Dell 1642018871 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dell 1642018871. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dell 1642018871 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dell 1642018871 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dell 1642018871 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dell 1642018871
- nom du fabricant et année de fabrication Dell 1642018871
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dell 1642018871
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dell 1642018871 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dell 1642018871 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dell 1642018871, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dell 1642018871, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dell 1642018871. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Dell t Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema   用   指南   用   指南 사용자의 시스템 시작하  はじめに システム について Dell 5600R OL HV[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Dell t Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 4

    Notes and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software. DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or in[...]

  • Page 5

    3 System Features | System Features Providing outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include: S Online UPS design with pure sine wave output. S True online double-conversion technology with high power density, utility frequency independence, and generator compatibility. S Buck and Boost voltage regulation that ensur[...]

  • Page 6

    4 | Finding Information Finding Information CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and regulatory information. What are You Looking For? Find It Here S The user's guide for my UPS S The user's guide for the Dell Network Management Card S Dell UPS Management Software NOTE: Document[...]

  • Page 7

    5 Installation and Startup | Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the Sy[...]

  • Page 8

    6 | Installation and Startup Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. 1 With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface. 2 Discard or recycle the pac[...]

  • Page 9

    7 Installation and Startup | Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Online Rack UPS. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Down or Forward) Select Button Scroll Button (Up or Back) Figure 1. The Dell Online Rack UPS Front Panel UPS Communication Bay Input Terminal Block USB Port Four IEC 320-C19 Receptacles (Load[...]

  • Page 10

    8 | Installation and Startup Six IEC 320-C13 Receptacles (Load Segment 2) REPO Ports Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) EBM Connector Two Output Circuit Breakers UPS Communication Bay USB Port RS-232 Port Input Terminal Block Ground Screw Output Circuit Breaker Figure 3. 5600W, 230V Rear Panel[...]

  • Page 11

    9 Installation and Startup | Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb): 1) Dell strongly recommends removing the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about bat[...]

  • Page 12

    10 | Installation and Startup Removing the Battery Trays 2 Pull the battery trays using the plastic tabs and remove the battery trays.[...]

  • Page 13

    11 Installation and Startup | Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. 3 Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be loca[...]

  • Page 14

    12 | Installation and Startup 5 Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Installing the Cabinet 6 [...]

  • Page 15

    13 Installation and Startup | Securing the Cabinet 7 Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Trays 8 Install the UPS battery trays.[...]

  • Page 16

    14 | Installation and Startup Replacing the Battery Retaining Bracket and Connecting the Internal Battery Connectors 9 Replace the battery retaining bracket. 10 Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or presen[...]

  • Page 17

    15 Installation and Startup | Installing the UPS Front Cover 12 Install the UPS front cover. Connecting the Equipment 13 If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. 14 If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not sup[...]

  • Page 18

    16 | Installation and Startup Hardwiring the UPS Input WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. Risk of electrical shock. The UPS requires a dedicated branch circuit that meets the following requirements: S The protection device requires a two-pole disconnection device bet[...]

  • Page 19

    17 Installation and Startup | Removing the Terminal Block Cover 1 Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. 2 Remove the terminal block cover (four screws) and retain.[...]

  • Page 20

    18 | Installation and Startup Installing the Input and Ground Wires Terminal Position 1 2 3 3 Punch a hole in the terminal block cover for the input conduit using a Greenlee ® punch or similar device. The hole accommodates 3/4 ” or 1 ” IMC conduit. 4 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. At[...]

  • Page 21

    19 Installation and Startup | Starting the UPS 1 Verify that all load segment circuit breakers are in the ON position. 2 Switch the main utility breaker on. 3 Press the button on the UPS front panel.[...]

  • Page 22

    20 | Installation and Startup Completing the Startup 1 Verify that the Normal icon appears on the UPS status summary screen, indicating that the UPS is operating normally and any loads are powered. 2 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubles[...]

  • Page 23

    Onduleur En Baie En Ligne Dell t 5600 W Démarrer Avec Votre Système Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 24

    Remarques et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel. DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse pot[...]

  • Page 25

    23 Caractéristiques du Système | Caractéristiques du Système Offrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l'onduleur comprennent : S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure. S Véritable technologie en ligne double-conversion avec haute densité de puissance, indépendance de la fréquence du [...]

  • Page 26

    24 | Trouver des informations Trouver des informations ATTENTION : Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des informations importantes sur la sécurité et la réglementation. Que recherchez-vous ? Trouvez-le ici S Le guide d'utilisation de mon onduleur S Le guide d'utilisation de la[...]

  • Page 27

    25 Installation et Démarrage | Installation et Démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, suivez les instructions de sécurité et lisez les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation . Cette section décr[...]

  • Page 28

    26 | Installation et Démarrage Levage du Module ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. 1 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable. 2 Jetez[...]

  • Page 29

    27 Installation et Démarrage | Identification de l'Onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de l'Onduleur Baie En Ligne Dell. Bouton Marche/Arrêt Panneau LCD Bouton de Défilement (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de Sélection Bouton de Défilement (vers le haut ou vers l'arrière) Figure 5. Panneau Avant[...]

  • Page 30

    28 | Installation et Démarrage Six Prises CEI 320-C13 (Segment de Charge 2) Ports REPO Quatre Prises CEI 320-C19 (Segment de Charge 1) Connecteur de l'EBM Deux coupe-circuits de sortie Baie de Communication de l'Onduleur Port USB Port RS-232 Bornier d'Entrée Vis de mise à la terre Disjoncteur de Sortie Figure 7. Panneau Arrière 2[...]

  • Page 31

    29 Installation et Démarrage | Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le support de batteries de l'onduleur avant le levage. 2) Soulever les modules dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Le retrait des batteries doit être réalisé ou supervisé par[...]

