Denon DHT-500SD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Denon DHT-500SD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Denon DHT-500SD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Denon DHT-500SD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Denon DHT-500SD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Denon DHT-500SD
- nom du fabricant et année de fabrication Denon DHT-500SD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Denon DHT-500SD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Denon DHT-500SD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Denon DHT-500SD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Denon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Denon DHT-500SD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Denon DHT-500SD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Denon DHT-500SD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HOME THEA TER SYSTEM DHT -500SD + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STAT US RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NOTE SULL ’USO NOT AS SOBRE EL USO / AL VORENS TE GEBRUIKEN / OBSER VERA • A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • V ermeiden Sie hohe T emperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkula[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS z Before Using ........................................................3 x Cautions on Installation........................................3 c Cautions on Handling .......................................3, 4 v Features ...............................................................5 b Discs .............................[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH When installing, carefully examine the place and method of installation for safety . When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling . CAUTION: • T o en[...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 4 FEA TURES 1. Slim body (80 mm wide) and half mirror/aluminum panel (ADV -500SD) The slim, neat body just 80 mm wide and half mirror/aluminum panel make for an elegant design that further enhances your interior decor . 2. Stylish 5.1-channel surround A V speaker system (SYS-500SD) Satellite speaker equipped with a super tweeter unit capa[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH 6 CAUTIONS ON HANDLING DISCS Discs Only the discs including the marks shown on page 5 can be played on the ADV -500SD. Note, however , that discs with special shapes (heart- shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the ADV -500SD. Do not attempt to play such discs, as they may damage the player . Holding Discs A void touch[...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 B S-VIDEO or VIDEO jacks S-VIDEO connection is your second choice and is superior to the standard composite video connection. If the component has a S-VIDEO jack, connect them with a high quality S-VIDEO cable. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) If neither COMPONENT VIDEO nor S-VIDEO is available, connect the component with a high quality RCA ca[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH A A B C C D E (1 or 2 speakers) • The ADV -500SD's red speaker terminals are the “+” (positive) terminals and the black terminals are the “–” (negative) terminals. • The “+” side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the “–” side of the cable. Connect this marked side to the red “+?[...]

  • Page 9

    ENGLISH 9 (3) Connecting Antennas The high-performance AM loop antenna provided with this unit is sufficient for good reception in most areas. T o stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot. Connect the loop antenna's wires to the AM antenna terminals as shown. (Connect the white wire to the upper terminal, and the black wir[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH (2) Display q Indicates current title number . w Indicates current track number . e Indicates current chapter number . r STEREO indicates in the tuner mode. t lluminates when a station is tuned. y lluminates during all track repeat playback. u lluminates during repeat playback. i Iluminates when PRESET mode is selected. o Displays curren[...]

  • Page 11

    ENGLISH 11 (4) Names and functions of remote control unit buttons on the ADV -500SD • Buttons in sections q ~ e can be operated regardless of the position of mode switches 1 and 2. • Consider and as standard positions, and switch as necessary to operate. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH Frequency RDS : Use this button to automatically tune to stations using the radio data system. 3 [ 3] T uner system buttons (Operated with mode switch 2 set to “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCT[...]

  • Page 13

    ENGLISH 13 TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 05[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085[...]

  • Page 15

    ENGLISH 15 Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM • Once all connections with other A V components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 6 to 9), make the various settings described below on the monitor screen using the ADV-500SD’ s on-screen display function. • Use the following buttons to set up the system: (1) System setup ite[...]

  • Page 17

    ENGLISH 17 • This section describes surround-related setup operations. For DVD-related setup operations, see page 30. • The setup operations cannot be performed while discs are playing. Set the stop mode first. (2) Before setting up the system STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MASTER VOLUME /SELECT MEMORY [...]

  • Page 18

    18 ENGLISH • The quick system settings and factory default settings are changed at the system setting change menu. • The settings are stored in the memory until they are next changed, even when the power is turned off. (4) System setting changes [1] Setting the type of speakers NOTE: The following setting is NOT needed to be changed as far as u[...]

  • Page 19

    ENGLISH 19 [2] Setting the speaker distance • Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround delay time. • The default settings below are set upon shipment from the factory . Preparations: Measure the distances from the listening position to the speakers (L1 to L4 on the diagram at the right). L1: Distance [...]

  • Page 20

    20 ENGLISH 7 After the above settings are completed, press the ENTER button. • The “ SYSTEM SETUP MENU ” screen reappears. ✽ T o cancel the setting after adjusting Display the channel level adjustment screen, then use the , , and cursor buttons to select “ LEVEL CLEAR ” and “ YES ” . The level settings for all the speakers are set t[...]

  • Page 21

    ENGLISH 21 11 BASIC OPERA TION 1 2 -1 3 Press the POWER switch to turn the unit on. Select a source by pressing the FUNCTION button. The selected source is shown on the front panel's display . DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turn VOLUME dial on the main unit or press VOLUM[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH Muting Remote control unit MUTING 1 T o mute the sound temporarily , press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. If you change the volume during the muting or in T one mode, the muting will be cancelled. • While muting is engaged, the MUTE indicator lights on the display . - - + RC-973 STAT U S RETURN A[...]

  • Page 23

    ENGLISH 23 12 SURROUND MODE + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD T[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH OTHER SURROUND HALL When playing recordings of live music, this mode provides a feeling similar to actually being in a concert hall. When this mode is selected, the normal program source is directed to the main speakers and a reverberated sound is directed to the surround speakers. This mode is suited to program sources which contain a l[...]

  • Page 25

    ENGLISH 25 .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA When an MP3/WMA disc is loaded, the recorded directories will be shown on the screen. Select a directory by pressing the / buttons and press the “ ENTER ” button. A list of track numbers and titles(file names) will be shown on the right side of the sc[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH (7) Slow-Motion Playback + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Single Stepping Playback + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direct playback (except DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REP[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27 15 USING THE ONSCREEN DISPLA Y + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 T o select an audio language, press the AUDIO button during playback. Each time you press the AUDIO button, a language and its sound recor[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH 16 SPECIAL PLA YBACK + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Repeat Playback 1 Each time the REPEA T button is pressed during playback, the [...]

  • Page 29

    ENGLISH 29 (3) Program Playback (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN T[...]

  • Page 30

    30 ENGLISH 17 CHANGING THE DEF AUL T SETTINGS (DVD) This chapter describes how to use the DVD SETUP menu. Most settings and adjustments are required to be set when you first use the system. Using the DVD SETUP menu, you can adjust the picture size, set a language for the OSD (on screen displays), limit playback by children, etc.. MAKE SURE YOUR TV [...]

  • Page 31

    ENGLISH 31 B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATI[...]

  • Page 32

    32 ENGLISH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 How to set and change the password for Rating 1.Press the ENTER button. 2.Use the number buttons to input the prev[...]

  • Page 33

    ENGLISH 33 (2) Preset T uning 1 Automatic Memory Presetting (ONL Y FM ST A TIONS) 2 Y ou can store Preset stations from Channel 1 to 30 respectively. q Select T uner FUNCTION by press FUNCTION button . w Select FM/AM by press the BAND button. e Press the MEMORY button for more than 2 second. Up to 30 of the best received stations in your area will [...]

  • Page 34

    34 ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a nearest DENON sales office. No power 2 Check the connection to the AC wall outlet. Make sure the outlet is not switched by a lamp switch by pl[...]

  • Page 35

    ENGLISH 35 20 SPECIFICA TIONS 2 Audio section • Power amplifier Output power (6 Ω /ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W) - TStereo ..........................................2 x 100 W Output power (6 Ω /ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W) - Front left/right ................................2 x 100 W - Center ............................................100 W - Su[...]

  • Page 36

    36 DEUTSCH INHAL T z V or Inbetriebnahme ...........................................36 x V orsichtsmassnahmen zur Installation ...............36 c V orsichtsmassnahmen zur Handhabung .....36, 37 v Merkmale ...........................................................38 b Discs ..................................................................38 n Sic[...]

  • Page 37

    37 DEUTSCH Überprüfen Sie im Rahmen der Installation sowohl den Aufstellungsor t als auch das Aufstellungsverfahren auf Sicherheit. Falls Sie die Lautsprecher auf einem Ständer , einem Rahmen, usw . verwenden möchten, folgen Sie unbedingt der dem Ständer , Rahmen usw . beliegenden Installationsanleitung und überprüfen Sie vor der Installatio[...]

  • Page 38

    38 DEUTSCH 4 MERKMALE 1. Schlankes Design (80 mm breit) mit einer Spiegel-/Aluminium-Zierleiste (ADV -500SD) Das schlanke, lediglich 80 cm breite Design und die Spiegel-/Aluminium-Zierleiste machen dieses Gerät zu einem eleganten Einrichtungsgegenstand. 2. Elegantes 5.1-Kanal-Surround A V - Lautsprechersystem (SYS-500SD) Satellitenlautsprecher mit[...]

