación Canadiense de Estándares. Este símbolo designa que esta herramienta está listada por UL y en los Estándare[...]

  • Page 27

    53 Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. INST ALACION DEL ACOPLE DE MINISIERRA Es extremamente importante leer y seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones para ensamblar e[...]

  • Page 28

    Paso 3. Desatornille la tapa de la cubierta de la herramienta. 55 Nota: si la tuerca del collar í n y el collar í n no se remueven del eje del motor , la herramienta no funcionar á de manera apropiada. Paso 1. Oprima el botón del seguro del eje, desatornille y remueva la tuerca del collarín. Paso 2. Remueva el collarín. 54 5716 Dremel 2.625x4[...]

  • Page 29

    57 ENSAMBLE DE LA CUCHILLA Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. Siempre use Cuchillas para sierra Dremel. Las cuchillas que no concuerden con los tornillos y herramientas de monta[...]

  • Page 30

    59 Paso 4. Oprima el botón del seguro del eje en su herramienta rotatoria. Coloque la arandela y el tornillo y apriete de manera segura. Nota: Si no se usa la arandela, el tornillo quedar á demasiado apretado y no podr á retirarlo. Paso 1. Monte el acople en su herramienta rotatoria. Cerciórese de que la herramienta rotatoria esté desconectada[...]

  • Page 31

    61 Aseg ú rese siempre de que sus manos y dedos no interfieran con el movimiento libre de la guarda inferior . Sostenga la herramienta firmemente. Nunca la fuerce. Use luz y presión contínua. Cuando corte a través de la fibra, las fibras de la madera tienen la tendencia de rajarse y levantarse. Avanzar despacio con la sierra minimiza este efect[...]

  • Page 32

    63 fig. 2 Dirección del avance SERVICIO El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede ocasionar la colocaci ó n errada de componentes internos lo cual puede causar serios peligros. Recomendamos que todos los servicios para la herramienta sean ejecutados por un Centro de servicio Dremel. LUBRICACION DE LA HERRAMIENT A Su a[...]

  • Page 33

    65 Cuando limpie la goma o la resina de madera de la cuchilla, desenchufe la herramienta rota toria y quite la cuchilla. Recuerde, las cuchillas están diseñadas para cortar , por consiguiente manipúlelas con cuidado. Limpie la cuchilla con querosén o un solvente similar para quitar la goma o resina. Una cuchilla sin filo o averiada disminuye la[...]

  • Page 34

    Notes/Notes/Notas Notes/Notes/Notas 67 66 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 66[...]

  • Page 35

    2610914192 Printed in U.S.A. ® 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 68[...]