  • Page 32

    30 | Installation et Démarrage Retrait du Support des Batteries 2 Tirez le support des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le support des batteries.[...]

  • Page 33

    31 Installation et Démarrage | Installation des Rails REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. 3 Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner l'[...]

  • Page 34

    32 | Installation et Démarrage 5 Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité avant du rail jusqu'à ce qu'il soit totale[...]

  • Page 35

    33 Installation et Démarrage | Fixation du Module 7 Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation des Plateaux de Batteries 8 Installez le support des bat[...]

  • Page 36

    34 | Installation et Démarrage Remplacement du Support de Fixation des Batteries et Branchement des Connecteurs des Batteries Internes 9 Remplacez le support de fixation des batteries. 10 Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 Nm (6,2 lb in). REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.[...]

  • Page 37

    35 Installation et Démarrage | Installation du Couvercle Avant de l'Onduleur 12 Installez le Couvercle Avant de l'Onduleur. Connexion de l'Equipement 13 Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB en utilisant le câble fourni. 14 Si votre châssis a des condu[...]

  • Page 38

    36 | Installation et Démarrage Câblage de l'Entrée de l'Onduleur AVERTISSEMENT : Seulement un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Risque de choc électrique. L'onduleur exige un circuit terminal dédié qui répond aux exigences suivantes : S Cette protection demande un di[...]

  • Page 39

    37 Installation et Démarrage | Retrait du Couvercle Cache-bornes 1 Eteignez l'alimentation au point de distribution où l'onduleur sera connecté. Soyez absolument sur qu'il n'y ait pas d'alimentation. 2 Retirez le couvercle cache-bornes (quatre vis) et mettez-le de côté.[...]

  • Page 40

    38 | Installation et Démarrage Installation des Câbles d'Entrée et de Terre Position de la Borne 1 2 3 3 Percez un trou dans le couvercle cache-bornes pour faire passer le conduit d'entrée en utilisant un poinçon Greenlee ® ou un appareil similaire. Le trou convient à un conduit de 3/4 ” ou 1 ” IMC. 4 Tirez le câble d'ent[...]

  • Page 41

    39 Installation et Démarrage | Démarrage de l'Onduleur 1 Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON. 2 Allumez le disjoncteur du secteur. 3 Appuyez sur le bouton sur le panneau avant de l'onduleur.[...]

  • Page 42

    40 | Installation et Démarrage Achèvement du Démarrage 1 Vérifiez que l'icône Normal apparaisse sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées. 2 Sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, appuyez sur le bout[...]

  • Page 43

    Dell t Online Gestll-USV 5600 W Erste Schritte mit Ihrem System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 44

    Hinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal nutzen können. GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell ge[...]

  • Page 45

    43 Systemmerkmale | Systemmerkmale Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV-Anlage die folgenden einzigartigen Vorteile: S Online USV-Design mit reinem Sinusausgang. S Echte Online-Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Unabhängigkeit der Netzfrequenz und Generatorkompatibilität. S Spannungsregulierung du[...]

  • Page 46

    44 | Informationen finden Informationen finden ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften finden Sie wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen. Was suchenSie? Hier finden Sie es S Die Benutzeranleitung für die USV S Die Benutzeranleitung für die Dell Netzwerkmanageme[...]

  • Page 47

    45 Installation und Inbetriebnahme | Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in IhremDokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften . In diesem Abschnitt w[...]

  • Page 48

    46 | Installation und Inbetriebnahme Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg/158,7 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, [...]

  • Page 49

    47 Installation und Inbetriebnahme | Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Online Gestell USVangezeigt. Ein/Aus-Schalter LCD-Anzeige Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Schaubild 9. Die Vorderseite der Dell Online Gestell USV Kommunikationss[...]

  • Page 50

    48 | Installation und Inbetriebnahme Sechs IEC 320-C13 Anschlussdosen ( Lastsegment 2) REPO- Schnittstellen Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen (Lastsegment 1) EBM-Anschluss Kommunikationsschacht der USV USB-Anschluss RS-232- Port Eingangsklemmen Erdungsschraube Schutzschalter mit Ausgang Schutzschalter mit zwei Ausgängen Schaubild 11. 5600 W, 230V r?[...]

  • Page 51

    49 Installation und Inbetriebnahme | Gestellmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg / 158,7 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben unbedingt das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: DieEntfernung der Batterien sollte unter Befolgung der [...]

  • Page 52

    50 | Installation und Inbetriebnahme Entfernen der Batterieträger 2 Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie.[...]

  • Page 53

    51 Installation und Inbetriebnahme | Montage derSchienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. 3 Wählen Sie die korrekten Öffnung[...]

  • Page 54

    52 | Installation und Inbetriebnahme 5 Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. ZiehenSie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende derSchiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestel[...]

  • Page 55

    53 Installation und Inbetriebnahme | Befestigung des Gehäuses 7 BefestigenSie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell. ZiehenSie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation der Batterieträger 8 Installieren Si[...]

  • Page 56

    54 | Installation und Inbetriebnahme Einsetzen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse 9 Setzen Sie die Batterieträger-Halterung ein. 10 Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem[...]

  • Page 57

    55 Installation und Inbetriebnahme | Installation der vorderen USV-Abdeckung 12 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage 13 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. 14 Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen ode[...]

  • Page 58

    56 | Installation und Inbetriebnahme Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages. Die USV erfordert eine dedizierte Abzweigschaltung, die folgenden Anforderungen en[...]

  • Page 59

    57 Installation und Inbetriebnahme | Entfernen der Klemmenabdeckung 1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab.[...]

  • Page 60

    58 | Installation und Inbetriebnahme Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Position der Klemmen 1 2 3 3 Stanzen Sie mit einem Greenlee ® -Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4 ” oder 1 ” IMC-Kabelrohr eingeführt. 4 Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelr[...]