  • Page 39

    39 DEUTSCH 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE HANDHABUNG VON DISCS Discs Auf dem ADV -500SD können nur die Discs abgespielt werden, die mit dem auf Seite 38 aufgeführten Zeichen versehen sind. Beachten Sie darüber hinaus, daß Discs mit besonderer Form (z.B. herzförmige Discs, sechseckige Discs usw .) nicht auf dem ADV -500SD abgespielt werden kön[...]

  • Page 40

    40 DEUTSCH B S-VIDEO- oder VIDEO-Buchsen Der Anschluss über S-VIDEO ist die zweite Möglichkeit, die Sie haben, und er ist besser als der F-BAS- Standardanschluss. Falls die Komponente mit einer S-VIDEO-Buchse ausgestattet ist, schließen Sie sie mit einem qualitativ hochwertigen S-VIDEO-Kabel an. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV -Ger ä t) Wenn weder C[...]

  • Page 41

    41 DEUTSCH • Die roten Anschlüsse des ADV -500SD sind die “+” (positiven)-Anschlüsse, und die schwarzen Anschlüsse sind die “–” (negativen)-Anschlüsse. • Die “+”-Seite des Lautsprecherkabels ist markiert, damit sie von der “–”-Seite des Kabels unterschieden werden kann. Schließen Sie diese markierte Seite an den roten ?[...]

  • Page 42

    42 DEUTSCH (3) Anschluss der Antennen Die im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene leistungsstarke MW-Rahmenantenne reicht in den meisten Regionen für einen guten Empfang aus. Um die Rahmenantenne auf einer Unterlage aufzustellen, befestigen Sie die Klaue in dem Schlitz. Schließen Sie die Drähte der Rahmenantenne wie dargestellt an die MW-Ante[...]

  • Page 43

    43 DEUTSCH (2) Display q Zeigt die aktuelle T itelnummer an. w Zeigt die aktuelle Spurnummer an. e Zeigt die aktuelle Kapitelnummer an. r STEREO wird im T uner -Modus angezeigt. t Leuchtet, wenn ein Sender abgestimmt wird. y Leuchtet während der Wiedergabewiederholung aller T itel. u Leuchtet während der Wiedergabewiederholung. i Leuchtet, wenn d[...]

  • Page 44

    44 DEUTSCH (4) Bauteilbezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungstasten am ADV -500SD • Die T asten in den Abschnitten q ~ e sind unabhängig von der Position der Modus-Schalter 1 und 2 in Funktion. • Betrachten Sie und als Standard-Positionen und schalten Sie die Position je nach Bedarf um. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B RE[...]

  • Page 45

    45 DEUTSCH Frequency RD S : Stimmen Sie mit dieser T aste Sender automatisch mit Hilfe des Radiodatensystems ab. 3 [3] T uner -Systemtasten (sind in Funktion, wenn der Modus- Schalter 2 auf “TUNER” gestellt ist) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SU[...]

  • Page 46

    46 DEUTSCH TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 05[...]

  • Page 47

    47 DEUTSCH Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085[...]

  • Page 48

    48 DEUTSCH Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,[...]

  • Page 49

    49 DEUTSCH SEA TING POSITION ROOM SP ACE VIDEO OUT W ALL P APER TV TYPE TV ASPECT SUBTITLE LANGUAGE Setup 0000 Ändern Sie das Passwort. MEDIUM 4,2m x 4,2m Stellen Sie den Dynamikbereichausgang ein, wenn Discs widergegeben werden. Stellen Sie die Bildanzeige-Sprache ein Stellen Sie die Untertitel-Sprache ein Stellen Sie das Bildschirmformat für da[...]

  • Page 50

    50 DEUTSCH • Dieser Abschnitt beschreibt das auf den Surround bezogene Setup. Siehe Seite 63 für das auf DVD bezogene Setup. • Das Setup kann nicht ausgeführt werden, während eine Disc wiedergegeben wird. Aktivieren Sie zuerst den Stopp-Modus. (2) V or dem Systemsetup STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES M[...]

  • Page 51

    51 DEUTSCH • Die Schnellsystem-Einstellungen und die werkseitigen V oreinstellungen werden im Systemänderungs-Menü geändert. • Die Einstellungen bleibt bis zur nächsten Änderung im Speicher gespeichert, auch wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. (4) Systemeinstellungs- Ä nderungen [1] Einstellung der Lautsprecher-Arten HINWEIS: Die[...]

  • Page 52

    52 DEUTSCH [2] Einstellung des Lautsprecher-Abstands • Geben Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprechern ein und bestimmen Sie die Surround- V erzögerungszeit. • Die unten stehenden Einstellungen wurden werkseitig vorgenommen. V orbereitende Schritte: Messen Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprecher[...]

  • Page 53

    53 DEUTSCH 7 Wenn die oben beschriebenen Einstellungen abgeschlossen sind, dr ü cken Sie die ENTER- T aste. • Der “ SYSTEM SETUP MENU ” -Bildschirm wird wieder angezeigt. ✽ Der “ Kanalpegel ” -Bildschirm wird wieder angezeigt. Um die Einstellung nach der Justierung zu verlassen Lassen Sie den Kanalpegel-Einstellbildschirm anzeigen, w ?[...]

  • Page 54

    54 DEUTSCH 11 GRUNDLEGENDER BETRIEB 1 2 -1 3 Dr ü cken Sie den POWER-Schalter , um das Ger ä t einzuschalten. W ä hlen Sie durch Dr ü cken der FUNCTION- T aste eine Quelle aus. Die ausgew ä hlte Quelle wird am Display des Bedienfelds angezeigt. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Lassen Sie die Quelle wiedergeben und erh ö hen Sie die Lautst ä rke [...]

  • Page 55

    55 DEUTSCH Stummschaltung Fernbedienungsger ä t MUTING 1 Dr ü cken Sie die MUTING-T aste, um den T on vor ü bergehend auszublenden. Dr ü cken Sie die MUTING-T aste erneut, um den T on wiederherzustellen. Wenn Sie die Lautst ä rke w ä hrend der Stummschaltung oder im T on- Modus ä ndern, wird die Stummschaltung aufgehoben. • W ä hrend der [...]

  • Page 56

    56 DEUTSCH 12 SURROUND-MODUS + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD [...]

  • Page 57

    57 DEUTSCH SONSTIGER SURROUND HALL Bei der Wiedergabe von Musik-Live-Aufnahmen vermittelt dieser Modus das Gef ü hl, als bef ä nden Sie sich in einer Konzerthalle. Wenn dieser Modus ausgew ä hlt wird, wird die normale Programmquelle zu den Hauptlautsprechern und der reflektierte Sound zu den Surround- Lautsprechern gelenkt. Dieser Modus ist beso[...]

  • Page 58

    58 DEUTSCH .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA Wenn eine MP3/WMA-Disc eingelegt wird, werden die aufgezeichneten V erzeichnisse auf dem Bildschirm angezeigt. W ä hlen Sie ein V erzeichnis durch Dr ü cken der / -T asten aus, und dr ü cken Sie die “ ENTER ” -T aste. Eine Liste von Spurnummern und[...]

  • Page 59

    59 DEUTSCH (7) Zeitlupen-Wiedergabe + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Einzelbild-Wiedergabe + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direkt-Wiedergabe (au ß er DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF RE[...]

  • Page 60

    60 DEUTSCH 15 VERWENDUNG DER BILDSCHIRMANZEIGE + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die AUDIO-T aste, um eine Audio- Sprache auszuw ä hlen. Bei jedem Dr ü cken der AUDIO-T as[...]

  • Page 61

    61 DEUTSCH 16 SPEZIELLE WIEDERGABE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Wiedergabewiederholung 1 Bei jedem Dr ü cken der REPEA T -T aste w ä hrend[...]

  • Page 62

    62 DEUTSCH (3) Programmwiedergabe (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN[...]

  • Page 63

    63 DEUTSCH 17 Ä NDERN DER GRUNDEINSTELLUNGEN (DVD) Dieses Kapitel beschreibt die V erwendung des DVD SETUP-Men ü s. Die meisten Einstellungen und Justierungen m ü ssen ausgef ü hrt werden, wenn Sie das System zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Mit dem DVD SETUP-Men ü k ö nnen Sie das Bildformat, eine Sprache f ü r die Bildschirmanzeige, die W[...]

  • Page 64

    64 DEUTSCH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATI[...]

  • Page 65

    65 DEUTSCH B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Passwort f ü r Betriebsdaten einstellen und ä ndern 1.Dr ü cken Sie die ENTER-T aste. 2.Geben Sie mit den Ziffe[...]

