Centurion KT340P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Centurion KT340P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Centurion KT340P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Centurion KT340P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Centurion KT340P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Centurion KT340P
- nom du fabricant et année de fabrication Centurion KT340P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Centurion KT340P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Centurion KT340P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Centurion KT340P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Centurion en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Centurion KT340P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Centurion KT340P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Centurion KT340P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL ST AND MIXER (KT340-B/G/P) Svenska , sida 3-10 Norsk , side 1 1-18 English , page 19-26[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Svenska // 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten och spara den för framtida bruk. • Innan du kopplar in apparaten: Kontrollera att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt (placerad på undersidan av apparaten). • Kontrollera regelbund[...]

  • Page 4

    4 // Svenska • Använd inte apparaten med våta händer . Koppla genast ur apparaten om den är fuktigt eller våt. Vid rengöring eller när den ska plockas undan, stäng av apparaten och dra alltid ut kontakten ur uttaget (håll i kontakten, inte i kabeln) om apparaten inte används och ta loss tillbehör . • Använd inte köksmaskinen utan u[...]

  • Page 5

    Svenska // 5 1 2 3 4 5 6 7 8 ÖVERSIKT A V KOMPONENTERNA 1 Skålens lock 2 Skål 3 Hastighetsreglage 4 Frigörningsknapp för kvarnhus 5 Bas 6 Degkrok 7 Mixerspade 8 Visp[...]

  • Page 6

    6 // Svenska Fi g. 1 Fig. 2 Fig. 3 INNAN DU ANVÄNDER APP ARA TEN Innan du använder apparaten ska du se till att nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget och att hastighetsreglaget står i läge “Off”. 1. T ryck på frigörningsknappen för kvarnhuset, så släpper kvarnhuset automatiskt. L yft det sedan bakåt med handen lätt tills den [...]

  • Page 7

    Svenska // 7 5. För att sänka huvudet, tryck först på frigörningsknappen och placera tillbehöret ned i skålen genom att trycka ned huvudet med handen direkt. Ett klick hörs när huvudet har nått rätt läge. Obs: V ar försiktig när du sänker ner kvarnhuset så du inte klämmer ngrarna. MIXA 1. Se till att hastighetsväljaren är i l?[...]

  • Page 8

    8 // Svenska 7. Skjut först tillbehöret uppåt och vrid det medurs. Dra sedan ut för att lossa. V arning: Hastighetsväljaren måste vara i läget “Off” och eluttaget måste kopplas bort innan du drar ut tillbehören. RENGÖRING 1. Koppla ur apparaten från eluttaget och låt den svalna innan du rengör den. V arning: Mixern får inte doppas[...]

  • Page 9

    Svenska // 9 5. Börja alltid med låg hastighet och öka gradvis till den rekommenderade hastigheten som anges i receptet. T ill b ehö r Ma t Ma x im al t Dr if t ti d Ha s ti g he t Vi sp Grädde (38% fett) 250 ml 1 0 m in uter 7 - 1 2 Äggvita 1 2 st 3 minute r 7 - 1 2 De gk rok Mjöl 1 700 g 1 0 m in uter 1 - 3 Salt 20 g Jäst 1 0 g Socker 1 0[...]

  • Page 10

    10 // Svenska MILJÖ W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU nns separata återvinningssystem för avfa[...]

  • Page 11

    Norsk // 1 1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les nøye gjennom bruksanvisningen før første gangs bruk og spar den til senere bruk. • Før du kobler til apparatet: Kontroller at merkespenningen på typeplaten samsvarer med nettspenningen (typeplaten nnes på bunnen av produktet). • Kontroller alltid om apparatet, ledningen og kontakten er skade[...]

  • Page 12

    12 // Norsk eller andre væsker . Fjern visp / eltekroken fra mikseren før rengjøring. • Sjekk alltid at kontrollen er OFF før du kobler ledningen til stikkontakten. Slik kobler du fra, vri bryteren til OFF og deretter ta ut støpselet fra stikkontakte. • Hold hender , klær , samt spatler og andre redskaper unna vispene under drift for å r[...]