  • Page 61

    59 Installation und Inbetriebnahme | Starten der USV 1 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). 2 Schalten Sie den Netzstromschalter ein. 3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV.[...]

  • Page 62

    60 | Installation und Inbetriebnahme Abschluss des Startvorgangs 1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm mit der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. 2 WählenSie im Bildschirm [...]

  • Page 63

    Онлайновый ИБП Dell t устанавливаемый в стойк 5600W Начало работы c системой Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 64

    Примечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможет пользователю более эффективно использовать программное обеспечение. ОПАСНО: П?[...]

  • Page 65

    63 Функции системы | Функции системы Уникальные преимущества, обеспечивающие исключительную эффективность и надежность ИБП: S Онлайн ИБП с чистой синусоидой на выходе. S Технология двойного п?[...]

  • Page 66

    64 | Получение информации Получение информации ВНИМАНИЕ: Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация содержит важные данные по безопасности.[...]

  • Page 67

    65 Установка и запуск | Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важ[...]

  • Page 68

    66 | Установка и запуск Поднимите корпус. ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.). Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. 1 Два человека (по одному человеку с каждой сторо?[...]

  • Page 69

    67 Установка и запуск | Описание ИБП В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП Онлайновая стойка Dell. Кнопка Вкл./Выкл Жидкокристаллическая панель Кнопка пролистывания (вниз или вп[...]

  • Page 70

    68 | Установка и запуск Шесть приемных разъемов IEC 320-C13 (сегмент нагрузки 2) Четыре приемных гнезда IEC 320-C19 (сегмент нагрузки 1) Два прерывателя выходного контура Коммуникацион ный отсек ИБП Входн[...]

  • Page 71

    69 Установка и запуск | Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.): 1) Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь полки батареи из ИБП. Для подъема корпуса на стой?[...]

  • Page 72

    70 | Установка и запуск Извлечение полок батарей 2 Выдвиньте полки батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките полки.[...]

  • Page 73

    71 Установка и запуск | Установка направляющих ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по установке являются одинаковыми как для квадратных блоков, так и для круглых блоков. Направляющие подходят для обоих ви[...]

  • Page 74

    72 | Установка и запуск 5 Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. ?[...]

  • Page 75

    73 Установка и запуск | Крепеж корпуса 7 Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную, без использования силов?[...]

  • Page 76

    74 | Установка и запуск Замена кронштейна крепления батареи и присоединение разъемов внутренних батарей 9 Замените кронштейн крепления батареи. 10 Затяните винт с накатанной головкой. Затянит?[...]

  • Page 77

    75 Установка и запуск | Установка передней крышки ИБП 12 Установите переднюю крышку ИБП. Подключение оборудования 13 Если вы планируете установить Программу управления ИБП Dell, подсоедините сво?[...]

  • Page 78

    76 | Установка и запуск Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, серти[...]

  • Page 79

    77 Установка и запуск | Снятие крышки клеммной колодки 1 Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. 2 Удалите крышк?[...]

  • Page 80

    78 | Установка и запуск 3 Сделайте отверстие в крышке клеммной колодки для входного кабелепровода, используя пробойник Greenlee ® или похожее приспособление. В отверстие должен проходить кабелепр[...]

  • Page 81

    79 Установка и запуск | Включение ИБП 1 Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ». 2 Включите главный автомат защиты. 3 Нажмите кнопку на передней панели ИБП.[...]

  • Page 82

    80 | Установка и запуск Завершение запуска 1 Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает элек[...]

  • Page 83

    UPS con bastidor en línea de Dell t 5600W Cómo empezar con su sistema Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 84

    Notas y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor el software. PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, pod[...]

  • Page 85

    83 Características del sistema | Características del sistema Dado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos del UPS incluyen: S Diseño de UPS en línea con salida de onda senoidal pura. S Tecnología de doble conversión real en línea con densidad de alta energía, independencia de frecuencia de servicio [...]

  • Page 86

    84 | Búsqueda de información Búsqueda de información PRECAUCIÓN: El documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad brinda información regulatoria y de seguridad importante. ¿Qué está buscando? Encuéntrelo aquí S La guía del usuario para mi UPS S La guía del usuario de la Tarjeta de gestión de red de Dell S Software de ge[...]

  • Page 87

    85 Instalación y arranque | Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante que se encuentran en el documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad . En la presente sección, se describ[...]

  • Page 88

    86 | Instalación y arranque Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7). lb). Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. 1 Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo[...]

  • Page 89

    87 Instalación y arranque | Identificación del UPS En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior del UPS con Bastidor en linea Dell. Botón On/Off Pantalla Botón de desplazamiento (hacia abajo o hacia delante) Botón de selección Botón de desplazamiento (hacia arriba o hacia atrás) Figura 17. El panel frontal del UPS con Ba[...]

  • Page 90

    88 | Instalación y arranque Seis receptáculos IEC 320-C13 (Segmento de carga 2) Puertos REPO Cuatro receptáculos de IEC 320-C19 (Segmento de carga 1) Conector EBM Dos interruptores del circuito de salida Compartimiento de comunicación del UPS Puerto USB Puerto RS-232 Bloque terminal de entrada Tornillo con conexión a tierra Interruptor del cir[...]

  • Page 91

    89 Instalación y arranque | Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7) lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías del UPS antes de levantarlo. 2) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. PRECAUCIÓN: La extracción de la[...]

  • Page 92

    90 | Instalación y arranque Extracción de las bandejas de las baterías 2 Extraiga las bandejas de las baterías usando las fichas plásticas y quite las bandejas de las baterías.[...]

  • Page 93

    91 Instalación y arranque | Instalación de los rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. 3 Seleccione los orificios adecuado[...]

  • Page 94

    92 | Instalación y arranque 5 Conecte los rieles al bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del[...]