  • Page 66

    66 DEUTSCH (2) V oreingestelle Abstimmung 1 Automatische Speichervoreinstellung (NUR UKW-SENDER) 2 Sie k ö nnen voreingestellte Sender von Kanal 1 bis 30 der Reihe nach speichern. q W ä hlen Sie durch Dr ü cken der FUNCTION-T aste die TUNER-Funktion aus. w W ä hlen Sie durch Dr ü cken der BAND- T aste FM/AM. e Dr ü cken Sie die MEMOR Y -T ast[...]

  • Page 67

    67 DEUTSCH 19 FEHLERSUCHE Nehmen Sie sich bei Auftreten eines Problems am Ger ä t die Zeit, diese T abelle durchzusehen, um zu pr ü fen, ob Sie das Problem selber beheben k ö nnen, bevor Sie sich an Ihren H ä ndler oder an eine DENON-V erkaufsstelle in Ihrer N ä he wenden. Kein Strom. 2 Ü berpr ü fen Sie den Anschluss zur Netzsteckdose. Stel[...]

  • Page 68

    68 DEUTSCH 20 TECHNISCHE DA TEN 2 Audio-Bereich • Leistungsverst ä rker Ausgangsleistung (6 Ω /Ohm, 1 kHz, 5% Gesamtklirrfaktor , 100 W) - Stereo .............................................2 x 100 W Ausgangsleistung (6 Ω /Ohm, 1 kHz, 5% Gesamtklirrfaktor , 100 W) - Front links/rechts ............................2 x 100 W - Center .........[...]

  • Page 69

    FRANCAIS 69 T ABLE DES MA TIERES z A vant utilisation..................................................69 x Précautions d’installation ...................................69 c Précautions de manipulation .......................69, 70 v Fonctions ...........................................................71 b Disques .............................[...]

  • Page 70

    70 FRANCAIS Pendant l’installation, examinez attentivement l’emplacement et la méthode d’installation pour plus de sûreté. Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. DENON n’accepte[...]

  • Page 71

    FRANCAIS 71 4 FONCTIONS 1. Boîtier mince (80 mm de large) et façade moitié miroir/ moitié aluminium. (ADV -500SD) Le boîtier mince et lisse, mesurant seulement 80 mm de largeur et la façade mi-miroir , mi- aluminium donne toute son élégance à cet appareil agrémentant votre intérieur . 2. Système d’enceinte A V surround 5.1 canaux (SYS[...]

  • Page 72

    72 FRANCAIS 6 PRÉCAUTIONS DE MANIPULA TION DES DISQUES Disques Seuls les disques de marques énumérées page 71 peuvent être joués sur le ADV -500SD. Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur , disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le ADV -500SD. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommage[...]

  • Page 73

    FRANCAIS 73 B Jacks S-VIDEO ou VIDEO La connexion par S-VIDEO est votre deuxième choix et se révèle supérieure à une connexion vidéo composite standard. Si le composant possède un jack S-VIDEO, connectez-le à l’aide d’un câble S-VIDEO de haute qualité. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) S’il n’y a ni jack COMPONENT VIDEO ni jack S-VIDEO,[...]

  • Page 74

    74 FRANCAIS • Les bornes d’enceintes rouges de l’ADV -500SD sont les bornes “+” (positives) et les bornes noires sont les bornes “–” (négatives). • Le côté “+” du câble d’enceinte est marqué pour que l’on puisse le distinguer du côté “–” du câble. Connectez ce côté marqué à la borne rouge “+” et le c?[...]

  • Page 75

    FRANCAIS 75 (3) Connecter les Antennes L ’antenne cadre AM haute performance fournie avec cet appareil suffit pour obtenir une bonne réception dans la plupart des zones. Pour poser l’antenne cadre sur une surface, fixez la griffe à la fente. Connectez les câbles de l’antenne cadre aux bornes d’antenne AM, comme indiqué. (Connectez le c?[...]

  • Page 76

    76 FRANCAIS (2) Affichage q Indique le numéro du titre en cours. w Indique le numéro de la plage en cours. e Indique le numéro du chapitre en cours. r STEREO indique que l’on est en mode tuner . t S’allume lorsqu’une station est réglée. y S’allume pendant la lecture avec répétition de toutes les plages. u S’allume pendant la lectur[...]

  • Page 77

    FRANCAIS 77 (4) Noms et fonctions des touches de la t é l é commande sur l ’ ADV -500SD • Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode 1 et 2. • Considérer et comme des positions standard, et les commuter comme il se doit pour l’utilisation. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-[...]

  • Page 78

    78 FRANCAIS Fréquence RDS : Utiliser cette touche pour vous orienter dans les stations en utilisant le système de données radio. 3 [3] T ouches du système tuner (Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN [...]

  • Page 79

    FRANCAIS 79 TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 0[...]

  • Page 80

    80 FRANCAIS Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 08[...]

  • Page 81

    FRANCAIS 81 Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091[...]

  • Page 82

    82 FRANCAIS Installation 0000 Changer le mot de passe. Médium 4,2m x 4,2m (14ft x 14ft) Régler la sortie de gamme dynamique lors de la lecture de disques. Régler la langue d’affichage à l’écran. Régler la langue de sous-titrage. Régler la taille d’écran pour le téléviseur utilisé. Régler le système vidéo pour le téléviseur uti[...]

  • Page 83

    FRANCAIS 83 • Cette section décrit les opérations d’installation relative au surround. Pour les opérations d’installation en rapport avec le DVD, voir page 96. • Les opérations d’installation ne peuvent pas être réalisées si des disques sont en train d’être lus. Passer d’abord en mode stop. (2) A vant d ’ installer le syst ?[...]

  • Page 84

    84 FRANCAIS • Les réglages de système rapides et les réglages par défaut effectués à l’usine sont modifiés depuis le menu de modification des réglages de système. • Les réglages sont mémorisés jusqu’à la prochaine modification, même lorsque l’appareil est éteint. (4) Changer les r é glages de syst è me [1] R é gler le ty[...]

  • Page 85

    FRANCAIS 85 [2] R é glage de la distance des enceintes • Entrer les distances de la position d’écoute aux enceintes et régler le temps de retard du surround. • Les réglages par défaut ci-dessous ont été effectués à l’usine. Pr é parations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceintes (L1 à L4 sur le schéma à d[...]

  • Page 86

    86 FRANCAIS 7 Apr è s avoir r é alis é les r é glages ci-dessus, appuyer sur la touche ENTER. • L ’é cran de “ SYSTEM SETUP MENU ” r é appara î t. ✽ Pour effacer les r é glages apr è s avoir effectu é l ’ accord Afficher l ’é cran de r é glage du niveau de canal, puis utiliser les touches de curseur , , et pour s é lectio[...]

  • Page 87

    FRANCAIS 87 11 FONCTIONNEMENT DE BASE 1 2 -1 3 Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l ’ appareil. S é lectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION. La source s é lectionn é e est indiqu é e sur l ’é cran du panneau avant. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Lancez la lecture de la source, et augmentez petit à petit le volume[...]

  • Page 88

    88 FRANCAIS Sourdine T é l é commande MUTING 1 Pour couper le son momentan é ment, appuyez sur la touche MUTING. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING pour restaurer le son. Si vous changez le volume pendant la sourdine ou en mode r é glage de qualit é du son, la sourdine sera annul é e. • Lorsque la sourdine est activ é e, le voyant MUT[...]

  • Page 89

    FRANCAIS 89 12 MODE SURROUND + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD [...]

  • Page 90

    90 FRANCAIS AUTRE SURROUND HALL Lors de la lecture d ’ enregistrements de musique en live, ce mode permet d ’ obtenir la sensation d ’ê tre r é ellement au concert. Lorsque ce mode est s é lectionn é , la source de programme normale est dirig é e vers les enceintes principales et un son r é fl é chi est dirig é vers les enceintes surr[...]

  • Page 91

    FRANCAIS 91 .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3/WMA MP3/WMA Lorsqu ’ un disque MP3/WMA est charg é , les dossiers enregistr é s sont affich é s à l ’é cran. S é lectionnez un dossier en appuyant sur les touches / et appuyez sur la touche “ ENTER ” . Une liste de num é ros de plage et de titres (nom[...]

  • Page 92

    92 FRANCAIS (7) Lecture au ralenti + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Lecture pas à pas + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Lecture directe (sauf DVD) + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDO[...]

  • Page 93

    FRANCAIS 93 15 UTILISA TION DE L ’ AFFICHAGE À L ’É CRAN + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Pour s é lectionner une langue audio, appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. À chaque fois que vous appuye[...]

  • Page 94

    94 FRANCAIS 16 LECTURE SP É CIALE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Lecture r é p é t é e 1 À chaque fois que l ’ on appuie sur la touche [...]

