Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450
- nom du fabricant et année de fabrication Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Delta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Am ol ad or a de 20 3 mm (8 p ul ga da s) de velocidad variable Me ul eu se à v it es se variable de 203 mm (8 po) 8" V ariable Speed Grinder Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www .deltaportercable.com GR450 Français (16) Español (30) INS TRUC TIVO DE OPE RACIÓ N, CEN TROS DE SE RVI CIO Y PÓL IZA DE GA RANT[...]

  • Page 2

    2 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains r elates to pro tecting YOUR SA FETY and PREVENT ING PROBLEMS. The symbols below are used to help you r ecogn ize t his infor mati on. Ind icate s an immin ently haz ard ous sit uatio n whi ch, if not avoi ded, will re sult in deat h or serious injury . Ind ic[...]

  • Page 3

    3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Lear ning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAF[...]

  • Page 4

    4 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury . 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor , instructor , or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety . 3. F[...]

  • Page 5

    5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A sepa rate ele ctri cal cir cui t sh ould be used for you r ma chine s. This ci rcu it shou ld not be les s than #12 wir e and sho uld be pr otec ted with a 20 Amp tim e la g f use. I[...]

  • Page 6

    6 EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-w ire ext ensio n co rd whic h ha s a 3-pr ong gr oun ding typ e plug and ma tchin g rec eptac le whic h will acc ept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. A[...]

  • Page 7

    7 UNP ACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items fr om the shipping container(s). Remove the rust-pr eventative oil fr om unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cl[...]

  • Page 8

    8 ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED Open end wrench (supplied) ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes approximately 30 minutes. TOOL RESTS 1. Attach the adjustable tool rest (A) Fig. 1 to the left side of the tool rest arm (B), and fasten with one 5/16-18 x 3/4" hex head screw (C) and 5/16" lockwasher (D). Attach the remaining to[...]

  • Page 9

    9 If the grinder has a tendency to tip over , slide, or walk, secure it to the supporting surface, using fasteners (not supplied) through the two holes (A) Fig. 7 in the grinder base. Always wear eye protection. T o attach the eye shields: 1. Place the eye shield (A) Fig. 4 on the spark guard. 2. Align the holes in the eye shield with the holes in [...]

  • Page 10

    10 OPERA TION OPERA TIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS ST ARTING AND STOPPING THE GRINDER Make sure that the switch is in the "OFF" position befor e plugging cord into outlet. Do not touch the plug ’ s met al p ron gs wh en un plug ging or pl uggi ng in the cor d. The on/of f switch (A) Fig. 8 is located on the front of the grinder . T o t[...]

  • Page 11

    11 1. Loosen the knobs (A) Fig. 12 and remove. 2. Rotate the wheel covers (B) Fig. 12 toward the rear , and remove the wheel covers. 3. Pull the two arbor nut wings (A) Fig. 13 out. 4. T o loosen, place the included wrench (B) Fig. 13B on the flats of the motor shaft and brace it on the tool rest to keep the shaft from tur ning while removing the a[...]

  • Page 12

    12 CORRECT INCORRECT Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B B B A[...]

  • Page 13

    13 1. Remove one grinding wheel as instructed in the section “CHANGING GRINDING WHEELS.” 2. Remove the inner wheel flange (A) Fig. 16. 3. Place the buffing wheel bushing (B) Fig. 17 on the shaft. 4. Replace the inner wheel flange (C) Fig. 18 on the shaft. 5. Place the buffing wheel (D) Fig. 19 on the shaft. 6. Place the other wheel flange (E) F[...]

  • Page 14

    14 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www .deltaportercable.com for a list of service centers or call the DEL T A Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE KEEP MACHINE CLEAN Peri odica lly bl ow out all air pas sages with dry co mpre ssed air . All pl astic parts should b[...]

  • Page 15

    15 T wo Y ear Limited New Product W arranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized servic[...]

  • Page 16

    16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]

  • Page 17

    17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION[...]

  • Page 18

    18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET APP AREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves. 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur , instructeur , ou toute autre personne qualifiée si l’on [...]

  • Page 19

    19 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce cir cuit doit êtr e pro tégé pa r un fus ible temp orisé de 20 A. Si on utili se un cor don pro longa teur , ce cor don do it êtr e à tr ois fil s, avoi r un efich e à tr ois br [...]

  • Page 20

    20 CORDON DE RALLONGE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde tr op petite causera une baisse dans la tension secteur , ayant pour résultat la pert[...]

  • Page 21

    21 CONTENU DU CAR TON DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N'utiliser pas de sol[...]

  • Page 22

    22 ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne r eliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE Clé à fourche (fournie) DURÉE ESTIMÉE POUR L ’ASSEMB LAGE L ’Assemblée pour [...]

  • Page 23

    23 En cours d e fonct ionnement , si la meul euse a tendanc e à basculer , à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de sup port, la fi xer à cell e-ci par l’in termé diair e des deux tro us (A) fig. 7, percés à cet ef fet. Assemblage des visières 1. Installer la visière (A) fig. 4 sur le pare-étincelles. 2. Aligner les trous de [...]

  • Page 24

    24 FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRA TIONNELS DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MEULEUSE s’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon. L ’interrupteur marche/arr[...]