  • Page 95

    93 Instalación y arranque | Cómo asegurar el gabinete 7 Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita este procedimiento para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías 8 Instale l[...]

  • Page 96

    94 | Instalación y arranque Reemplazo del soporte de retención de las baterías y conexión de los conectores de las baterías internas 9 Reemplace el soporte de retención de las baterías. 10 Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 Nm (6,2 lb pulg.). NOTA: Al conectar las baterías, es posible que se forme un arco peque?[...]

  • Page 97

    95 Instalación y arranque | Instalación de la cubierta delantera del UPS 12 Instale la cubierta delantera del UPS. Conexión del equipo 13 Si planea utilizar el Software de gestión de UPS de Dell, conecte su equipo al puerto USB o el puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado. 14 Si el bastidor tiene conductores para la conexión a tie[...]

  • Page 98

    96 | Instalación y arranque Cableado de entrada al UPS ADVERTENCIA: Sólo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas. El UPS requiere un circuito derivado y dedicado que cumple con los siguientes requisitos: S El dispositivo de[...]

  • Page 99

    97 Instalación y arranque | Extracción de la cubierta del bloque de terminales 1 Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. 2 Quite la cubierta del bloque terminal (cuatro tornillos) y consérvela.[...]

  • Page 100

    98 | Instalación y arranque Instalación de los cables a tierra y de salida Posición del terminal 1 2 3 3 Haga un orificio en la cubierta del bloque de terminales para el conducto de salida utilizando una perforadora Greenlee ® o un dispositivo similar. El orificio se adapta a un conducto de 3/4 ” o 1 ” IMC. 4 Tire del cable de salida median[...]

  • Page 101

    99 Instalación y arranque | Inicio del UPS 1 Compruebe que todos los interruptores del circuito del segmento de carga se encuentren en la posición de ENCENDIDO. 2 Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. 3 Presione el botón del panel frontal del UPS.[...]

  • Page 102

    100 | Instalación y arranque Cómo completar el arranque 1 Verifique que el ícono Normal aparezca en la pantalla de resumen del estado de UPS, que indica que el UPS funciona normalmente y todas las cargas están energizadas. 2 En la pantalla de resumen de estado de UPS, presione el botón para comprobar las notificaciones y las alarmas activas. R[...]

  • Page 103

    Dell t 在  机架式 UPS 5600W   用   指南 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 104

     : “ 注意 ”  可帮助您更好  用本   的   息 。  : “  ”     ,    ,       。 : “  ”     ,    ,      ?[...]

  • Page 105

    103  特性 | HIJK  UPS 提  杰出的性   可  性 ,  独特  势包括 : S  有  正弦波  出的在  式 UPS  。 S 真正在  双  换技术 , 提   功率密度 ,   用电源 ! 率 ,"  容各 # 发电机 。 S $ 压  升压 %&,'(%& 电压[...]

  • Page 106

    104 | 查找  息 LM  @ : 、 =  N  OP  KQR  @ 。 SLM  ? ULM S 我的 UPS 的用户指南 S Dell CDE 理卡 用户指南 S Dell UPS E 理   :    support.dell.com 。 Dell UPS  V S L 格 S 如  MN UPS 的 N S 如 ?[...]

  • Page 107

    105 安 T 和启动 | P^  : _:<=  `a  ,b  cd%e 、 =  P  f  ghOQR  @ 。 本 & 描 Z[ 次安 T 的步 。 ijHI  ^ 1 打开外 ] 包 T^, 取  机 ^ 包 T 在  _ 的 ` 。[...]

  • Page 108

    106 | 安 T 和启动  klm : lmn ( 72 / 158.7 o )。 lmpkq  lrstuO 。 1  a  用 b 板  的手柄小心将机 ^  外  的 b^  取出 , 并放到平坦 、 , 定的平  。 2  环  的方式处理包 T 材料或回收循环利用 , 或 c 收 _ 存放  备将来  用 。[...]

  • Page 109

    107 安 T 和启动 | v  UPS 本 &  d Dell 在  机架式 UPS 的前  板和后  板 。 开 / 按 e LCD 显  板 滚动按 e( 向  或向前 ) ; 择按 e 滚动按 e( 向  或向后 ) w 21. Dell xlry UPS  z{ UPS 'B 槽   接 @ 子模块 USB @ 口 四  IEC 320-C19 插座 ( 出开[...]

  • Page 110

    108 | 安 T 和启动  IEC 320-C13 插座 ( 出开  控制 2 ) UPS 'B 槽   接 @ 子模块 USB @ 口 REPO @ 口 RS-232 @ 口 EBM f 接器 地 hij 四  IEC 320-C19 插座 ( 出开  控制 1 )   出电 g 断电器  出电 g 断电器 w 23. 5600W , 230V  z{[...]

  • Page 111

    109 安 T 和启动 | lrP^ : lmn ( 72 / 158.7 o ) : 1) Dell |}~pk  UPS  . 。 2) lmpkq  lrstuO 。 : i  ./(.?u    5:W 。 023  5  . 。  .Zr 1 松开电池支架  的 k 形 ij, 并取 。[...]

  • Page 112

    110 | 安 T 和启动  . 2 用塑料 l 片拉出电池座 , 然后将  取 。[...]

  • Page 113

    111 安 T 和启动 | P^ : 方孔机架和无 im 的圆孔机架的操  n 明相同 。 导 o2 用  p  # 机架 。 图  所  的  方孔机架 。 3 ; 择导 o  合 2 的孔将 UPS 定  机架  所 - 的  N 。 导 o 应  分 M7 UPS 的 4U q= 底 ], EBM  3U 。 4 将左右导 o 标有 “ ?[...]