  • Page 95

    FRANCAIS 95 (3) Lecture programm é e (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP T[...]

  • Page 96

    96 FRANCAIS 17 MODIFICA TION DES P ARAM È TRES P AR D É F AUT (DVD) Ce chapitre d é crit comment utiliser le menu DVD SETUP . La plupart des param é trages et r é glages doivent ê tre d é finis lorsque vous utilisez le syst è me pour la premi è re fois. En utilisant le menu DVD SETUP , vous pouvez r é gler la taille de l ’ image, r é g[...]

  • Page 97

    FRANCAIS 97 B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RAT[...]

  • Page 98

    98 FRANCAIS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Comment d é finir et changer le mot de passe de contr ô le parental 1. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Utilisez[...]

  • Page 99

    FRANCAIS 99 (2) Pr é r é glage de stations 1 Pr é r é glage de la m é moire automatique (ST A TIONS FM UNIQUEMENT) 2 V ous pouvez enregistrer des stations Pr é r é gl é es du Canal 1 au Canal 30. q S é lectionnez T uner FUNCTION en appuyant sur la touche FUNCTION. w S é lectionnez FM/AM en appuyant sur la touche BAND. e Appuyez sur la tou[...]

  • Page 100

    100 FRANCAIS 19 R É SOLUTION DES PROBL È MES Au cas o ù vous auriez n ’ importe quel probl è me avec cet appareil, veuillez prendre le temps de consulter cette section et de voir si vous pouvez r é soudre le probl è me vous-m ê me avant d ’ appeler votre revendeur ou le bureau de vente DENON le plus proche. Pas de courant. 2 V é rifiez [...]

  • Page 101

    FRANCAIS 101 20 CARACT É RISTIQUES TECHNIQUES 2 Section Audio • Amplificateur de puissance Puissance de sortie (6 Ω /ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - St é r é o .............................................2 x 100 W Puissance de sortie (6 Ω /ohms, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Avant gauche/droite........................2 x 100 W - Centre ..........[...]

  • Page 102

    102 IT ALIANO INDICE z Prima dell’uso ..................................................102 x Precauzioni sull’installazione ............................102 c Precauzioni sul maneggio ........................102, 103 v Caratteristiche ..................................................104 b Dischi ................................................[...]

  • Page 103

    103 IT ALIANO In sede di installazione, prestate la massima attenzione alla sicurezza relativamente al luogo ed al metodo di installazione. Se utilizzate un supporto, staffe ecc., seguite le istruzioni allegate al supporto o alle staffe e prestate la massima attenzione alla sicurezza prima dell’installazione e dell’uso. DENON declina ogni respo[...]

  • Page 104

    104 IT ALIANO 4 CARA TTERISTICHE 1. Struttura sottile (80 mm di larghezza) e un pannello in alluminio/metà speculare (ADV - 500SD) La struttura sottile e proporzionata di 80 mm di larghezza e il pannello in alluminio/metà speculare sono sinonimo di un design elegante, che migliora ulteriormente la decorazione degli interni. 2. Elegante sistema di[...]

  • Page 105

    105 IT ALIANO 6 PRECAUZIONI RELA TIVE AI DISCHI Dischi Nel ADV -500SD possono essere riprodotti esclusivamente i dischi che riportano i simboli indicati a pagina 104. T uttavia, notate che nel ADV -500SD non è possibile riprodurre i dischi di forme speciali (ad es. a forma di cuore, esagonali, ecc.). Non tentate di riprodurre questi dischi, altrim[...]

  • Page 106

    106 IT ALIANO B Jack S-VIDEO o VIDEO Il collegamento S-VIDEO rappresenta la seconda scelta ed è migliore rispetto al collegamento video composto standard. Se il componente dispone di un jack S-VIDEO, collegarlo al cavo S-VIDEO di elevata qualità. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Se non è disponibile né COMPONENT VIDEO né S-VIDEO, collegare il compo[...]

  • Page 107

    107 IT ALIANO • I terminali rossi degli altoparlanti di ADV -500SD sono positivi (+) e i terminali neri sono negativi (–). • Il lato “+” del cavo degli altoparlanti è contrassegnato per distinguerlo dal lato “–” del cavo. Collegare il lato contrassegnato al terminale “+” rosso e il lato non contrassegnato al terminale nero. •[...]

  • Page 108

    108 IT ALIANO (3) Collegamento delle antenne L ’antenna a telaio AM dalle elevate prestazioni, in dotazione con l’unità, è sufficiente per ottenere una buona ricezione in quasi tutte le zone. Per posizionare l’antenna a telaio su una superficie, fissare il fermo nella scanalatura. Collegare i fili dell’antenna a telaio ai terminali dell?[...]

  • Page 109

    109 IT ALIANO (2) Display q Indica il numero del titolo corrente. w Indica il numero del brano corrente. e Indica il numero del capitolo corrente. r STEREO indica la modalità di sintonizzazione. t Si illumina quando viene sintonizzata una stazione. y Si illumina durante la riproduzione ripetuta di tutti i brani. u Si illumina durante la riproduzio[...]

  • Page 110

    11 0 IT ALIANO (4) Nomenclatura e funzioni dei tasti del telecomando per il modello ADV - 500SD • I tasti delle sezioni q ~ e possono essere usati, indipendentemente dalla posizione degli interruttori della modalità 1 e 2. • Considerate e come posizioni standard ed effettuate le commutazioni necessarie per l’operazione. DVD A / V + - + - + -[...]

  • Page 111

    111 IT ALIANO Frequenza RDS : Usate questo tasto per sintonizzare le stazioni automaticamente usando il sistema di dati radio. 3 [ 3] T asti del sistema del sintonizzatore (Usati con l’interruttore di modalità 2 su “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN[...]

  • Page 112

    11 2 IT ALIANO TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049[...]

  • Page 113

    11 3 IT ALIANO Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079,[...]

  • Page 114

    11 4 IT ALIANO Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, [...]

  • Page 115

    11 5 IT ALIANO VIDEO MODE FRONT SP . CENTER SP . SURR. BACK Impostazione 0000 Modificare la password. MEDIUM 4,2m x 4,2m Selezionare l’uscita degli intervalli dinamici durante la riproduzione dei dischi. Impostare la lingua dei messaggi visualizzati. Impostare la lingua dei sottotitoli. Impostare la dimensione dello schermo per il televisore in u[...]

  • Page 116

    11 6 IT ALIANO • Questa sezione descrive le impostazioni surround. Per le impostazioni DVD, vedere la pagina 129. • Non è possibile effettuare l’impostazione durante la riproduzione dei dischi. Impostate innanzitutto il modo di arresto. (2) Prima di impostare il sistema STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES[...]

  • Page 117

    11 7 IT ALIANO • Le impostazioni del sistema rapido e le impostazioni default di fabbrica vanno cambiate nel menù di modifica delle impostazioni del sistema. • Le impostazioni rimangono memorizzati fino alla successiva modifica, anche viene spenta la corrente. (4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema [1] Impostazione del tipo di altoparl[...]

  • Page 118

    11 8 IT ALIANO [2] Impostazione della distanza dell ’ altoparlante • Inserite le distanze dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostate l’intervallo del ritardo surround. • Le impostazioni default qui sotto vengono impostate in fabbrica. Preparativi : Misura la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti (da L1 a L4 ne[...]

  • Page 119

    11 9 IT ALIANO 7 Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra, premete il tasto ENTER. • Riappare lo schermo “ SYSTEM SETUP MENU ” . ✽ Per cancellare l ’ impostazione dopo la regolazione Visualizzate lo schermo di regolazione del livello del canale, poi usate i tasti del cursore , , e per selezionare “ LEVEL CLEAR ” e “ YES ”[...]

  • Page 120

    120 IT ALIANO OPERAZIONI DI BASE 1 2 -1 3 Premere l ’ interruttore POWER per accendere l ’ unit à . Selezionare la fonte premendo il tasto FUNCTION. La fonte selezionata viene visualizzata sul display del pannello anteriore. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Riprodurre la fonte e aumentare gradualmente il volume al livello richiesto ruotando la man[...]

  • Page 121

    121 IT ALIANO Silenziamento T elecomando MUTING 1 Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto MUTING. Premere nuovamente il tasto MUTING per ripristinare il suono. Se si cambia il volume durante il silenziamento o nella modalit à di sintonizzazione, il silenziamento verr à annullato. • Quando il silenziamento è attivato, l ’ in[...]

  • Page 122

    122 IT ALIANO MODALIT À SURROUND + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV[...]

  • Page 123

    123 IT ALIANO AL TRI SURROUND HALL Quando si riproducono le registrazioni della musica live, questa modalit à fornisce una sensazione simile a quella vissuta nella sala da concerti. Quando viene selezionata questa modalit à , la fonte di programmazione normale viene diretta verso gli altoparlanti principali e una coda sonora è diretta verso gli [...]

