Clatronic KW 3366 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic KW 3366. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic KW 3366 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic KW 3366 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic KW 3366 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic KW 3366
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic KW 3366
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic KW 3366
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic KW 3366 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic KW 3366 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic KW 3366, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic KW 3366, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic KW 3366. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації K Ü C H E N W A A G E K eukenw eegschaal • Balance de cuisine • Bal[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die ON/OFF - T aste. • Im Display w erden kurzz eitig alle Segmente ausgeleuchte t, dann erscheint „0“ bzw . „0.0“. Wiegen • W ählen Sie mit der UNIT - T aste die gewünscht e Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“. • Leg[...]

  • Page 4

    4 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd [...]

  • Page 5

    5 NEDERLANDS Gebruik • De keuk enweegschaal is bedoeld voor het w egen van lev ensmiddelen en bereidingsingrediënt en. • Ze beschikt ov er een jne sensor . U hoeft het bedieningsop - pervlak slechts licht aan te raken. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de ON/OFF -toets. • Op het displa y wo[...]

  • Page 6

    6 FRANÇ AIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tie[...]

  • Page 7

    7 FRANÇ AIS Application • La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’aliments ou ingrédients. • Elle est munie d’un capteur très sensible. U n léger tapote - ment de l’interface utilisateur suft. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche ON/OFF . • L ’écran i[...]

  • Page 8

    8 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de instruc[...]

  • Page 9

    9 ESP AÑOL Empleo • La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. • Dispone de un sensor muy no. Un contacto le ve con la supercie de manipulación es suciente. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla ON/OFF . • En el display se descon[...]

  • Page 10

    10 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atent amente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes[...]

  • Page 11

    11 PORTUGUÊS Aplicação • A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. • Ele dispõe de um sensor muito sensív el. Um leve t oque no painel de comando é suciente. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla ON/OFF . • No ecrã são iluminados brev emente to[...]

  • Page 12

    12 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]

  • Page 13

    13 IT ALIANO Uso • La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. • Dispone di un sensore molto so ttile. Un tocco leggero della supercie è sufciente. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o ON/OFF . • Nel display v engono illumi[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • The device is inten[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Using the Scales • The kitchen balance was de veloped to display t he weight of food and ingredients. • This has a very sensitive sensor . T ouching the operating surface lightly is sufcient. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the ON/OFF button. • All segments are briey illuminated in the [...]

  • Page 16

    16 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukcję obsług[...]

  • Page 17

    17 JĘZYK POLSKI Obsługa • W aga kuchenna z ostała skonstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz s kładników . • Jest wyposażona w bardzo wrażliwy czu jnik. Wystar cza lekkie dotknięcie panelu obsługow ego. Włączanie • Ustaw w agę na równ ym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk ON/OFF . • Na chwilę za[...]

  • Page 18

    18 MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek adja t ov áb[...]

  • Page 19

    19 MA G Y ARUL Használata • A kon yhai mérleg arra k észült, hogy megmutassa élelmisze - rek és hozzá valók súly át. • Nagyon nom érzék elővel rendelkezik. Elegendő en yhén megérinteni a k ezelőf elülete t. Bekapcsolás • Helyezz e a mérleget egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az ON/OFF gombo t. • A kijelzőn r?[...]

  • Page 20

    20 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Page 21

    21 УКРАЇНСЬКА Використання приладу • Кухонні ваги були розроблені для того, щоб показувати вагу продуктів харчування та інгредієнтів. • Прилад має дуже чутливий сенсор. Легке доторкування д?[...]

  • Page 22

    05_KW 3366.indd 22 23.03.2010 14:16:18 Uhr[...]

  • Page 23

    05_KW 3366.indd 23 23.03.2010 14:16:18 Uhr[...]

  • Page 24

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар?[...]