  • Page 114

    112 | 安 T 和启动 5 将导 of 接到机架  : 啮合导 o 的后 @, 直到  完  卡在 r 向机架法  , 并  stt 定在  N 。 朝前拉动导 o 。 推动导 o 的前 @, 直到  完  卡在 r 向机架法  , 并  stt 定在  N 。 P^lm 6 将机 ^ 滑  机架 。 对  ?[...]

  • Page 115

    113 安 T 和启动 | lm 7 用固定架  的 k 形 ij 将机 ^ 前 @ 固定到机架 。 用手拧 A;    用电动工 。 对  机 ^ 复  步 。 P^. 8 安 T UPS 电池座 。[...]

  • Page 116

    114 | 安 T 和启动 A.Zr  ;. 9 更换电池支架 。 10 拧 Ak 形 ij 。 将 ij 拧 v 0.7 牛 3( Nm )( 6.2 w5 寸 ( lb in )) 。 : f 接电池时可   发生少 x 电弧 。 p 是正常现 y,  损坏单  或 z 成  安  { 患 。 11 f 接  ] 电池 f 接器 , 并?[...]

  • Page 117

    115 安 T 和启动 | P^ UPS   12 安 T UPS 前盖 。  13 如果   用 Dell UPS E 理   ,| 用提  的电 } 将电 ~f 接到 USB @ 口 。 14 如果机架  有接地或 f 接  接地  属块的导  ,| 将接地电 ( 未提  )f 接到接地 ij 。 15 如果地方法 L 求  用应急?[...]

  • Page 118

    116 | 安 T 和启动 UPS   x :  /    5(  ,[.)  .P^ 。 .   。 UPS - 满    求的  用分支电 g: S  护  备  求在 UPS  出和 *+  = 有双相断开  备 ( 参  图 24 ) S 断 g 器必 U 安 T 在墙壁  , ?[...]

  • Page 119

    117 安 T 和启动 |  x¡ 1 在 f 接 UPS 的分  点  8  用电源 。  对 )  未 ' 电 。 2 取  接 @ 子模块外盖 ( 4  ij), 并  存 。[...]

  • Page 120

    118 | 安 T 和启动 P^  x¢x 接 @ 子  N 1 2 3 3  用 Greenlee ® 打孔器或    备在接 @ 子模块的外盖  打  孔 ,    导 E  用 。  孔应容  3/4” 或 1” IMC E 。 4 将   ( 导 E, 留  出 2 5 尺 ( 0.5 3)< 。 将  属  接头 f ?[...]

  • Page 121

    119 安 T 和启动 |  UPS 1 )  所有  出开  控制电 g 断 g 器  处  开启  N 。 2 开启  用电源断 g 器 。 3 按  UPS 前  板  的 按 e 。[...]

  • Page 122

    120 | 安 T 和启动 ©ª  1 )J “ 正常 ” ( Normal ) 图标 显  在 UPS 状态汇总屏幕  ,p 明 UPS  正常 ,  *+ 有电力  7 。 2 在 UPS 状态汇总屏幕  , 按  按 e, 查看活动  报或注意 。 Q 决所有活动  报的 RS, 然后  。 参  Dell ?[...]

  • Page 123

    Dell t 在  機架式 UPS 5600W   用   指南 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 124

        : 「 注意 」  示可協助您更妥善地  用本  的  。  : 「  」   ,    ,       。   : 「  」   ,    ,   [...]

  • Page 125

    123  性  | FGH  UPS 可提  的性  可  性 , 包括  獨有  勢 : S  有 正弦波 !  的在  式 UPS "# 。 S 真正在 $% 換技 &, 提  ' 功率密度 ,  ( 外 )* 源 + 率 ,,  相容於各 - 發 * 機 。 S . 壓  升壓 /0,1 由 /0* 壓波動確 [...]

  • Page 126

    124 | 尋找  IJ=> : 、 ;  K  LM  NO=> 。 PLIJ  Q?  SJ  S UPS  用  指南 S Dell   用  指南 S Dell UPS Q 理  :      support.dell.com 。 Dell UPS  T S Z 格 S 如   UPS &qu[...]

  • Page 127

    125 安 > 和啟動 | M[  :  8:;  ]^  ,_  `a  %b 、  M  c  de  LNO=> 。 本 0 描 de 次安 > 的步 f 。 fgFG  [ 1 打 9 外 ) 包 >g, 取   機 g 包 > 在  h 的 F 。[...]

  • Page 128

    126 | 安 > 和啟動 hijk : jkl ( 72  m / 158.7 n )。 opqL  jkhir  js 。 1  i  用 j 板  的握把小心地將機 g 從外  的 jg  取  ,  放  平坦 、 4 定的平   。 2  環  的方式棄 k 包 > 材料或  回收 , 或收存  將  用 。[...]

  • Page 129

    127 安 > 和啟動 | t  UPS 本 0  l Dell 在  機架式 UPS 的   板和後  板 。 9 / : 按 m LCD n 示  板 捲動按 m( 向  或向  ) E 擇按 m 捲動按 m( 向  或向後 )  25. Dell  ujsv UPS  wx UPS O 槽 !  J 子台 USB N 接埠 四  IEC 320-C19 插座 (!  9: 控  1 )[...]

  • Page 130

    128 | 安 > 和啟動 UPS O 槽 !  J 子台 REPO N 接埠 RS-232 N 接埠 USB N 接埠 EBM 接 o 接地 qr 四  IEC 320-C19 插座 (!  9: 控  1 )  !  *p 斷 p 器 !  *p 斷 p 器  IEC 320-C13 插座 (!  9: 控  2 )  27. 5600W , 230V ywx[...]

  • Page 131

    129 安 > 和啟動 | jsM[ : jkl ( 72  m / 158.7 n ) : 1) Dell z{|},  hi  ~ UPS  - 。 2) opqL  jkhir  js 。 : f  -4(-  <q    8 。 .01  - 。  -rs 1 卸  * 池 k 放托架的 qr  移 [...]