  • Page 124

    124 IT ALIANO .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Quando viene caricato un disco MP3/WMA, sullo schermo verranno visualizzate le directory registrate. Selezionare una directory premendo i tasti / , quindi premere il tasto “ ENTER ” . Sul lato destro dello schermo verr à visualizzato un elenco[...]

  • Page 125

    125 IT ALIANO (7) Riproduzione al rallentatore + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Riproduzione a singoli fotogrammi + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Riproduzione diretta (ad eccezione di DVD) + - +[...]

  • Page 126

    126 IT ALIANO AUDIO ENG 1/3 DIGIT AL PCM UTILIZZO DEL DISPLA Y SULLO SCHERMO + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Per selezionare una lingua dell ’ audio, premere il tasto AUDIO durante la riproduzione. Ogni volta c[...]

  • Page 127

    127 IT ALIANO RIPRODUZIONE SPECIALE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Riproduzione ripetuta 1 Ogni volta che si preme il tasto REPEA T durante la[...]

  • Page 128

    128 IT ALIANO (3) Riproduzione programmata (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SL[...]

  • Page 129

    129 IT ALIANO MODIFICA DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE (DVD) In questo capitolo viene descritto come utilizzare il menu DVD SETUP . La maggior parte delle impostazioni e regolazioni deve essere configurata la prima volta che si utilizza il sistema. Utilizzando il menu DVD SETUP è possibile regolare le dimensioni delle immagini, impostare una lingu[...]

  • Page 130

    130 IT ALIANO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF R[...]

  • Page 131

    131 IT ALIANO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Come impostare e modificare la password per il livello di protezione 1.Premere il tasto ENTER. 2.Utilizzare que[...]

  • Page 132

    132 IT ALIANO (2) Sintonizzazione preimpostata 1 Preimpostazione automatica della memoria (SOLO PER ST AZIONI FM) 2 È possibile memorizzare le stazioni rispettivamente dal canale 1 a 30. q Selezionare la funzione di sintonizzazione premendo il tasto FUNCTION. w Selezionare FM/AM premendo il tasto BAND. e Premere il tasto MEMORY per oltre due secon[...]

  • Page 133

    133 IT ALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l ’ unit à , controllare i punti riportati di seguito per tentare di risolvere il problema prima di chiamare il rivenditore locale o l ’ ufficio vendite DENON pi ù vicino. Assenza di alimentazione 2 Controllare il collegamento alla presa a muro CA. Accertarsi che la presa non si a[...]

  • Page 134

    134 IT ALIANO SPECIFICHE 2 Sezione audio • Amplificatore di potenza Potenza di uscita (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Stereo .............................................2 x 100 W Potenza di uscita (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Anteriore destro/sinistro ................2 x 100 W - Centrale ..........................................100[...]

  • Page 135

    135 ESP AÑOL CONTENDIO z Antes de utilizarlo ............................................135 x Precauciones durante la instalación .................135 c Precauciones para su manejo ..................135, 136 v Características..................................................137 b Discos ..........................................................[...]

  • Page 136

    136 ESP AÑOL Cuando tenga lugar la instalación, examine cuidadosamente el lugar y el método de instalación para su seguridad. Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. DENON no se hará responsable de l[...]

  • Page 137

    137 ESP AÑOL 4 CARACTERÍSTICAS 1. Caja elegante (80 mm de anchura) y panel medio de aluminio y medio de espejo (ADV - 500SD) La estilizada caja compacta de tan sólo 80 mm de anchura y medio panel de aluminio/espejo consiguen un diseño elegante que mejora su decoración interior . 2. Sistema de altavoces de A V de sonido envolvente de 5.1 canale[...]

  • Page 138

    138 ESP AÑOL 6 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 137 pueden ser reproducidos en el ADV - 500SD. Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en el ADV - 500SD. No intente rep[...]

  • Page 139

    139 ESP A Ñ OL B T erminales S-VIDEO o VIDEO La conexión S-VIDEO es la segunda opción y resulta superior a la conexión de vídeo compuesto normal. Si el componentes dispone de un terminal S-VIDEO, conéctelo con un cable S-VIDEO de alta calidad. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) (Salida/Entrada S-VIDEO) Si no dispone ni de COMPONENT VIDEO ni de S-VID[...]

  • Page 140

    140 ESP A Ñ OL • Los terminales rojos de altavoces del ADV -500SD son los terminales “+” (positivo) y los terminales negros son los terminales “–” (negativo). • El lado “+” del cable de altavoz está marcado para que se distinga del lado “–” del cable. Conecte el lado marcado al terminal rojo “+” y el lado sin marca al [...]

  • Page 141

    141 ESP A Ñ OL (3) Conexi ó n de las antenas A Antena AM interior de bucle B Antena AM exterior Antena AM ADV -500SD NEGRO BLANCO A B C Antena FM interior Conecte la antena FM de tipo cable a la ranura FM 75 Ω , extienda el cable y fíjelo al marco de una ventana o a una pared con ganchos atornillados o similar , donde la recepción es mejor . [...]

  • Page 142

    142 ESP A Ñ OL (2) Display q Indica el número de titulo actual w Indica el número de pista actual e Indica el número de capítulo actual. r STEREO se indica en el modo de sintonizador . t Se ilumina al sintonizar una emisora. y Se ilumina durante la repetición de reproducción de todas las pistas. u Se ilumina durante la repetición de la repr[...]

  • Page 143

    143 ESP A Ñ OL (4) Nombre y funci ó n de los botones del mando a distancia del ADV -500SD • Los botones de las secciones q ~ e pueden utilizarse independientemente de la posición de ajuste de los interruptores de modo 1 y 2. • Considere y como posiciones estándar , y cámbielas según sea necesario para la operación que desea realizar . DV[...]

  • Page 144

    144 ESP A Ñ OL Frecuencia RDS : Utilice este botón para sintonizar estaciones automáticamente utilizando el sistema de datos de radio. 3 [ 3] Botones de sistema de sintonizador (Funcionan con el interruptor de modo 2 ajustado a “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE ST[...]

  • Page 145

    145 ESP A Ñ OL TV Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 04[...]

  • Page 146

    146 ESP A Ñ OL Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079[...]

  • Page 147

    147 ESP A Ñ OL Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088,[...]

  • Page 148

    148 ESP A Ñ OL Configuración 0000 Cambia la contraseña. MEDIUM 4,2m x 4,2m Ajusta el margen dinámico de salida durante la reproducción de discos. Ajusta el idioma de mensajes en pantalla OSD. Ajusta el idioma de los subtítulos. Ajusta el tamaño de pantalla del televisor utilizado. Ajusta el sistema de vídeo del televisor utilizado. Ajuste e[...]

  • Page 149

    149 ESP A Ñ OL • Esta sección describe operaciones de configuración relacionadas con la función de sonido envolvente. Para obtener información sobre las operaciones relacionadas con los DVDs, vea la página 162. • No es posible realizar las operaciones de configuración mientras se reproducen de discos. Ponga el equipo en modo de parada pr[...]

  • Page 150

    150 ESP A Ñ OL • Los ajustes rápidos de sistema y los ajustes por defecto se cambian en el menú de cambio de ajustes de sistema. • Los ajustes serán retenidos en la memoria hasta la próxima vez que sean cambiados, incluso si se desconecta la alimentación eléctrica. (4) Cambio de los ajustes de sistema [ 1] Selecci ó n del tipo de altavo[...]

  • Page 151

    151 ESP A Ñ OL [2] Selecci ó n de las distancias de los altavoces • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de sonido envolvente. • Los ajustes por defecto que se indican más abajo han sido establecidos en la fábrica. Preparativos: Mida las distancias desde la posición de [...]

  • Page 152

    152 ESP A Ñ OL 7 Una vez que haya completado los ajustes anteriores, pulse el bot ó n ENTER. • V uelve a aparecer la pantalla “ Channel Level ” . ✽ Para cancelar un ajuste despu é s de realizarlo Visualice la pantalla de ajuste de nivel de canal y use los botones de cursor , , y para seleccionar “ LEVEL CLEAR ” y “ YES ” . El niv[...]

  • Page 153

    153 ESP A Ñ OL 11 1 2 -1 3 Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. Seleccione una fuente pulsando el bot ó n FUNCTION. La fuente seleccionada aparecer á en la pantalla del panel frontal. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Reproduzca la fuente y suba gradualmente el volumen al nivel requerido girando el mando VOLUME en la unidad principal o[...]