  • Page 13

    Norsk // 13 1 2 3 4 5 6 7 8 OVERSIKT OVER KOMPONENTENE 1 Deksel 2 Bollen 3 Hastighetsbryter 4 Utløserknapp 5 Base 6 Deigkrok 7 Eltekrok 8 Blandebøyle[...]

  • Page 14

    14 // Norsk Fi g. 1 Fig. 2 Fig. 3 FØR DU BRUKER MASKINEN Før du bruker maskinen, skal strømledningen være koblet fra strømuttaket og hastighetsvelgeren står på “Off”. 1. V ed å trykke på utløserknappen, vil en del av maskinen automatisk slippe og du kan enkelt løfte den bakover . 2. Sett inn deigkroken, eltekroken eller vispen. 3. Se[...]

  • Page 15

    Norsk // 15 BLANDE / EL TE / PISKE / EMULGERE / VISPE 1. Sørg for at hastighetsvelgeren står i “Off” posisjon, og sett deretter inn stikkontakten. 2. Slå hastigheten velgeren til ønsket innstilling. Det er 12 ulike innstillinger . Advarsel: Ikke stikke kniv , metallskjeer , gaer og så videre i bollen når den er i bruk. 3. Den maksimale[...]

  • Page 16

    16 // Norsk RENGJØRING 1. Plug gut stikkontakten og vent til maskinen er helt kald før du begynner å rengjøre. NB: Maskinen må ikke senkes i vann eller annen væske. 2. Tørk av hodet og basen med en fuktet klut og poler med en myk, tørr klut. Tørk eventuelle matrester fra strømledningen. 3. Legg bollen, deigkrok, slikkepott, eltekroken og [...]

  • Page 17

    Norsk // 17 20 T il b eh ør Ma t var e Ma ksi mu m Dr if t s ti d Ha s ti g he ter Vis p Krem (38 % fett) 2 50 ml 1 0 m in utter 7 - 1 2 Eggehvite 1 2 stk. 3 m in ut ter 7 - 1 2 Eltekrok Mel 1 7 0 0 g 1 0 m in utter 1 - 3 Salt 20 g Gjær 1 0 g Sukker 1 0 g V ann 1 1 0 0 g Smult 20 g Bla ndeb øy le Mel 1 0 0 g 5 m in ut ter 1 - 4 Finkornet sukker [...]

  • Page 18

    18 // Norsk MILJØ W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE-direktivet 2012/19/EU Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret skal avfallshåndteres adskilt fra husholdningsavfall når det skal kasseres. EU- og EØS-landen har separate innsamlingssystemer . Kontakt din[...]

  • Page 19

    English // 19 SAFETY PRECAUTIONS • Read the instruction manual carefully before use, and save it for future reference. • Before you connect the appliance: Ensure the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on bottom of the unit). • Check the appliance and the cable for damage on a regular basi[...]

  • Page 20

    20 // English • When cleaning or putting it away , switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or r[...]

  • Page 21

    English // 21 1 2 3 4 5 6 7 8 OVER VIEW OF THE COMPONENTS 1 Bowl cover 2 Bowl 3 Speed control switch 4 T ilt/release button 5 Base 6 Dough hook 7 Flat beater 8 Whisk[...]

  • Page 22

    22 // English Fi g. 1 Fig. 2 Fig. 3 BEFORE USING MIXER Before assembling the mixer , be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the “Off” position. 1. Depressing the tilt/release button, the head of mixer will automatically release and lift it backwards with hand lightly to lock it into tile position.[...]

  • Page 23

    English // 23 4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in clockwise until it lock into position (see g.2). 5. T o lower the head, rstly press the tile/release button and place beater / dough hook / whisk into the bowl by pressing down the head with hand directly . A click sound will be heard when the hea[...]

  • Page 24

    24 // English 6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beater/dough hook by plastic spatula. 7. Firstly push the beater / dough hook / whisk upwards and turn it in clockwise synchronously , then pull out for detaching. Caution: The speed selector must be at “Of f” position and the power outlet must be unplugged before p[...]

  • Page 25

    English // 25 3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed. 4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture variation from area to area all play a part in the required [...]

  • Page 26

    26 // English ENVIRONMENT W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    Imported by Netlogic AB www .netlogic.se[...]