  • Page 132

    130 | 安 > 和啟動 g- 2  塑料 t 片 h  * 池座 ,  取  * 池座 。[...]

  • Page 133

    131 安 > 和啟動 | M[ : 方孔機架和無 qu 的圓孔機架的操  _ 明相同 。 導 v= 用於 w  - 機架 。 圖  所示為方孔機架 。 3 E 擇導 v  合 = 的孔將 UPS 固定於機架  的 = 當  k 。 導 v 應  於  F@ UPS 的 4U 或  F@ EBM 的 3U ;< 底 ), 。 4 將左右導 v 標?[...]

  • Page 134

    132 | 安 > 和啟動 5 將導 vN 接  機架  : 嚙合導 v 的後 J, 直  完  卡在 x 向機架  y  ,  z{| 定在 = 當  k 。 向  拉動導 v 。 推動導 v 的  J, 直  完  卡在 x 向機架  y  ,  z{| 定在 = 當  k 。 M[jk 6 將機 g 滑  機架 。 ?[...]

  • Page 135

    133 安 > 和啟動 |  jk 7 用固定架  的 ~ 形 qr 將機 g  J 固定  機架 。 用手擰 K;    用 * 動工 。 對  } 機 g  步 f 。 M[- 8 安 > UPS * 池座[...]

  • Page 136

    134 | 安 > 和啟動 -rs    - 9 替換 * 池 k 放托架 。 10 擰 K~ 形 qr 。  用 0.7 牛 ( Nm )( 6.2 磅吋 ( lb in )) 的扭矩擰 Kqr 。 : N 接 * 池時可  會發生少 8* 弧 。 w 是正常現 ,  會損壞單  或有  安   患 。 11 N 接 ?[...]

  • Page 137

    135 安 > 和啟動 | M[ UPS   。 12 安 > UPS   。   13 如果   用 Dell UPS Q 理 , 用提  的 * 將 *N 接  USB N 接埠 。 14 如果機架  有接地或 N 接  接地  屬塊的導 , 將接地 *( 未提  )N 接  接地 qr 。 15 如果當地法 Z ?[...]

  • Page 138

    136 | 安 > 和啟動  UPS   -   :  )  2  (  -)  8-M[ 。 -   。 UPS 必  有  合  Z 格的專用  支 *p: S  B"   在 UPS !  和 23  < 安 >$ 相斷 9"  ( 參  圖 28 ) S 斷 p 器必 [...]

  • Page 139

    137 安 > 和啟動 | gu£¤  ¥ 1 在 N 接 UPS 的  F:A 外 )* 力 。  務必確定 * 力完  斷 。 2 取  接 J 子台外 ( 4  qr),  留  旁 。[...]

  • Page 140

    138 | 安 > 和啟動 M[  ¦  u 接 J 子  k 1 2 3 3  用 Greenlee ® 打孔器或   "  在接 J 子台的外   打  孔 ,  為 !  導 Q  用 。 洞孔應可容  3/4” 或 1” 的 IMC 型導 Q 。 4 將 !  5 導 Q, 留  2 ? 呎 ( 0.5  尺 ) 的 H 度在外  ?[...]

  • Page 141

    139 安 > 和啟動 |  UPS 1 確 X 所有的 !  9: 控  *p 斷 p 器  在 「 9 」 的  k 。 2 9 啟  外 )* 力斷 p 器 。 3 按  UPS   板  的 按 m 。[...]

  • Page 142

    140 | 安 > 和啟動 ®  1 確 X 「 正常 」 ( Normal ) 圖示 n 示在 UPS 狀態概 ¢ 幕  ,w 明 UPS £  正常 ,  23 有 * 力  應 。 2 在 UPS 狀態概 ¢ 幕  , 按  按 m, 查看目  用  的  報或 O 知 。 ] 決所有  用  的  報問 ^, 然後 ¤6 ?[...]

  • Page 143

    Dell t 온라인 랙 UPS 5600W 사용자 시스템 시작하  Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 144

    참  및  참 : " 참 " 소프트웨어를  잘 활 용하  데 도움이 되  중요한 정보를  타 . 위험 : " 위험 " 은 피하지 않을  우 , 사  이  중상을 야  할 수 있   박한 위험 상황을  타 . : "" 피하?[...]

  • Page 145

    143 시스템 특징 | 시스템 특징 탁월한 성  신뢰도를 제  하  본 UPS   음   은 특유의 장점을 지 : S 순수 사인파 출력을  춘 온라인 UPS 설 . S  전력 , 상용 주파수 독립성 , 제  레이터 호환 성을  춘 진정한 온라인 이중 - 변 환  술 . S [...]

  • Page 146

    144 | 정보 찾아보  정보 찾아보  주의 : , ,     문서  중요한 안전 및  제 정보  제  합 . 찾  정보 항 ? 정보의 소재 S UPS 용 사용자 설명서 S Dell  트워크  리카드용 사용자 설명서 S Dell UPS  리 소프트웨어 참 :  ?[...]

  • Page 147

    145 설치 및 시동 | 설치 및 시  주의 : 본 문서의 절차  수행하  전에 , ,     문서에 있  안전 지침 및 중요한  제 정보  읽  준수하십시오 . 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하  절차를 설명합 . 시스템 포장 풀  1 포?[...]

  • Page 148

    146 | 설치 및 시동 캐비   어올  주의 : 캐비  은  습 [ ( 72 kg/158.7 lb ). 캐비  을  안으   어 올   으  최소한 2 인이 필요합 . 1 양편에  한 사람이 자리한 후 , 판지의 손잡이를 이용하여 포장상자에서 캐비  을 조심스럽  들[...]