  • Page 154

    154 ESP A Ñ OL Silenciamiento Mando a distancia MUTING 1 Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el bot ó n MUTING. V uelva a pulsar este bot ó n para restablecer el sonido. Si cambia el volumen durante el silenciamiento o en el modo T one, el silenciamiento se cancelar á . • Mientras est é activo el silenciamiento, en la pantalla se i[...]

  • Page 155

    155 ESP A Ñ OL + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1[...]

  • Page 156

    156 ESP A Ñ OL OTROS SONIDOS SURROUND HALL Cuando se reproducen discos de m ú sica en vivo, este modo proporciona una sensaci ó n similar a cuando se est á en una sala de conciertos. Cuando se selecciona este modo, la fuente de programa normal es dirigida a los altavoces principales y se dirige un sonido reverberado a los altavoces surround. Es[...]

  • Page 157

    157 ESP A Ñ OL .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Cuando se carga un disco MP3/WMA, los directorios grabados aparecer á n en la pantalla. Seleccione un directorio con los botones / y pulse el bot ó n “ ENTER ” . En la parte derecha de la pantalla aparecer á una lista de los n ú meros y t[...]

  • Page 158

    [...]

  • Page 159

    159 ESP A Ñ OL + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Para seleccionar un idioma de audio, pulse el bot ó n AUDIO durante la reproducci ó n. Cada vez que pulse el bot ó n AUDIO, en la pantalla aparecer á un idioma [...]

  • Page 160

    160 ESP A Ñ OL Repetici ó n de t í tulos Pueden reproducirse repetidamente todos los cap í tulos del titulo actual. Durante la reproducci ó n programada, los cap í tulos se reproducir á n repetidamente. • En la pantalla del panel frontal se iluminar á REPEA T y parpadear á “ TITLE ” . • Si se carga un disco MP3 DISC, el bot ó n RE[...]

  • Page 161

    161 ESP A Ñ OL (3) Reproducci ó n de programa (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/P[...]

  • Page 162

    162 ESP A Ñ OL Este cap í tulo describe el uso del men ú DVD SETUP . Es necesario realizar la mayor í a de los ajustes al utilizar el sistema por primera vez. Si utiliza el men ú DVD SETUP , podr á ajustar el tama ñ o de la imagen, ajustar el idioma de OSD (mensajes en pantalla), limitar la reproducci ó n para los ni ñ os, etc. ASEG Ú RES[...]

  • Page 163

    163 ESP A Ñ OL B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF[...]

  • Page 164

    164 ESP A Ñ OL B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Ajuste y cambio de la contrase ñ a para la calificaci ó n 1.Pulse el bot ó n ENTER. 2.Utilice los botones [...]

  • Page 165

    165 ESP A Ñ OL (2) Sintonizaci ó n predefinida 1 Preajuste autom á tico en memoria (SOLO EMISORAS FM) 2 Puede almacenar emisoras predefinidas desde el canal 1 al canal 30, respectivamente. q Seleccione T uner FUNCTION con el bot ó n FUNCTION. w Seleccione FM/AM con el bot ó n BAND. e Pulse el bot ó n MEMORY durante m á s de 2 segundos. Se al[...]

  • Page 166

    166 ESP A Ñ OL En caso de que experimente cualquier problema con la unidad, t ó mese su tiempo para repasar esta secci ó n y ver si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar al distribuidor o al servicio de ventas DENON m á s pr ó ximo. No hay corriente 2 Compruebe la conexi ó n de la toma de red general de c.a. Aseg ú rese de q[...]

  • Page 167

    167 ESP A Ñ OL 2 Secci ó n de audio • Amplificador Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Est é reo ..........................................2 x 100 W Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Frontal izquierdo/derecho ..............2 x 100 W - Central ............................................100 W - Su[...]

  • Page 168

    168 NEDERLANDS INHOUDSOPGA VE z V oor Gebruik ....................................................168 x V oorzorgsmaatregelen bij de Installatie ...........168 c V oorzorgsmaatregelen bij het Hanteren .....168, 169 v Kenmerken.......................................................170 b Discs .........................................................[...]

  • Page 169

    169 NEDERLANDS Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode. V olg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander , beugels, e.d. gebruikt en controleer op veiligheid vóór installatie en gebruik. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een toestel dat valt. LET OP[...]

  • Page 170

    170 NEDERLANDS 4 KENMERKEN 1. Compacte behuizing (80 mm breed) en half spiegel/aluminium paneel (ADV -500SD) De fraaie compacte behuizing van nauwelijks 80 mm breed en het half spiegel/aluminium paneel vormen samen een elegant ontwerp dat elk interieur nog meer klasse geeft. 2. Stijlvol 5.1-kanaals A V- surroundluidsprekersysteem (SYS-500SD) Satell[...]

  • Page 171

    171 NEDERLANDS 6 INFORMA TIE OVER HET HANTEREN V AN DISCS Discs Alleen discs die zijn voorzien van de op blz. 170 getoonde merktekens kunnen met de ADV -500SD worden afgespeeld. Merk hierbij echter op, dat discs met afwijkende vormen (hartvormig, achthoekig, enz.) kunnen met de ADV -500SD niet worden afgespeeld. Probeer niet om dergelijke discs af [...]

  • Page 172

    172 NEDERLANDS B S-VIDEO- of VIDEO-aansluitingen S-VIDEO is uw tweede keus en is van betere kwaliteit dan de gewone composiet-video-aansluiting. Als de component S-VIDEO-aansluitingen heeft, sluit u deze aan met een S-VIDEO-kabel van hoge kwaliteit. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Als de component noch COMPONENT VIDEO- noch S-VIDEO-aansluitingen heeft,[...]

  • Page 173

    173 NEDERLANDS • De rode luidsprekerklemmen van de ADV -500SD zijn de positieve klemmen “+”, de zwarte zijn de negatieve “–”. • De “+”-zijde van de luidsprekerkabel is gemarkeerd om hem te kunnen onderscheiden van de “–”-zijde van de kabel. Sluit de gemarkeerde zijde aan op de rode “+”-klem en de niet-gemarkeerde zijde o[...]

  • Page 174

    174 NEDERLANDS (3) Aansluiten van antennes De hoogwaardige AM-raamantenne die bij dit toestel wordt geleverd volstaat voor een goede ontvangst in de meeste gebieden. Om de raamantenne rechtop op een oppervlak te plaatsen, bevestigt u de klem in de gleuf. Sluit de draden van de raamantenne aan op de AM- antenneaansluitingen zoals wordt aangegeven. ([...]

  • Page 175

    175 NEDERLANDS (2) Display q Geeft het huidige titelnummer aan. w Geeft het huidige tracknummer aan. e Geeft het huidige hoofdstuknummer aan. r STEREO wordt aangegeven in de tunermodus. t Licht op wanneer op een zender is afgestemd. y Licht op tijdens de herhaalde weergave van alle tracks. u Licht op tijdens de herhaalde weergave. i Licht op wannee[...]

  • Page 176

    176 NEDERLANDS (4) Namen en functies van de afstandsbedieningstoetsen op de ADV -500SD • De toetsen in secties q ~ e kunnen worden bediend ongeacht de stand van de modusschakelaars 1 en 2. • Beschouw en als standaardstanden en verander de stand indien nodig voor de bediening. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT R[...]

  • Page 177

    177 NEDERLANDS Frequentie RDS : Gebruik deze toets om automatisch af te stemmen op zenders die gebruikmaken van RDS (Radio Data System). 3 [ 3] Systeemtoetsen van de tuner (Bediend met modusschakelaar 2 in de stand “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN AN[...]

  • Page 178

    [...]

  • Page 179

    179 NEDERLANDS Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079,[...]

  • Page 180

    180 NEDERLANDS Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, [...]

  • Page 181

    181 NEDERLANDS Instelling 0000 Wijzig het wachtwoord. MEDIUM 4.2m x 4.2m Stel het dynamisch bereik voor de weergave van discs in. Stel de OSD-taal in Stel de ondertitelingstaal in Stel het schermformaat van de gebruikte TV in. Stel het videosysteem van de gebruikte TV in. Stel de achtergrond in voor de setup- en bedieningsschermen. Stel in via welk[...]

  • Page 182

    182 NEDERLANDS • Dit deel beschrijft de surroundinstellingen. V oor de DVD-instellingen, zie blz. 195. • De instelprocedures kunnen niet worden uitgevoerd terwijl discs worden afgespeeld. Stel eerst de stopstand in. (2) Alvorens het systeem in te stellen STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MASTER VOLUME /SEL[...]

  • Page 183

    183 NEDERLANDS • De snelle systeeminstellingen en de standaardfabrieksinstellingen worden veranderd in het menu voor verandering van de systeeminstellingen. • De instellingen blijven in het geheugen bewaard tot ze de volgende keer worden veranderd, ook wanneer de spanning wordt uitgeschakeld. (4) V erandering van de systeeminstellingen [ 1] Ins[...]