  • Page 25

    25 1. Desserr er les boutons (A) fig. 12 et les retir er . 2. Pivoter les couvercles de meule (B) fig. 12 vers l’arrière et les retir er . 3. Tir er sur les deux écrous à oreilles de l’arbre (A) fig. 13. 4 . P ou r de s se r r er , p la c er l a cl é fo u rni e (B ) fi g . 13 B su r le s mé pl a ts d e l’ a rb r e du m ot e ur e t l ’a[...]

  • Page 26

    26 CORRECT INCORRECT Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B B Fig. 12 B A[...]

  • Page 27

    27 1. Déposer une meule selon les directives de la section « CHANGEMENT DES MEULES ». 2. Retirer la bride interne de la meule (A) fig. 16. 3. Insérer la cale pour meule à polir (B) fig. 17 sur l’arbr e. 4. Réinsérer la bride interne de la meule (C) fig. 18 sur l’arbre. 5. Enfiler la meule à polir (D) fig. 19 sur l’arbre. 6. Insérer l[...]

  • Page 28

    28 ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. T outes les pièces en plastique doivent être net - to y ée s à l’ ai de d’ un ch if f on do ux hu mi d e. NE JA MA IS ut il is er de so lv a nt s p ou r n et to ye r l es pi èc e s e n p la st iq ue . L es so lv an t s[...]

  • Page 29

    29 REMPLACEMENT GRA TUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notre site W eb à www .deltaportercable.com. Garantie limitée de [...]

  • Page 30

    30 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o eq[...]

  • Page 31

    31 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos  de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTEC[...]

  • Page 32

    32 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuenciay utilícelas para adiestrar a otr os. 1. NO UTILICE EST A MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalada de acuerd[...]

  • Page 33

    33 1. T odas las máquinas conectadas con cor dón conectadas a tierra:  En caso de mal funcionamiento o avería, la conexió n a tierra propor ciona una ruta de resistencia mínima para la corriente  eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas?[...]

  • Page 34

    34 Fig. D-1 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cor dón de extensión de tr es alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuand[...]

  • Page 35

    35 CONTENIDO DE CAR TON DESEMP AQUET ADO Y LIMPIEZA Des embal e cui dado samen telamáqui nay tod osloselem entos  suel tosdeloloscon tened ore s deenv ío.Reti reelace ite antic orro sivo de las  superfic ies sin pin tura con u n paño sua ve humede cido con [...]

  • Page 36

    36 ENSAMBLAJE HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Llave de tuerca (pr ovisto) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE Laasambleaparaestamáquinaesmásomenos 30 minutos . MONT AJE DE LOS PORT AHERRAMIENT AS 1. Monte el portaherramientas ajustable (A) Fig. 1, a la izquierda del brazo del portarherramientas (B) y afia nce co[...]

  • Page 37

    37 Si existe cual quier tencencia jpor parte de la maquina en vocarse, deslizarse, o “caminar” durante el funcionamiento, la rectificadora debe ser afianzada a la superficie de apoyo a traves de los traves de los dos agujeros (A) Fig. 7 en la base de la rectificadora. Always wear eye protection. Para unir los escudos oculares: 1. Coloque el pr [...]

  • Page 38

    38 OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA RECTIFICADORA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de "AP AGADO" (OFF) antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. Elint errup tordeENCE NDID[...]

  • Page 39

    39 Mantenga siempre una distancia de 1/8" o menos entre la rueda rectificadoras y el resto de la herramienta. Ajuste los restos de la herramienta y protector antichispas como las ruedas geinding disminuyen de tamaño con uso. 1. Afloje de las perillas (A) Fig. 12 and quitan. 2. Rote lascubiertas de la rueda (B) Fig. [...]

  • Page 40

    40 CORRECT INCORRECT Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B 1. Quite unarueda que muele según lo mandado en las RUEDAS QUE MUELEN QUE CAMBIAN de la sección. 2. Quite el reborde inter no de la rueda (A) Fig. 16 3. Ponga del buje de la rueda que pulimenta (B) Fig. 17, sobre el eje. 4. Substituya.el rebor de inter no de la[...]

  • Page 41

    41 D E F Fig. 19 Fig. 21 Fig. 20 ÁREA P ARA ALMACENAR LLA VES DE TUERCA Almacene la llave ampliable (A) y la llave rectificador (B) en el sostenedor en la parte posterior de la amoladora (Fig.22). MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE F ALLAS Paraobtener asistenciaparasu máquina,visite nuestrositioW eben www .deltaporterc[...]

  • Page 42

    42 REEMPLAZO GRA TUITO DE LAS ETIQUET AS DE ADVER TENCIA Si las etiquetas de advertencia se tor nan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para reemplazarlas sin costo alguno. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servic[...]

  • Page 43

    43 GARANTIA Para registrarla herramienta paraobtener elmantenimiento cubierto porla garantíade laherramienta, visitenuestro sitio web en www .deltaportercable.com. Garantía limitada de dos años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier m?[...]

  • Page 44

    The following are trademarks for one or more Porter -Cable and Delta products:  Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou Delta :  Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter -Cable y Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Au[...]