Domo DO2306Y manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO2306Y. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO2306Y ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO2306Y décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO2306Y devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO2306Y
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO2306Y
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO2306Y
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO2306Y ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO2306Y et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO2306Y, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO2306Y, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO2306Y. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF YOGHUR T MAKER Y AOUR TIÈRE JOGHUR TBEREITER YOGHUR T MAKER JOGUR TOV AČ DO2306Y[...]

  • Page 2

    DO2306Y GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]

  • Page 3

    DO2306Y T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2306Y T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse .............................................................[...]

  • Page 4

    DO2306Y ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrob[...]

  • Page 5

    DO2306Y REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn?[...]

  • Page 6

    DO2306Y RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u[...]

  • Page 7

    DO2306Y INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní [...]

  • Page 8

    DO2306Y 8 NL Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamer[...]

  • Page 9

    DO2306Y • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden[...]

  • Page 10

    DO2306Y VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. • Houd plastic zakken en andere verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Deze kunnen mogelijke gevaren opleveren. • Controleer de voltage op het toestel en vergelijk deze met de voltage bij u thuis, voor u het toestel in het stopcontact s[...]

  • Page 11

    DO2306Y ACCESsOIRES Mogelijkheid om extra yoghurt potjes te bestellen per 6 stuks : glazen potjes met draaideksel (150ml/potje) VOOR GEBRUIK V oordat u het toestel gebruikt moet u de potjes en bijhorende dekseltjes schoonmaken in warm water met zeep. De yoghurtmaker reinigt u met een vochtige doek. Dompel het toestel zelf nooit onder in water! Spoe[...]

  • Page 12

    DO2306Y Y OGHURTCUL TUUR OM MEE TE BEGINNEN • Een gewone natuuryoghurt (bij voorkeur gemaakt met volle melk) met een ruime houdbaarhoudsdatum. • Een zelfgemaakte yoghurt (bewaar bij voorkeur altijd één gemaakt potje als basis voor de volgende productie. • Een gevriesdroogde yoghurtcultuur verkrijgbaar in diverse natuurwinkels. V oeg in dit [...]

  • Page 13

    DO2306Y AFKOELEN 1. Haal het deksel van de yoghurtmaker (A) en zie er op toe dat het condensatiewater niet in de yoghurtpotjes valt. 2. Plaats de yoghurtpotdekseltjes (D) op de potjes. 3. Plaats de potjes ten minste twee uur in de koelkast voor consumptie. Houdbaarheid De houdbaarheidsdatum van zelfgemaakte yoghurt is acht tot maximaal tien dagen ([...]

  • Page 14

    DO2306Y MESURES DE SÉCURITÉ Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil. • T enez tout sachet en plastique et tout autre matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci peuvent causer des dangers potentiels.Contrôlez le voltage de l’appareil et comparez celui-ci avec le voltage de votre domicile, av[...]

  • Page 15

    DO2306Y ACCESSOIRES Possibilité de commander des petits pots de yaourt supplémentaires par 6 pièces : 6 pots en verre avec bouchon dévissable (150ml/pot) A V ANT UTILISA TION A vant d’utiliser l’appareil, vous devez nettoyer les petits pots et leur couvercle dans de l’eau chaude et avec du savon. La yaourtière doit être nettoyée à l?[...]

  • Page 16

    DO2306Y LES CUL TURES DE Y AOURT POUR DÉMARRER • Un yaourt nature normal (de préférence préparé avec du lait entier) avec une date de péremption relativement longue. • Un yaourt maison (conservez de préférence toujours un petit pot préparé comme base de la production suivante). • Des cultures de yaourt lyophilisées sont disponibles[...]

  • Page 17

    DO2306Y REFROIDIR 1. Enlevez le couvercle de la yaourtière (A) et veillez à ce que l’eau condensée ne s’égoutte pas dans les petits pots de yaourt. 2. Placez les couvercles des pots de yaourt (D) sur les petits pots. 3. Placez les petits pots au moins deux heures dans le réfrigérateur avant consommation. Durée de conservation • La date[...]

  • Page 18

    DO2306Y SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen lesen Sie bitte sorgsam die Gebrauchsanleitung durch. • Sorgen Sie dafür , dass die Plastiksäcke, in denen das Gerät verpackt ist, nicht in der Umgebung von Kindern liegen. Kinder könnten auf die Idee kommen damit zu spielen, jedoch sind Plastiksäcke gefährlich f[...]