  • Page 184

    184 NEDERLANDS [2] Instellen van de afstanden tot de luidsprekers • V oer de afstanden in vanaf de luisterpositie tot de luidsprekers en stel de surroundvertragingstijd in. • De standaardinstellingen hieronder zijn bij verzending vanuit de fabriek ingesteld. V oorbereidingen: Meet de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers (L1 t/m L[...]

  • Page 185

    185 NEDERLANDS 7 Druk na het voltooien van de bovenstaande instellingen op de ENTER-toets. • Het scherm “ SYSTEM SETUP MENU ” verschijnt opnieuw . ✽ Annuleren van de instelling na het instellen Geef het kanaalniveau-instelscherm weer en kies vervolgens “ LEVEL CLEAR ” en “ YES ” met de cursortoetsen , , en . De niveaus van alle luid[...]

  • Page 186

    186 NEDERLANDS 11 BASISBEDIENING 1 2 -1 3 Druk op de POWER-schakelaar om het toestel in te schakelen. Kies een bron met de FUNCTION-toets. De gekozen bron wordt getoond op het display op het voorpaneel. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Start de weergave op de bron en verhoog het volume geleidelijk tot het gewenste niveau met de VOLUME-knop op het hoofd[...]

  • Page 187

    187 NEDERLANDS Dempingsfunctie Afstandsbediening MUTING 1 Druk op de MUTING-toets om het geluid tijdelijk te dempen. Druk nogmaals op de MUTING-toets om het normale geluidsniveau te herstellen. Als u het volume wijzigt tijdens de dempings- of toonregelfunctie, wordt de dempingsfunctie geannuleerd. • Wanneer de dempingsfunctie actief is, licht de [...]

  • Page 188

    188 NEDERLANDS 12 SURROUNDMODUS + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV D[...]

  • Page 189

    189 NEDERLANDS ANDERE SURROUNDMODI HALL Met deze modus beleeft u live-muziekopnamen net alsof u in de concertzaal aanwezig bent. Wanneer u deze modus kiest, wordt de normale programmabron naar de hoofdluidsprekers en een nagalm naar de surroundluidsprekers gestuurd. Deze modus is geschikt voor programmabronnen met veel nagalm. CINEMA Deze modus bie[...]

  • Page 190

    190 NEDERLANDS .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA Wanneer een MP3/WMA-disc is geplaatst, worden de op de disc opgeslagen directories weergegeven op het scherm. Kies een directory met de toetsen / en druk op de “ ENTER ” -toets. Rechts op het scherm wordt een lijst met tracknummers en titels ([...]

  • Page 191

    191 NEDERLANDS (7) V ertraagde weergave + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) Weergave beeld voor beeld + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Directe weergave (niet mogelijk voor DVD) + - + - - + A / V A-B[...]

  • Page 192

    192 NEDERLANDS 15 GEBRUIK V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 Druk tijdens de weergave op de AUDIO-toets om een audiotaal te kiezen. Bij elke druk op de AUDIO-toets verschijnen een taal en[...]

  • Page 193

    193 NEDERLANDS 16 SPECIALE WEERGA VE + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Herhaalde weergave 1 Bij elke druk op de REPEA T -toets tijdens de weergav[...]

  • Page 194

    194 NEDERLANDS (3) Geprogrammeerde weergave (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL S[...]

  • Page 195

    195 NEDERLANDS 17 WIJZIGEN V AN DE ST ANDAARDINSTELLINGEN (DVD) Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het DVD SETUP-menu gebruikt. De meeste instellingen moet u kiezen wanneer u het systeem voor het eerst gebruikt. Met het DVD SETUP-menu kunt u het beeldformaat aanpassen, een taal voor de OSD ’ s (on-screen displays) instellen, de weergave door kinderen[...]

  • Page 196

    196 NEDERLANDS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF [...]

  • Page 197

    197 NEDERLANDS B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 Het wachtwoord voor het beperkingsniveau instellen en wijzigen 1.Druk op de ENTER-toets. 2.V oer met de cijfer[...]

  • Page 198

    198 NEDERLANDS (2) Afstemmen op voorkeuzezenders 1 Automatisch opslaan van voorkeuzezenders (ENKEL FM-ZENDERS) 2 U kunt voorkeuzezenders opslaan op kanalen 1 tot en met 30. q Kies de TUNER-functie met de FUNCTION- toets. w Kies FM/AM met de BAND-toets. e Druk de MEMORY -toets langer dan 2 seconden in. Maximaal 30 zenders met de beste ontvangst in u[...]

  • Page 199

    199 NEDERLANDS 19 OPLOSSEN V AN PROBLEMEN Overloop in geval van een probleem met dit toestel de onderstaande punten om te kijken of u het probleem zelf kunt oplossen. Zo niet, neem dan contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor . Geen stroom 2 Controleer de aansluiting op het stopcontact. Controleer of het contact niet wo[...]

  • Page 200

    200 NEDERLANDS 20 TECHNISCHE GEGEVENS 2 Audiogedeelte • V ermogensversterker Uitgangsvermogen (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - Stereo ............................................2 x 100 W Uitgangsvermogen (6 Ω /ohm, 1 kHz, 5% THD, 100 W) - V oor links/rechts ............................2 x 100 W - Midden.....................................[...]

  • Page 201

    201 SVENSKA INNEHÅLL z Innan du börjar .................................................201 x Försiktighetsåtgärder vid installation ...............201 c Försiktighetsåtgärder vid hantering ..........201, 202 v Egenskaper ......................................................203 b Skivor .....................................................[...]

  • Page 202

    202 SVENSKA När du installerar ber vi dig att noggrant undersöka platsen och sättet för installationen ur säkerhetssynpunkt. Om du använder stativ , ställ e.dyl. ska du följa instruktionerna som medföljer dessa och kontrollera säkerheten innan du installerar och använder dem. DENON ansvarar inte för skada eller olycka som orsakats av at[...]

  • Page 203

    203 SVENSKA 4 EGENSKAPER 1. Smal design (80 mm bred) och halv spegelblank aluminiumspanel (ADV -500SD) Det kompakta formatet med en bredd på endast 80 mm och en halv spegelblank aluminiumspanel ger spelaren en elegant design som passar de flesta interiörer . 2. Elegant 5.1-kanaligt surround-A V - högtalarsystem (SYS-500SD) Satellithögtalare utr[...]

  • Page 204

    204 SVENSKA 6 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING Skivor ADV -500SD kan endast spela de skivor som visas på sid 203. Observera dock att skivor med särskilda former (exempelvis hjärtformer , åttakantiga osv) inte kan spelas i ADV -500SD. Försök inte spela denna typ av skivor , eftersom DVD-spelaren kan skadas. Hur du håller skiva[...]

  • Page 205

    205 SVENSKA B S-VIDEO- eller VIDEO-jack S-VIDEO-anslutning är ditt andra alternativ , och är att föredra framför vanlig kompositvideoanslutning. Om komponenten är utrustad med ett S-VIDEO-jack, ansluter du med en S-VIDEO-kabel av god kvalitet. S-VIDEO OUT S-VIDEO IN (TV) Om varken COMPONENT VIDEO- eller S-VIDEO-kontakter finns, ansluter du kom[...]

  • Page 206

    206 SVENSKA • De röda kontakterna på ADV -500SD är de positiva “+” kontakterna, och de svarta de negativa “–”. • Högtalarkabelns “+”-ände är markerad för att man ska kunna skilja den från kabelns “–” ände. Anslut denna markerade ände till den röda “+”-kontakten, och den omarkerade änden till den svarta kontak[...]

  • Page 207

    207 SVENSKA (3) Ansluta antenner Den högpresterande AM-ramantennen som medföljer denna enhet räcker för god mottagning i de flesta områden. För att ställa ramantennen på en yta, fäster du klon på skåran. Anslut ramantennens ledningar till AM- antennkontakterna enligt bilden. (Anslut den vita ledningen till den övre kontakten, och den sv[...]

  • Page 208

    208 SVENSKA (2) Display q Anger aktuellt titelnummer . w Anger aktuellt spårnummer . e Anger aktuellt kapitelnummer . r STEREO anges i tunerläget. t Tänds när en station ställts in. y Tänds under all upprepad spåravspelning. u Tänds under upprepad avspelning. i Tänds när du valt PRESET -läget (förvalsläget). o Visar aktuell status elle[...]

  • Page 209

    209 SVENSKA (4) Namn och funktioner p å fj ä rrkontrollens tangenter f ö r ADV -500SD • T angenterna i avsnitten q ~ e kan användas oavsett inställningen av lägesväljarna 1 och 2. • Betrakta och som standardpositioner och koppla om när så behövs. DVD A / V + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PRO[...]