  • Page 149

    147 설치 및 시동 | UPS 확인하  이 항목에서  Dell 온라인 랙 UPS 의 앞면 패  뒷면 패  을 보여줍 . ON/OFF 버튼 LCD 패  스크롤 버튼 ( 아래로 또  앞으로 ) 선택 버튼 스크롤 버튼 ( 위로 또  뒤로 )  29. Dell 온  인  UPS 앞  패  UPS 통신 베이 입[...]

  • Page 150

    148 | 설치 및 시동 IEC 320-C13 콘센트 6  ( 로드세  먼트 2) UPS 통신 베이 입력  자  USB 포트 REPO 포트 RS-232 포트 EBM 커  터 접지  사 출력 회 로차  IEC 320-C19 콘센트 4  ( 로드 세  먼트 1) 출력 회 로차  2   31. 5600W , 230V  패 [...]

  • Page 151

    149 설치 및 시동 |  형 설치 주의 : 캐비  은  습  (72 kg/158.7 lb): 1) Dell 은 UPS  어 올  전에 UPS 에서 배터  트  이  제  할  을  하   장합 . 2) 캐비  을  안으   어올   에  최소한 2 인이 필요합 . 주의 : 배?[...]

  • Page 152

    150 | 설치 및 시동 배터  트  이 분  하  2 플라스틱 탭을 이용하여 배터리 트레이를 잡아  .[...]

  • Page 153

    151 설치 및 시동 |  일 설치하  참 : 사   멍 랙   사산 없  원 형  멍 랙에  해 설치 지침은 동일합 . 레일은 두 종류의 랙에 모두 맞습 . 사   멍 랙은  림에서 보여주  있습 . 3 UPS 를 랙의 원하  위치에 설치할 적  한  멍[...]

  • Page 154

    152 | 설치 및 시동 5  음   이 레일을 랙에 부착하십시오 : 레일 후  이 수직 랙 플랜지 ( rack flange ) 에 완전 히 안착되   리  쇠 ( hook latch ) 제자리에 잠  지도록 맞춥 . 레일을 앞으로 . 레일 전  이 수직 랙 플랜지에 완전 히 자리잡 [...]

  • Page 155

    153 설치 및 시동 | 캐비   정하  7 장착 브래킷에 있  손  사를 이용하여 캐비  앞면을 랙에  정시킵 . 손으로 조이 , 전   사용하지 마십시오 .  른 캐비  에  해 서도  은 방법으로  정합 . 배터  트  이 설치하  8 UPS 배[...]

  • Page 156

    154 | 설치 및 시동 배터  지지브  킷 제 자  에  시 부착하  및  장형 배터  커  터 연  하  9 배터리 지지브래킷을 제 자리에  시 부착합 . 10 손  사를 조입 .  사에 0.7 Nm (6.2 lb in) 의 토크를 주십시오 . 참 : 배터리를 연  할 때 소?[...]

  • Page 157

    155 설치 및 시동 | UPS 앞   설치하  12 UPS 앞면 덮  를 설치합 . 장비 연  하  13 Dell UPS  리 소프트웨어를 사용할  획 이라면 , 제  된 케이블을 이용하여 컴퓨터를 USB 포트에 연  합 . 14 접지되지 않은  속 부품을 접지하   속하 [...]

  • Page 158

    156 | 설치 및 시동 UPS 입  장치 직접 배선하 ( hardwiring ) : 유자  서비스 요원 ( 허  있  전  사 ) 이 전  설치  할 수 있습 .  전 위험 . UPS 에   음 요  조  을 충족시키  정  한 분  회 로  필요합 : S 보 호 장치에 ?[...]

  • Page 159

    157 설치 및 시동 | 터미  블   분  하  1 UPS ( 무정전전원 ) 연  분산점에서 상용 전원의 스위치를 . 반드시 전원이  되지 않  상태  되어야 합 . 2 터미  블록 덮  를 분리합 ( 4  의  사 ).[...]

  • Page 160

    158 | 설치 및 시동 입  배선 및 접지선 설치하  터미  포지션 1 2 3 3 Greenlee ® 펀치  유사한 장비를 이용하여 입력 전선  용으로 터미  블록 덮  에  멍을 뚫습 .  멍에  3/4” 또  1” IMC 전선  이 들어 . 4 2 ft (0.5m) 정도의  출선만 ?[...]

  • Page 161

    159 설치 및 시동 | UPS 시  하  1 로드 세  먼트 회 로 차  모두 ON 위치에 있  지 확 인합 . 2 주 상용 전원 차  를 켭 . 3 UPS 앞면 패  의 버튼을  릅 .[...]

  • Page 162

    160 | 설치 및 시동 시  완  하  1 정상 아이콘 이 UPS 상태 요약 화 면에  타  UPS  정상적으로 작동하  모든 부하에 전원이  되  있음을 표시하  지 확 인합 . 2 UPS 상태 요약 화 면에서 , 활 성  보  통지를 확 인하려면 버튼을  릅 . ?[...]

  • Page 163

    Dell t オ ンラ イ ンラック UPS 5600W はじめに システム について Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m[...]

  • Page 164

     および  : 「  」は ソフト ウェアを  に   するための  な  を  しています。 : 「  」は  しないとほぼ  に  、または  を  く  な  を  しています。 : 「  」は  し?[...]

  • Page 165

    163 システム の  7 | シス テム の MN UPS は 8 れた 9  および :  9 を ;< し、 0= のような  の   があります。 S >?  @A のあるオ ンラ イ ン UPS  。 S  @ABC や !  D  EFG9 、  H の IJ9 を K つオ ンラ イ ンL  MJN ! 。 S OMP を > することで、 [...]