  • Page 19

    DO2306Y ZUBEHOR Möglichkeit Sets von 6 extra Joghurtgläser zu bestellen : Gläser mit Drehverschluss (150ml/ Gläser) VOR DEM GEBRA UCH Spülen Sie die Gläser und Deckel vor dem ersten Gebrauch. Das Gerät selbst können Sie mit einem feuchten T uch abwaschen. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser! T rockenen Sie das Gerät und die Gläser gr[...]

  • Page 20

    DO2306Y Joghurtkul tur zum St arten 1. Man kann verschiedene Joghurtkulturen zum ersten ansetzen des Joghurts gebrauchen: 2. Naturjoghurt aus V ollmilch.Selbst gemachten Joghurt (bewahren Sie am Besten immer ein Pöttchen der vorigen Zubereitung zum Ansetzten der nächsten Joghurts. 3. T rockene Joghurtkultur , die man in Natur- oder Bioläden kauf[...]

  • Page 21

    DO2306Y • Zum Beschleunigen des Gärungsprozesses können sie die Milch kurz erwärmen (37-40° C). • W enn der Joghurtbereiter aktiviert ist, stellen Sie sicher , dass Sie nicht den Deckel öffnen. Eine Änderung der T emperatur beeinussen die Joghurt. Abkühlen 1. Nehmen Sie, nachdem das Programm beendet ist, den Deckel von der Joghurtmasc[...]

  • Page 22

    DO2306Y 22 SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read these instructions before using your appliance for the rst time. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your househ[...]

  • Page 23

    DO2306Y 23 ACCESSORIES Option of ordering extra yoghurt pots per 6 items:Glass jars with twist cap (150 ml/jar) INSTRUCTIONS FOR USE Before you use the yoghurt making appliance it is necessary to clean the pots beforehand along with lids in warm soapy water . Y ou clean the yoghurt maker with a damp cloth. Caution: never immerse the yoghurt making [...]

  • Page 24

    DO2306Y 24 Y OGHURT CULTURE T O ST ART OFF • An ordinary natural yoghurt (preferably made from full cream milk) with a recently issued and long shelf life date on the label. • A homemade yoghurt (preferably keep a batch of homemade yoghurt to serve as basis for your next batch). • A freeze-dried yoghurt culture available in various health foo[...]

  • Page 25

    DO2306Y 25 COOLING O FF 1. Remove the lid of the yoghurt maker (A) and make sure that the condensation does not fall into the yoghurt pots. 2. Place the de yoghurt pot lids (D) on the pots. 3. Place the pots for at least two hours in the fridge before consumption. Shelf life The period of shelf life for homemade yoghurt is eight to maximum ten days[...]

  • Page 26

    DO2306Y DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a t[...]

  • Page 27

    DO2306Y PŘÍSLUŠENSTVÍ Možnost doobjednat zvlášť skleničky jogurtovače po 6 kusech: Skleničky s otočným uzávěrem (150 ml/sklenice. VÝBĚR MLÉKA K získání špičkového výrobku je nutno použít syrové plnotučné mléko nebo mléko upravené systémem UHT . (velmi rychlé a krátkodobé zahřátí) T ento druh mléka nepotřebu[...]

  • Page 28

    DO2306Y signálem a blikající světelná kontrolka značí, že proces přípravy je dokončen. • Nepřetržitý“program(ručněovládané) Stisknutím tlačítka „Continuous“ zapnete program, při kterém se jogurtovač automaticky sám nevypne ani nepřeruší program. Na konci nastaveného (zvoleného) času musíte příst[...]

  • Page 29

    DO2306Y příliš velký rozdíl obsahu tuku mezi jogurtovou kulturou a mlékem doba kvašení byla velmi dlouhá jogurtová kultura nebyla dostatečně čerstvá Suroviny pro do mácí přípra vu jogurtu Pasterované mléko (1 litr), sušené polotučné mléko (4–5 polévkových lžic) nebo neslazené kondenz. mléko (5–7 lžic) a z důvodu [...]

  • Page 30

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 nezbytné, chceme-li použít zbytek vyrobeného jogurtu pro příští přípravu. Podle výrobce jogurtové kultury lze tento postup opakovat asi pětkrát.[...]