  • Page 210

    210 SVENSKA Frequency RDS : Använd den här tangenten för att ställa in stationer med hjälp av radiodatasystemet. 3 [ 3] T unersystemtangenter (aktiva med lägesväljare 2 ställd på “TUNER”) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP T[...]

  • Page 211

    21 1 SVENSKA (3) F ö rvalsminnen f ö r TV och videod ä ck • Komponenter av andra märken kan styras med den medföljande fjärrkontrollen genom att du lagrar dessas koder i förvalsminnet. Lägg märke till att beroende på modell kan det hända att vissa funktioner inte kan utföras och att vissa tangenter inte fungerar som de ska. + - + - + [...]

  • Page 212

    212 SVENSKA Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 08[...]

  • Page 213

    213 SVENSKA Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091[...]

  • Page 214

    214 SVENSKA 10 SYSTEMINST Ä LLNINGAR • När alla anslutningar till A V -komponenterna är klara och har gjorts enligt anvisningarna under “ANSLUTNINGAR” (se sid 204 till 207), är det dags att utföra diverse inställningar enligt förklaringarna härunder via bildskärmen och skärmmenyerna från ADV -500SD. • Använd dessa tangenter för[...]

  • Page 215

    215 SVENSKA • Detta avsnitt behandlar inställningarna för surroundljudåtergivning. Se sid 228 angående inställningar för DVD-avspelning. • Inställningarna kan inte göras så länge en skiva spelas. A vbryt först avspelningen. (2) Innan du st ä ller in systemet STANDBY DVD P.SCAN D EX TITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD PHONES MA[...]

  • Page 216

    216 SVENSKA • Snabbinställningarna samt grundinställningarna från fabriken kan ändras via systeminställningsmenyn. • Inställningarna lagras i minnet tills de ändras nästa gång och hålls kvar även när strömmen stängs av . (4) Ä ndra systeminst ä llningarna [ 1] Inst ä llning av h ö gtalartyp OBSERVERA: Följande inställning be[...]

  • Page 217

    217 SVENSKA [2] Inst ä llningar av h ö gtalaravst å nden • Här kan du ange avstånden från lyssningsplatsen till respektive högtalare samt den önskade tidsfördröjningen i surroundhögtalarna. • Inställningarna nedan är de grundinställningar som förinställts på fabriken. F ö rberedelser: Mät avståndet från lyssningsplatsen til[...]

  • Page 218

    218 SVENSKA 7 T ryck p å ENTER-tangenten n ä r ovanst å ende ä ndringar ä r klara. •“ SYSTEM SETUP MENU ” visas å ter . ✽ Om du vill å ngra inst ä llningen efter att den ä ndrats. Om du å ngrar dig och vill annullera inst ä llningarna efter att niv å erna p å inst ä llningsmenyn f ö r kanalniv å er har ä ndrats skall du anv[...]

  • Page 219

    219 SVENSKA 11 GRUNDFUNKTIONER 1 2 -1 3 T ryck p å POWER-knappen f ö r att s ä tta p å enheten. V ä lj en k ä lla genom att trycka p å FUNCTION- tangenten. Den valda k ä llan visas p å frontpanelens display . DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Spela k ä llan och skruva gradvis upp volymen till ö nskad niv å med VOLUME-ratten p å huvudenheten[...]

  • Page 220

    220 SVENSKA Muting Fj ä rrkontroll MUTING 1 F ö r att st ä nga av ljudet tillf ä lligt trycker du p å MUTING-tangenten. T ryck p å MUTING- tangenten igen f ö r att f å tillbaka ljudet. Om du ä ndrar volyminst ä llningen i muting- eller T one- l ä ge, avbryts muting-funktionen. • N ä r muting-funktionen ä r p å lyser MUTE- indikatorn[...]

  • Page 221

    221 SVENSKA 12 SURROUNDL Ä GE + - + - + - - + A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STAT U S FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 + 10 TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV I N TUNING / TV VOL TV CH TV CH AV AMP DVD VCR P WR PWR TV CALL SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DV[...]

  • Page 222

    222 SVENSKA Ö VRIG SURROUND HALL N ä r du spelar upp inspelningar av live-musik, ger detta l ä ge k ä nslan av att verkligen befinna sig i konsertsalen. N ä r du v ä ljer det, skickas den vanliga programk ä llan till huvudh ö gtalarna och ett reflekterat ljud till surroundh ö gtalarna. L ä get l ä mpar sig f ö r programk ä llor som inn[...]

  • Page 223

    223 SVENSKA .. ROOT DIR DIR DIR 001 002 003 004 005 006 007 0 1 2 3 4 5 6 7 (2) MP3 / WMA MP3 / WMA N ä r du s ä tter i en MP3/WMA-skiva visas inspelningskatalogerna p å sk ä rmen. V ä lj en katalog med / -tangenterna och tryck p å “ ENTER ” -tangenten. En lista ö ver sp å rnummer och titlar (filnamn) visas till h ö ger p å sk ä rmen[...]

  • Page 224

    224 SVENSKA (7) A vspelning i slow-motion + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND SURROUND P AR AR AMETER CH SELECT DVD (8) A vspelning bild f ö r bild + - A / V STAT U S SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING AV AMP DVD SURROUND P ARAMETER CH SELECT DVD (9) Direkt avspelning (med undantag f ö r DVD) + - + - - + A [...]

  • Page 225

    225 SVENSKA 15 ANV Ä NDA SK Ä RMDISPLA YEN + - - + RC-973 STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER DVD ENTER MUTING DISPLAY MENU TOP MENU VCR CH PBC SURROUND SURROUND P AR AME AME TER CH SELECT 1 1 F ö r att v ä lja ett ljudspr å k trycker du p å AUDIO-tangenten under avspelning. V arje g å ng du trycker p å AUDIO-tangenten v[...]

  • Page 226

    226 SVENSKA 16 A VSPELNINGSFUNKTIONER + + - - + A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR PWR PWR TV SURROUND PARAMETER CT RT PTY RDS TV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 (1) Upprepad avspelning 1 V arje g å ng du trycker p å REPEA T -tangenten u[...]

  • Page 227

    227 SVENSKA (3) Programmerad avspelning (CD) + - + - + - - + - + RC-973 A / V A-B REPEAT ON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STA TUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER FUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD TUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 ENTER MUTING + 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP[...]

  • Page 228

    228 SVENSKA 17 Ä NDRA ST ANDARDINST Ä LLNINGARNA (DVD) I detta kapitel beskrivs hur du anv ä nder DVD SETUP- menyn (inst ä llningar). De flesta inst ä llningar och justeringar m å ste g ö ras n ä r du anv ä nder systemet f ö r f ö rsta g å ngen. Med hj ä lp av DVD SETUP-menyn kan du justera bildstorlek, st ä lla in spr å k f ö r OSD[...]

  • Page 229

    229 SVENSKA B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RAT[...]

  • Page 230

    230 SVENSKA B LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE OFF TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE PAL WALL PAPER BLUE VIDEO OUT S-VIDEO MID-NIGH MODE OFF RATING LEVEL NO LIMIT PASSWORD CHANGE > SETUP MENU SELECT:ENTER BUTTON SELECT : DVD SETUP VIDEO MODE AUTO !0 S å h ä r anger du och ä ndrar l ö senor d f ö r barnsp ä rrsfunktionen 1.T ryck p å ENTER. 2.Anv ä nd si[...]

  • Page 231

    231 SVENSKA (2) F ö rvalsinst ä llning 1 Automatisk f ö rinst ä llning (ENDAST FM-ST A TIONER) 2 Du kan lagra f ö rvalsstationer i kanal 1 till 30. q V ä lj T uner-funktionen med FUNCTION- tangenten. w V ä lj FM/AM med BAND-tangenten. e T ryck p å MEMOR Y -tangenten i mer ä n 2 sekunder . Upp till 30 av de b ä st mottagna stationerna i om[...]

  • Page 232

    232 SVENSKA 19 FELS Ö KNING Om du har n å got problem med denna apparat ber vi dig ta dig tiden att g å igenom denna tabell f ö r att se om du kan l ö sa problemet sj ä lv innan du kontaktar din å terf ö rs ä ljare eller n ä rmaste DENON-s ä ljst ä lle. Ingen str ö m 2 Kontrollera anslutningen till v ä gguttaget. F ö rs ä kra dig om[...]

  • Page 233

    233 SVENSKA 20 SPECIFIKA TIONER 2 Audio-del • F ö rst ä rkare Uteffekt (6 Ω /ohmiga, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Stereo ............................................2 x 100 W Uteffekt (6 Ω /ohmiga, 1 kHz, 5% THD, 100W) - Front v ä nster/h ö ger ......................2 x 100 W - Center ............................................100 W - Surround[...]