  • Page 166

    164 |  < <=OP : 、、にする :; には、 QR および ST に U する V<= が W まれています。 どんな <= をお X しですか? こちらでご Y いただけます S UPS ユーザー ガイ ド S Dell ネットワークマネージメント カ ード  の ユーザー ガ[...]

  • Page 167

    165 イ ンストール および D P | イ ン ス トール および fg : 9:; の hi を j する k に、 、、にする :; に G されている QR に U する &'l および V な S^<= をご Y いただき、これらの <= に m ってください。 この セクション は ^[...]

  • Page 168

    166 | イ ンストール および D P キ ャビネット の r ち s げ t : キ ャビネット はかなりの  さがあります (72 kg/158.7 lb)。 キ ャビネット を ラッ ク に vg するには wx 2 yzV です。 1 G £ を 3¤ ずつで K ち、 ボール の ハンドル / ¦ を って、 ボール E からキ ?[...]

  • Page 169

    167 イ ンストール および D P | UPS の {| この セクション はDell ンラ イ ンラック UPS の フロントパネル および リヤパネル を  しています。 オ ン / オ フボタン LCD パネル スクロールボタン ( =® 、または ¯ ) L °ボタン スクロールボタン ( ® ?[...]

  • Page 170

    168 | イ ンストール および D P IEC 320-C13 レセプタクル 6  ("# セグメント 2 ) UPS 5 :ベ イ UA M ²ブロック USB ポート REPO ポート RS-232 ポート EBM コネクタ ´µネジ @Aサー キ ッ トブレー カ IEC 320-C19 レセプタクル 4  ("# セグメント 1 ) @Aサー キ ット・ブ?[...]

  • Page 171

    169 イ ンストール および D P | ラッ ク マ ウ ント~t : キ ャビネット はかなりの  さがあります ( 72 kg/158.7 lb ): 1) Dellは、 r ち s げる k に、 UPS から バッテリートレー を  り  すことを  く  します。 2)  キ ャビネット を ラッ ク に vg す?[...]

  • Page 172

    170 | イ ンストール および D P バッテリートレー の  り  し t 2 プラスチック のつまみを ¹ んで バッテリートレー を º き » き、これを ¢ り 1 します。[...]

  • Page 173

    171 イ ンストール および D P | レール の  り  け t : ¼ P  の Q や、 ネジ R し Q 、 ½ Q の ラック は、すべて  じ  S です。 レール は ¾ の ラックスタ イ ル に T  します。 ¿ H は ¼ P  の Q の ラック を  しています。 3 レール の T 4 [...]

  • Page 174

    172 | イ ンストール および D P 5 レール を ラック に ¢ り o ける  : Ç V の ラックフランジ に Èe にはまり、 フックラッチ が /RÂ I に ÉR するまで、 レール の ¬ M/ をはめ W みます。 レール を ¯ に º きます。 Ç V の ラックフランジ に Èe に Ê まり、 フ[...]

  • Page 175

    173 イ ンストール および D P | キ ャビネット の Tt 7 N ネジ を って、キ ャビネット の ¯ を マ ウ ンテ ィ ング・ブラケット に ÉR します。  で Ë く X めてください。 PÌÍ は  しないでください。 その % のキ ャビネット も  じ  で ÉR します。 ?[...]

  • Page 176

    174 | イ ンストール および D P バッテリー_rブラ ケ ット の  への  しおよび 7バッテリー コ ネ クタの  9 バッテリーSKブラケット を Î に Ï します。 10 N ネジ を Ë く X めます。 ネジ を 0.7 Nm ( 6.2 lb in ) の トルク で X めます。 : バッテリー を[...]

  • Page 177

    175 イ ンストール および D P | UPS の フロント カ バー の  り  け t 12 UPS フロント カ バー を ¢ り o けます。  の t 13 Dell UPS yzソフト ウェアを  する × は、  の ケーブル を って、 コンピュー ター を USB ポート へ ´ Y してください。 14 [...]

  • Page 178

    176 | イ ンストール および D P UPS ¡¢ : £:¤ のサ ービ ススタ ッフ(,- の *¦§¨©ª« など ) のみが、 *¦® の  り  けを  うようにしてください。 ¯* の  があります。 UPS には 0= の  ß を d たす ã  の ¦äå e が æ  です。 S S 7I には、 [...]

  • Page 179

    177 イ ンストール および D P | ±²ブロッ クカ バー の  り  し 1 UPS が ´ Y される < + µ  の ユーテ ィ リテ ィ 0 をオ フ にします。 A が Èe に < + されて いないことを c; します。 2 M ²ブロック カ バー ( 4 ' の ネジ ) を ¢ り 1 して SK します。[...]

  • Page 180

    178 | イ ンストール および D P ワ イ ヤー および µワ イ ヤー の  り  け x7aefx5b50x4f4d x7f6e 1 2 3 3 Greenlee ® パンチ 、または k ÷ I を  して UAÙ 8 に M ²ブロック カ バー に Q を F けます。 Q には 3/4” 、 または 1” IMC Ù 8 が U ります。 4 UAワ イ ヤ ?[...]

  • Page 181

    179 イ ンストール および D P | UPS の fgt 1 すべての "# セグメントサー キ ットブレー カがオ ンÂ I にあることを  $ します。 2 メ イ ン の Aブレー カ ー の ス イ ッチ を U れます。 3 UPS の ¯パネル にある ボタン を þ します。[...]

  • Page 182

    180 | イ ンストール および D P fg の ¼½ 1 UPS が >Ñ に ëP し、 "# A があることを  す「 >Ñ 」アイ コン が UPS の ステータス  Cr に s れていることをお c かめください。 2 ア クテ ィ ブ になっている t 告 や 5u を c かめるには、 UPS ステータス Cr ?[...]

  • Page 183

    [...]

  • Page 184

    *1642018871* 164201887 1[...]